Hľadanie: Papírová panenka
zobraziť:
A tölgyek megindulnak
A szerző, aki két kötete, a Munkácsy Mihály életét feldolgozó A nap szerelmese és Aranyecset révén szerepel a Nagy Könyv TOP100-as listáján, 1949. december 1-jén fogott neki A tölgyek megindulnak megírásának, és 1958. január 4-én fejezte be, ám halálakor sem hihette, hogy a közeli jövőben kinyomtatják.
Ez a magával ragadó, misztikus és transzcendens szálakkal dúsan átszőtt titokzatos alkotás egyetlen nap, 1949. szeptember 16-ának történéseit írja le, egy Börzse nevű falu lakóinak különös napját, amikor régen elnyűtt szavak - szeretet, szerelem, nemzés, természet, ember, hit, élet, halál - új jelentéssel és erővel töltődnek fel. Fordulatokban gazdag a kibontakozó felnőttmese, amelyben - ahogyan a mesék végén az mindig szokás - a Jó kerekedik felül.
Minden ismert írói erényét megcsillantja e regényben a szerző; finom ecsetvonásokkal festi meg szereplőit, lélegzetelállító módon írja le a természet villanásait, megmutatja a legyőzhetetlen szerelemből kirobbanó erotika tisztaságát. Mégis e könyv merőben más, mint az összes többi Dallos-mű: szerzője rendkívüli időkben vetette papírra, amikor Magyarország szörnyű mélységeket és lélegzetelállító magasságokat járt be, és e rendkívüli idők lényegét tárja az olvasó elé. Olyan tisztán és őszintén, ahogyan az író igazán akkor nyilvánul meg, amikor nem is reméli sorai közzétételét.
S mintha maga a mű - s alkotás közben a szerző - úgy változna belül, ahogyan forog a történelem megállíthatatlan kereke.
Vypredané
6,30 €
6,63 €
Lacná kniha A tölgyek megindulnak (-90%)
A szerző, aki két kötete, a Munkácsy Mihály életét feldolgozó A nap szerelmese és Aranyecset révén szerepel a Nagy Könyv TOP100-as listáján, 1949. december 1-jén fogott neki A tölgyek megindulnak megírásának, és 1958. január 4-én fejezte be, ám halálakor sem hihette, hogy a közeli jövőben kinyomtatják.
Ez a magával ragadó, misztikus és transzcendens szálakkal dúsan átszőtt titokzatos alkotás egyetlen nap, 1949. szeptember 16-ának történéseit írja le, egy Börzse nevű falu lakóinak különös napját, amikor régen elnyűtt szavak - szeretet, szerelem, nemzés, természet, ember, hit, élet, halál - új jelentéssel és erővel töltődnek fel. Fordulatokban gazdag a kibontakozó felnőttmese, amelyben - ahogyan a mesék végén az mindig szokás - a Jó kerekedik felül.
Minden ismert írói erényét megcsillantja e regényben a szerző; finom ecsetvonásokkal festi meg szereplőit, lélegzetelállító módon írja le a természet villanásait, megmutatja a legyőzhetetlen szerelemből kirobbanó erotika tisztaságát. Mégis e könyv merőben más, mint az összes többi Dallos-mű: szerzője rendkívüli időkben vetette papírra, amikor Magyarország szörnyű mélységeket és lélegzetelállító magasságokat járt be, és e rendkívüli idők lényegét tárja az olvasó elé. Olyan tisztán és őszintén, ahogyan az író igazán akkor nyilvánul meg, amikor nem is reméli sorai közzétételét.
S mintha maga a mű - s alkotás közben a szerző - úgy változna belül, ahogyan forog a történelem megállíthatatlan kereke.
Vypredané
0,66 €
6,63 €
dostupné aj ako:
Apám lelkét megérintve
Őszentsége, a Dalai Láma csak ritkán ír előszót könyvekhez. Jamling Tenzing Norgay műve esetén azonban úgy döntött, hogy személyesen vezeti be az olvasót a Himalája legmagasabb hegycsúcsainak árnyékában élő buddhista serpa hegylakók különös világába és spirituális életébe.
A szerző, aki maga is serpa, a hegyi nép azon fiai közé tartozik, akik odahaza és a tengerentúlon is a legkiválóbb oktatásban részesülhettek. Otthon van a himalájai buddhizmus és a korszerű nyugati gondolkodás világában is.
Egyedülálló módon, hitelesen mutatja be az expedíciók résztvevőit, a külföldi hegymászókat és kísérőiket, az elszánt, családjukért mindenre képes hegyi embereket.
A könyv azért is különleges, mert Jamling a saját történetét papírra vetve hajt mélységes tiszteletadással fejet édesapja, a legendás Tenzing Norgay előtt, aki 1953. május 29-én Edmund Hillary oldalán először lépett a Mount Everest addig legyőzhetetlen csúcsára. Hillary hős lett, Jamling atyja viszont bekerült a keleti népek istenségei közé. Gyermeke az ő nyomdokaiban haladva vállalkozott az életveszélyes kalandra, hogy a csúcsra felküzdve magát megérthesse, mi vezérelte az apját.
A könyv Jamling spirituális fejlődésének története, annak minden belső küzdelmével, bukásaival és megbékíthetetlen ellentmondásaival. Egyaránt bensőséges viszony fűzi a Himalájánál találkozó - egymással néha összetűzésben álló -, igencsak eltérő két kultúrához, az egyik oldalon fölsorakozó serpák, a másik oldalon pedig a tehetős hegymászók, a ,,fehér szemek" világához.
Nagysága abban áll, hogy képes volt magához ölelni ezt a két, egymáshoz cseppet sem illő világot.
Vypredané
12,86 €
13,54 €
Az ajtó
Ez a könyv több okból kivételes állomás írói életutamon: elsősorban amiatt, hogy míg készült, szüntelenül azt éreztem, hasztalan tettem papírra, senkit nem fog érdekelni Szeredás Emerenc, még kevésbé az én nem is valami vonzó arcképemet rögzítő gyónás, mely összetört tükörcserepekből egybetákolt keretbe szorítja az írót és a megsérthetetlen, mégis megsértett igazságot.
A mindig is mitológiai személyiségnek érzékelt Emerenc aztán megtette első csodáját: az első kiadás megjelenése utáni héten már nem volt kapható története, a könyv üzenetét, amelynél magánabb magánügy igazán nem volt elképzelhető, személyes ügyüknek vállalták fel azok, akik az írót élete minden buktatóján átsegítették: az olvasók. A sepregető öregasszony, aki ha teheti, mindenki útjából eliparkodott seperni a bajt, veszedelmet, áthágta a magyar határt, alakját éppúgy ismerik német földön, mint az Északi-tengernél vagy Svájcban, a Columbia Egyetem Kelet-európai Arcképek sorozatából holdtükör arcába nézhetnek az olvasni szerető New York-iak.
Testi anyámnak, Jablonczay Lenkének megépítettem a síremlékét a Régimódi történet-ben, negyedszázad eltelte után nem hittem volna, hogy lesz még egy kifizetetlen adósságom. De lett, s ennek kiegyenlítése Az ajtó: halott anyám kezéből Emerenc munkától elformátlanodott ujjai vették át legjobb önmagam irányítását. Mindent értett bennem, jobban eltájékozódott életem zilált szálai között, mint én magam. Becstelen adósa volnék, ha én el nem mondtam volna róla azt, amit meg én tudtam.
A regény alapján az Oscar-díjas Helen Mirren főszereplésével Szabó István készített filmet, melyet március 8-tól vetítenek a mozikban.
Vypredané
10,96 €
11,54 €
Lélekre vetkőzve
Szalay Kriszta színművésznő már több, mint huszonhat éve élt együtt férjével, a szintén színpadra és filmvászonra szegődött Cserna Antallal, amikor könyvet kezdett írni közös életükről, arról, hogy mi mindent oldottak meg együtt. Az első betű papírra vetése után egy héttel, egy fiatal lány szerelmet vallott Tóninak. Így Kriszta könyve ettől a pillanattól kezdve naplóformát öltött, szinte kapaszkodott a leírt betűkbe. Azok jelentették a társat neki, az írás pedig tisztulás volt, hiszen akkoriban senkivel sem osztotta meg az érzéseit, maximum pár mondatban vázolta a történteket. Gyötrelmes időszakot élt meg, s még meg sem oldotta akkor azt a helyzetet, már azon gondolkodott, hogy az abból született tapasztalataival hogyan tud majd másokon segíteni. Így született meg a Lélekre vetkőzve című könyv, amelyben Szalay Kriszta kíméletlen őszinteséggel beszél érzéseiről, arról, hogy mit jelentett kapcsolatukban a „harmadik szereplő”, hogyan élték meg és dolgozták föl párkapcsolatukban ezt a krízist. Műfajilag akár párkapcsolati kézikönyvként is jellemezhetnénk a Lélekre vetkőzve című könyvet, hiszen nemcsak arról ír benne a szerző, hogy hogyan lábaltak ki a válságból, hanem a közel három évtizede tartó házasságának felemelő és kevésbé szívderítő történeteibe is betekintést enged. Egy keserédes, igazi „barátnős” könyvet vehet a kezébe az olvasó, spirituális gondolatokkal fűszerezve, amely az olvasásélményen túl is hasznos mindenkinek, aki szeretné még boldogabbá tenni házasságát, de azok is tanulhatnak belőle, akik elengedték párjukat. A szerző szándéka az, hogy utóbbiak minél kevesebben legyenek.
Vypredané
6,78 €
7,14 €
21 nap / Csend
A mezőgazdász, tehát nem irodalmár végzettségű Fekete István voltaképpen sohasem tudta pontosan meghatározni saját kisprózáinak műfaját. Feltétlenül fontosnak tartotta, hogy a valóságról írjon, de úgy, hogy az ettől elválaszthatatlannak hitt transzcendens élmény szavakkal is kifejezhető legyen. Ezeket a valóság határait és regisztereit egyaránt árnyaló próbálkozásokat feltehetően jobb híján olyan meséknek nevezte, amelyek inkább a létezés érzékfeletti élményére fogékony felnőttek figyelmére számítanak. Legpontosabban azzal definiálta efféle írásait, amikor egy alkalommal a tündéri realizmust nevezte követendő mintának. A későbbiekben pedig akkor állhatott mindehhez a legközelebb, amikor az önéletrajzi megszólalásait megtörtént meséknek mondta, melyekben nem fel-, hanem megidézője olyan eseményeknek, ahol az elbeszélő nem krónikás, hanem médium. Úgy mondta el ezeket az emlékezetében élő gyerekkori történeteket, ahogyan azok akár vele is megeshettek, képzelet és valóság észrevétlenül mosódik egybe bennük. Ha a megjelenésükkor még nem is tudatosult benne, a Csi című kötet állattörténetei is felnőtt mesék, a negyvenes évek közepétől azonban már így nevezte a hozzájuk hasonló írói elképzeléseit. Hányatott életének fordulatai miatt csak jó tizenöt esztendő múltán szánta el magát efféle ötleteinek megvalósítására. Nagy kedvvel dolgozott, hiszen 1961 és 1963 között egymás után papírra vetette A Tölgy, a 21 nap, a Hú, a Ci-Nyi, a Cönde és a Magánúton című, esetében kisregény hosszúságú szövegeket. Egyetlen könyvben kívánta megjelentetni őket, és nem rajta múlott, hogy a terve meghiúsult. (Ráadásul az utolsó írást kényszerűségből Csendre kellett átkeresztelnie.) Életműsorozatunk újabb kötete Fekete István felnőtt meséinek gyűjteménye, javított szöveggel és többé-kevésbé rekonstruálva a szerzői elképzelést.
Vypredané
10,93 €
11,50 €
Madeleine
A Madeleine-ben a sokat szenvedett édesanya vall kislánya, a három és fél éves Madeleine eltűnésének körülményeiről, az azóta eltelt évek küzdelméről, a gyermek keresésére tett erőfeszítésekről, az igaztalan támadások sokaságáról, amelyet a szerencsétlen családnak el kellett szenvednie. A megrázó beszámolót nehéz száraz szemmel olvasni – nincs ennél megindítóbb, őszintébb és erőteljesebb vallomás a szeretetről, a veszteségről és a soha meg nem szűnő reményről.
Belepillanthatunk egy átlagos család mindennapjaiba, s ráérezhetünk, miként fordult egy angol orvosházaspár élete egy felhőtlennek ígérkező nyaralás alkalmával rémálommá: amikor is kislányuk eltűnt. A kötet nemcsak egy rettenetes bűntény hatásos és jól megírt krónikája, hanem kihagyhatatlan olvasmány, mert segítheti Madeleine keresését.
„Nagyon nehéz szívvel szántam rá magam e könyv kiadására. Mielőtt eldöntöttük volna, hogy közreadjuk a történetünket, férjemmel, Gerryvel sok mindent kellett igen alaposan megfontolnunk, nem utolsó sorban, hogy miként befolyásolja majd három gyermekünk életét. Az ok, ami miatt megírtam, egyszerű: be akarok számolni az igazságról. Mindig is szándékomban állt, hogy gyermekeink, Madeleine, Sean és Amelie számára maradéktalanul papírra vessem azt, ami a családunkkal történt; azt akartam, hogy ha majd egyszer készen állnak rá, hogy elolvassák az általam feljegyzett tényeket, a rendelkezésükre álljon. Gondoskodni akartam arról, hogy írott krónikájuk legyen a történtekről – tekintet nélkül arra, hány esztendő múlik el addig. Már így is túl sok mindenen mentek keresztül, és további kihívások várnak rájuk. Bármilyen megpróbáltatás elé állítja is őket az élet, ezekkel úgy birkózhatnak meg a legjobb eséllyel, ha ismerik a múltunkat…
Nincs fontosabb dolog számunkra, mint hogy megtaláljuk a kislányunkat.”
Vypredané
13,40 €
14,11 €
Nászút
A dokumentumfilmeket készítő, s ezért sokat utazó Jean milánói szállodájában véletlenül értesül arról, hogy a hotelben megszállt francia nő öngyilkosságot követett el. Az újságban megjelent rövid tudósítást elolvasva rádöbben, hogy ismert az elhunytat, Ingridet és férjét, Rigaud-t. Húsz évvel korábban találkozott velük a Cote d'Azurön.
A kedves, segítőkész, gondoskodó Ingrid mély benyomást tett Jeanra, aki kíváncsisága most, Párizsba visszatérve arra késztet, hogy megpróbáljon minél többet megtudni a nő életéről, múltjáról. Kideríti, hogyan ismerkedett meg Rigaud-val az akkor tizenhat éves, zsidó származású Ingrid, és 1942 tavaszától hogyan bújkált hamis iratokkal, csak papíron Rigaud feleségeként, utazásukat "nászútnak" beállítva a francia riviérán.
Közben Jean is bújkál, mégpedig önmaga, a saját élete és felesége, Annette elől. A férfi megcsömörlött a munkájától, belefáradt az állandó utazgatásba és abba, hogy a felesége épp az egyik legközelebbi barátjának a szeretője. Ezért Párizs egyik külvárosában szobát bérel egy olyan szállodában, amelyben sok évvel korábban a feleségével együtt laktak néhány hétig.
Annette sejti, hol kell keresnie a férjét, kapcsolatba lép vele, s megpróbálja rábírni, hogy térjen vissza hozzá. A regény végén a férfi el is indul hazafelé, de nem tudhatjuk biztosan, hogy végül eljut-e majd az otthonáig...
Patrick Modiano francia író. Első regénye 1968-ban jelent meg La place l'Étolie címmel. 1972-ben kapta meg a Francia Akadémia regényeknek járó irodalmi díját, a Les Boulevards de ceinture című alkotásáért, 1978-ban pedig a legrangosabb francia díjat, a Prix Goncourt-t, a Sötét boltok utcájáért. 2002-ben a Kis Bizsuért neki ítélték a Prix Jean-Monnet de Littérature européenne-t, 2010-ben megkapta a rangos Prix Mondial Cino Del Duca nemzetközi irodalmi díjat az Institut de France-tól életművéért, 2012-ben az Európai Irodalom Osztrák Állami Díját, legutóbb pedig, 2014-ben az irodalmi Nobel-díjat.
A Tarandus Kiadónál eddig megjelent kötetei: A Kis Bizsu (2014); Augusztusi vasárnapok (2014); Hogy el ne tévedj (2015).
Lacná kniha Nászút (-70%)
A dokumentumfilmeket készítő, s ezért sokat utazó Jean milánói szállodájában véletlenül értesül arról, hogy a hotelben megszállt francia nő öngyilkosságot követett el. Az újságban megjelent rövid tudósítást elolvasva rádöbben, hogy ismert az elhunytat, Ingridet és férjét, Rigaud-t. Húsz évvel korábban találkozott velük a Cote d'Azurön.
A kedves, segítőkész, gondoskodó Ingrid mély benyomást tett Jeanra, aki kíváncsisága most, Párizsba visszatérve arra késztet, hogy megpróbáljon minél többet megtudni a nő életéről, múltjáról. Kideríti, hogyan ismerkedett meg Rigaud-val az akkor tizenhat éves, zsidó származású Ingrid, és 1942 tavaszától hogyan bújkált hamis iratokkal, csak papíron Rigaud feleségeként, utazásukat "nászútnak" beállítva a francia riviérán.
Közben Jean is bújkál, mégpedig önmaga, a saját élete és felesége, Annette elől. A férfi megcsömörlött a munkájától, belefáradt az állandó utazgatásba és abba, hogy a felesége épp az egyik legközelebbi barátjának a szeretője. Ezért Párizs egyik külvárosában szobát bérel egy olyan szállodában, amelyben sok évvel korábban a feleségével együtt laktak néhány hétig.
Annette sejti, hol kell keresnie a férjét, kapcsolatba lép vele, s megpróbálja rábírni, hogy térjen vissza hozzá. A regény végén a férfi el is indul hazafelé, de nem tudhatjuk biztosan, hogy végül eljut-e majd az otthonáig...
Patrick Modiano francia író. Első regénye 1968-ban jelent meg La place l'Étolie címmel. 1972-ben kapta meg a Francia Akadémia regényeknek járó irodalmi díját, a Les Boulevards de ceinture című alkotásáért, 1978-ban pedig a legrangosabb francia díjat, a Prix Goncourt-t, a Sötét boltok utcájáért. 2002-ben a Kis Bizsuért neki ítélték a Prix Jean-Monnet de Littérature européenne-t, 2010-ben megkapta a rangos Prix Mondial Cino Del Duca nemzetközi irodalmi díjat az Institut de France-tól életművéért, 2012-ben az Európai Irodalom Osztrák Állami Díját, legutóbb pedig, 2014-ben az irodalmi Nobel-díjat.
A Tarandus Kiadónál eddig megjelent kötetei: A Kis Bizsu (2014); Augusztusi vasárnapok (2014); Hogy el ne tévedj (2015).
Vypredané
2,67 €
8,89 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Nászút (-90%)
A dokumentumfilmeket készítő, s ezért sokat utazó Jean milánói szállodájában véletlenül értesül arról, hogy a hotelben megszállt francia nő öngyilkosságot követett el. Az újságban megjelent rövid tudósítást elolvasva rádöbben, hogy ismert az elhunytat, Ingridet és férjét, Rigaud-t. Húsz évvel korábban találkozott velük a Cote d'Azurön.
A kedves, segítőkész, gondoskodó Ingrid mély benyomást tett Jeanra, aki kíváncsisága most, Párizsba visszatérve arra késztet, hogy megpróbáljon minél többet megtudni a nő életéről, múltjáról. Kideríti, hogyan ismerkedett meg Rigaud-val az akkor tizenhat éves, zsidó származású Ingrid, és 1942 tavaszától hogyan bújkált hamis iratokkal, csak papíron Rigaud feleségeként, utazásukat "nászútnak" beállítva a francia riviérán.
Közben Jean is bújkál, mégpedig önmaga, a saját élete és felesége, Annette elől. A férfi megcsömörlött a munkájától, belefáradt az állandó utazgatásba és abba, hogy a felesége épp az egyik legközelebbi barátjának a szeretője. Ezért Párizs egyik külvárosában szobát bérel egy olyan szállodában, amelyben sok évvel korábban a feleségével együtt laktak néhány hétig.
Annette sejti, hol kell keresnie a férjét, kapcsolatba lép vele, s megpróbálja rábírni, hogy térjen vissza hozzá. A regény végén a férfi el is indul hazafelé, de nem tudhatjuk biztosan, hogy végül eljut-e majd az otthonáig...
Patrick Modiano francia író. Első regénye 1968-ban jelent meg La place l'Étolie címmel. 1972-ben kapta meg a Francia Akadémia regényeknek járó irodalmi díját, a Les Boulevards de ceinture című alkotásáért, 1978-ban pedig a legrangosabb francia díjat, a Prix Goncourt-t, a Sötét boltok utcájáért. 2002-ben a Kis Bizsuért neki ítélték a Prix Jean-Monnet de Littérature européenne-t, 2010-ben megkapta a rangos Prix Mondial Cino Del Duca nemzetközi irodalmi díjat az Institut de France-tól életművéért, 2012-ben az Európai Irodalom Osztrák Állami Díját, legutóbb pedig, 2014-ben az irodalmi Nobel-díjat.
A Tarandus Kiadónál eddig megjelent kötetei: A Kis Bizsu (2014); Augusztusi vasárnapok (2014); Hogy el ne tévedj (2015).
Vypredané
0,89 €
8,89 €
dostupné aj ako:
Ružové prírodné mydlo
Ružové prírodné tuhé mydlo na všetky typy pokožky. Aj na citlivú pokožku. Na výrobu prírodného mydla používame panenský olivový olej, kokosový olej, mandľový olej, ricínový olej a bambucké maslo. Prírodné farbivá a vegánske vône od certifikovaných dodávateľov. Prírodné mydlá MUCUMU nie sú testované na zvieratkách. Obsahujú prírodné látky vhodné na všetky typy pokožky.
Po MUCUMU prírodnom tuhom mydle si ruky krémovať nemusíš. A kľudne si ho vezmi aj do sprchy, je vhodné na celé telo. Ale pre najlepší efekt odporúčame použiť po sprche Tvoje obľúbené telové maslo, krém, či olej.
Aktívne látky
Olivový olej – výborné hydratačné účinky na pokožku s vysokým obsahom vitamínov
Bambucké maslo– má protizápalové účinky a pokožku zaceľuje a podporuje jej regeneráciu
Odporúčanie
Odporúčame si umývať ruky.
Vôňa
Ruže sú večné, a tie naše pre teba sú največnejšie, na ich vôňu nikdy nezabudneš. Ako voňavé ruže.
Použitie/Skladovanie
Naneste na vlhké ruky, napeňte a opláchnite pod tečúcou vodou. Vyhnite sa kontaktu s očami a sliznicami. Skladujte na suchom a tmavom mieste izbovej teploty.
Objem
100 g +- 10 g
INCI/Zloženie
Olea Europaea (Olivový olej) Fruit Oil, Aqua, Cocos Nucifera (Kokosový olej) Oil, Sodium Hydroxide , Ricinus Communis (Ricínový olej) Seed Oil, Prunus Amygdalus Dulcis (Mandľový olej) Oil, Butyrospermum Parkii (Bambucké maslo) Fruit, Mica, Titanium Dioxide, Chromium (111) Oxide, Fragrance (parfum)
Výrobca
SOAP FREAKS s.r.o., Prostredná 7, 907 01, Myjava, SK
Magyar számadás
A történelem során időnként elérkezik a pillanat, amikor az írónak meg kell szólalnia, s ki kell mondania az igazságot, bármilyen népszerűtlen legyen is az. Az idegenben élő, népétől elszakasztott magyar író, aki a maga önként választott Rodostójából
figyeli a világ eseményeit, úgy érzi, nem várhat tovább. Két esztendő telt el a rettenetes magyar tragédia óta és úgy látszik, hogy sem a borzalom, sem az azóta eltelt idő nem volt elegendő arra, hogy fölébressze az idegen földön élő magyar tömegek
lelkiismeretét. Így hát, bármilyen keserű is, ki kell mondja az író: 1956 novemberében nem Budapest utcáin veszett el a magyar szabadságharc, hanem New Yorkban! S nem a Rabország népe vesztette el, hanem az amerikai magyarság! Az emigráció feladata:
nemzetét képviselni idegen földön. Ha ezt nem vállalja, úgy nem emigráció, csupán egy csorda menekült. Cseheknek, lengyeleknek, románoknak s egyéb nációknak voltak s vannak emigrációik Amerika földjén, kik megtették kötelességüket, amivel népüknek ta
rtoztak. Példa erre minden amerikai lexikon, történelemkönyv, népkönyvtár. Példa erre Csehszlovákia és Nagy-Románia megszületése az első világháború után. Amerikában állítólag egymillió magyar él. Mit tett ez az egymillió magyar, eltekintve a lenéző
kritizálástól, keserű kifakadásoktól? Semmit. A lexikonok, történelemkönyvek kiadói egyetlen tiltakozó levelet sem kaptak azért, hogy hamis beállításban nyomtatták papírra a magyar történelmet. Magyar cikkek, magyar írások nem jelentek meg angol nyel
ven, hogy felvilágosítsák a jó szándékú, de félrevezetett amerikai közvéleményt. Mi következik ebből? Világos: a magyar kérdés valóban vagonkérdéssé süllyed. Még tudni se fogja senki, amikor egy maroknyi kis népet eltüntetnek ellenségei ott messze a
Kárpátok alatt, s aki hírét is veszi, az is csak vállat von hozzá. Mert ha egy nép nem elég életrevaló ahhoz, hogy segítségért kiáltson, amikor bajban van, úgy annak a népnek nincs helye a létért való küzdelemben. Ez az igazság. (A szerző)
Vypredané
6,75 €
7,11 €
2038
"Gestát írni történelmi tett. Az évezredeket átölelő magyar históriát fantáziába csomagolva átadni egy kalandregényben, szórakoztatva informálni, és netán valós vagy vélt veszélyre figyelmet felhívni pedig kötelesség. Ezért ültem le ismét a klaviatúra elé, hogy alig fél év alatt megszülethessen a folytatás. A 2038 - avagy a magyar történelem eltitkolt lapjai után ebben a második kötetben talán még hangsúlyosabb szerepet kap dicső múltunk.
Az elsőben regényes formában igyekeztem átadni elmúlt ezer évünk nagy pillanatait, megírni történelmünk eltitkolt lapjait, így végig "gúzsba" kötött a tények tisztelete. Persze a Szent Korona végveszélyben sem pusztán fantáziám szülötte. De végre a többféle forrás által nem mindig alátámasztható talányokat, titkos felfedezéseket is papírra vethettem. Misztikus örökségeinket megérteni hol másutt lehetne jobban, mint a jelenben, így egy kitalált, de nagyon is valószerű koronarablással indul a regény, hogy aztán szinte a fél világot felbolygató kalanddá fokozódjon a történet. A tengerentúlról indulunk, hogy Barcelona, Róma, Bécs, Sopron, Pannonhalma, Esztergom után megérkezzünk a magyar fővárosba, ahol a dráma is csúcspontra jut. Addigra megismerjük a kristálykoponyák kapcsolatát a Szent Koronával, azt, hogy mi köze lehet a montserrati Fekete Madonnának vagy magának Jézusnak a magyar országalmához, milyen magyar titkokat rejt a Vatikán és Róma számos szent helye. Kiderül Bécs rejtett misztikuma, betekintést nyerünk a szabadkőművesek világába, akik között Mozart is felbukkan, sőt még A varázsfuvoláról is lelebbentjük a fátylat. Sopron kertvárosába, Bánfalvára érkezve a pálosok legendájával is találkozhatunk, hogy aztán Pannonhalmán a Szent Korona legnagyobb titkára is fény derülhessen. Esztergomban közösen fejtjük meg a régmúlt kódolt üzeneteit, folytatva az első kötetben részletesen taglalt történelmi háttér ismertetését.
Végül pedig Budapest, a Szent István-bazilika és a Parlament ad végső (?) választ egy nagy kérdésre, miközben új kaland is kezdetét veszi.
Így szinte bizonyos, hogy a 2038 hamarosan trilógiává bővül..." (K.T. Zelenay)
Vypredané
11,84 €
12,46 €
Atelier Origami papierové skladačky Zvieratká Mini 8+ Janod
Kreatívna sada Origami papierové skladačky Zvieratká Mini. Kreatívna sada na tvorenie Origami papierové skladačky Zvieratká Janod Atelier Mini obsahuje 6 origami modelov a 24 pestrofarebných listov na poskladanie zvieratiek a 1 návod na vytvorenie dekorácie. Táto aktivita rozvíja: motoriku, reflexiu a aplikáciu. Sada Janod Atelier je určená na tvorenie, podporu zručnosti a predstavivosti u detí. Kreatívne hračky pre deti nezaberajú veľa miesta, sú vhodné na cesty aj na doma, v zdraví aj chorobe a zabavia deti na dlhé hodiny. Tvorenie rôznymi technikami podporuje sústredenie a koncentráciu, prirodzené skúmanie a výtvarné schopnosti. Pri tejto tvorivej hre si deti rozvíjajú jemnú motoriku, trpezlivosť a zmysel pre detail. Vhodné pre deti: od 8 rokov. Materíál: kartón a papier.
Vypredané
7,42 €
A Zsolnay - kód
Egy legendás gyáralapító...
Egy eltökélt fazekas világraszóló felfedezései...
Júlia, Miklós és Teréz - a Zsolnay-testvérek mindent elsöprő tehetsége...
Vay, egy műgyűjtő, akit csillapíthatatlan szenvedély fűz a Zsolnayakhoz.
A pécsi Zsolnay család titka csaknem százötven éve foglalkoztatja a közvéleményt, nem véletlenül. A Zsolnay azon kevés, 19. századi vidéki polgári családok egyike, amelyek ma is közismertek Magyarországon. Kivételes személyiségek sora alkotta a családot, így tudtak dacolni azzal a számtalan kihívással, amelyet a 19. és 20. századi történelem tartogatott számukra.
Tolvaly Ferenc történelmi dokumentumokon alapuló, lenyűgöző regénye a titok nyomába ered: mivel magyarázható a Zsolnayak sikere, hogyan tudtak világszínvonalú értéket létrehozni úgy, hogy a szükséges feltételek közel sem voltak adottak? A titok megfejtése a családtagok személyiségében rejlik, e személyiségeket pedig a könyvben a gyáralapító lánya, Mattyasovszky-Zsolnay Teréz személyes hangú, részben fiktív naplóin keresztül ismerhetjük meg. A regény így egyszerre család- és gyártörténet, továbbá belső utazás, Teréz belső lélekútjának magával ragadó története.
"Nem lesz könnyű feladat hűen ábrázolni a kezdeteket és önarcképet festenem magamról. Túl nagy a kontraszt a között, ami voltam, és amivé lettem: két lélek, mely alig mutat rokonságot egymással. Nem tudom felidézni magamban fiatal éveim ártatlan, romantikával átszőtt naivitását. Megpróbálok leánykori naplómra támaszkodni. Hitelt kell, hogy adjon mindannak, amit magamról el fogok mesélni, még akkor is, ha a ma leírt szavaim nem ugyanazt a Terézt mutatják be, akit maga ismer. A gyárral kapcsolatban egyszerűbb lesz a dolgom, hiszen a hivatalos papírok, a könyvelés és az üzleti levelek sokat elárulnak...
Nem is tudom, mi mindent mondjak el. Azon kell törnöm a fejem, hogyan halásszam ki emlékezetem tengermélyéből mindazt, ami ott nyugszik a fenéken, még ha nem is gyöngyszemek - vagy ki tudja, talán mégis: tán beteg, korcs gyümölcsei egy egészséges kagylónak? Netán beteg lennék? Vajon tudom-e egyáltalán, milyen vagyok, ki vagyok? Talán, ha majd leírom az összes emlékemet, talán ha majd elolvassa hőn szeretett barátom, majd fogja tudni, és elmondja nekem is, ki vagyok. De ehhez le kell írnom családom történetét. Abban körvonalazódik lényem alapja, a családom által és miatt lettem azzá, aki vagyok...
Egy huzamban, egy lélegzettel akarom leírni az életemet. Mindjárt az elején kezdem."
Könyvbemutató:
2016. október 12., szerda 19 óra
Alexandra Pódium (1055 Budapest, Nyugati tér 7.)
Közreműködők:
- Mattyasovszky-Zsolnay Zsófia szociális és művészetpedagógiai szakember, szociológus
- Sólyom Katalin Jászai Mari-díjas színművésznő
- Törő István Zsolnay-szakértő, műgyűjtő
- Márta István zeneszerző
Vypredané
12,26 €
12,90 €
dostupné aj ako:
A Brontë lányok
A Bront nővérek - Charlotte, Emily és Anne - irodalmi munkásságukkal már első könyveik megjelenése óta szűnni nem akaró csodálkozásra és csodálatra késztetik olvasóközönségüket. Kiadásuk idején, a viktoriánus korban sokan nyíltan kételkedtek benne,
hogy a Bront név alatt a könyvesboltokba került és viharos gyorsasággal elkapkodott regényeket csakugyan hölgyek írták, nem pedig férfiak, hiszen az írói mesterséget (és persze magát az írói vénát) akkoriban a legtöbben az urak előjogának tekintetté
k. Az is szóbeszédre okot adó, igazi rejtély, vajon hogyan volt képes ilyen mélyen emberi, "férfiasan" okos történeteket papírra vetni egy isten háta mögötti, unalmas yorkshire-i faluban három tapasztalatlan, romlatlan vidéki papkisasszony? A legfőbb
kérdés azonban, amely a Bront lányok művészete kapcsán mindmáig gyakran felmerül: hogyan sikerülhetett első nekifutásra olyan klasszikus remekműveket alkotniuk, amelyeket azóta sem kellett leporolni, mert életkortól függetlenül ma is élvezetesnek,
friss szelleműnek és elgondolkodtatónak tartja őket az olvasó, s a műveikből készült filmeket is időről időre sikerrel tűzik műsorukra a mozik és a tévécsatornák. (A Jane Eyre-ből számtalan film, musical, opera és más színpadi mű készült, legutóbbi f
ilmfeldolgozását Cary Fukunaga rendezésében, 2011 márciusában mutatták be az USA-ban; a Peter Kosminsky rendezte, Juliette Binoche főszereplésével vetített, 1992-es Üvöltő szeleket pedig minden idők legjobb filmjei között tartják számon).
Aki kívánc
si e rejtélyek magyarázatára, és persze a Bront nővérek életére és titkaira, azoknak ajánljuk Sheila Kohler nagy sikerű könyvét, amelyben felidézi a testvérek gyermekkorát, a sajátos képzeletvilágukat tápláló közös gyökereket, gyerekes civódásaikat,
majd későbbi ambícióikat és irodalmi próbálkozásaikat, amelyekhez anyagi háttérrel és édes-keserű, sőt olykor pikáns élményekkel nevelőnőként szerzett tapasztalataik szolgáltak.
"Tele van sötét érzékiséggel és vággyal, és a ki nem mondott dolgok fe
szültségével. A regény stílusa eltér Charlotte Bront Jane Eyre-jétől, hangvételében és szellemében mégis ugyanazt a világot idézi." (Amy Tan amerikai írónő)
Vypredané
9,42 €
9,92 €
Az ajtó
Ez a könyv, pontosabban mostani új kiadása, több okból kivételes állomás írói életutamon: elsősorban amiatt, hogy míg készült, szüntelenül azt éreztem, hasztalan tettem papírra, senkit nem fog érdekelni Szeredás Emerenc, még kevésbé az én nem is valami vonzó arcképemet rögzítő gyónás, mely összetört tükörcserepekből egybetákolt keretbe szorítja az írót és a megsérthetetlen, mégis megsértett igazságot. A mindig is mitológiai személyiségnek érzékelt Emerenc aztán megtette első csodáját: az első kiadás megjelenése utáni héten már nem volt kapható története, a könyv üzenetét, amelynél magánabb magánügy igazán nem volt elképzelhető, személyes ügyüknek vállalták fel azok, akik az írót élete minden buktatóján átsegítették: az olvasók. A sepregető öregasszony, aki ha teheti, mindenki útjából el iparkodott seperni a bajt, veszedelmet, áthágta a magyar határt, alakját éppúgy ismerik német földön, mint az Északi-tengernél vagy Svájcban, a Columbia Egyetem Kelet-európai Arcképek sorozatából holdtükör arcába nézhetnek az olvasni szerető New York-iak. Lakásomat vadidegenek keresik fel miatta, állnak az erkélyemen, ahonnan még látni egykori otthonát, kértek tőlem már fényképet róla és valami emléket Viola kutyáról. Az Európa Könyvkiadó is nyilván Emerenc ösztönzésére döntötte el, hogy mikor újraindítja a szerző életműkiadását, nem a pályakezdő Freskó megjelentetésével teszi, amikor az arénába visszatért fiatal író szenvedélyének lángjai először lobbannak a higgadttá modulált mondatok között, hanem Az ajtó-val, amely alkotója jelenlétét harmincnégy nyelven igazolja vissza a nemzetközi könyvpiacon. Testi anyámnak, Jablonczay Lenkének megépítettem a síremlékét a Régimódi történet-ben, negyedszázad eltelte után nem hittem volna, hogy lesz még egy kifizetetlen adósságom. De lett, s ennek kiegyenlítése Az ajtó: halott anyám kezéből Emerenc munkától elformátlanodott ujjai vették át legjobb önmagam irányítását. Mindent értett bennem, jobban eltájékozódott életem zilált szálai között, mint én magam. Becstelen adósa volnék, ha én el nem mondtam volna róla azt, amit meg én tudtam.
Vypredané
7,29 €
7,67 €
KeepCup Thermal Black L (454 ml)
Pokiaľ milujete kávu so sebou a záleží vám na životnom prostredí, KeepCup bude tou najlepšou voľbou. KeepCup udrží kávu teplejšiu o 20 - 30 minút dlhšie ako bežný papierový pohár. Pohár KeepCup nahrádza jednorazové poháre na kávu so sebou. Aby sa vám z neho pohodlne pilo, je opatrený ventilom na prepúšťanie vzduchu a preto nie je hermeticky uzavretý. Pri prenášaní a používaní ho odporúčame držať v ruke. Materiál: nehrdzavejúca oceľ, BPA free plast. Údržba: nepoužívajte agresívne materiály, umývajte len ručne pre zachovanie povrchového povlaku.
KeepCup Original Daybreak M (340 ml)
Pokiaľ milujete kávu so sebou a záleží vám na životnom prostredí, KeepCup bude tou najlepšou voľbou. KeepCup udrží kávu teplejšiu o 20 - 30 minút dlhšie ako bežný papierový pohár. Pohár KeepCup nahrádza jednorazové poháre na kávu so sebou. Aby sa vám z neho pohodlne pilo, je opatrený ventilom na prepúšťanie vzduchu a preto nie je hermeticky uzavretý. Pri prenášaní a používaní ho odporúčame držať v ruke. Materiál: polypropylén #5, LDPE, TPU, silikón, tritan. Údržba: nepoužívajte agresívne materiály, vhodné do umývačky riadu – vrchný kôš.
Vypredané
9,80 €
14,00 €