Hľadanie: Ľubošova finta
zobraziť:
Egybeírás és különírás munkafüzet
Az Anyanyelvi Kompetenciafejlesztő Munkafüzetek 11. tagjaként, A tulajdonnevek helyesírása (9.) és a Hangjelölési munkafüzet (10.) folytatásaként, jelenik meg az Egybeírás és különírás munkafüzet. Feladatok az egyszerű és összetett szavak helyesírásához című kiadvány. Ez a füzet A magyar helyesírás szabályai 12. kiadásának A különírás és az egybeírás című fejezeteiben megfogalmazott szabálypontok tartalmi elmélyítéséhez és gyakorlásához kíván segítséget nyújtani.
Zámek a klíč 6: Alfa a omega
Stíny ještě nikdy nebyly tak temné a smrt ještě nikdy tak blízko. Otočte klíčem a otevřete poslední dveře je čas se rozloučit. Nenechte si ujít poslední dvě části Omega a Alfa série bestselerů Zámek a klíč, přinášející Vám v jednom svazku ohromující a působivý závěr! Trvalo celé dva životy a stálo nespočet obětí, než Lucas Finta Caravaggio konečně dosáhl svého cíle najít klíč, který otevírá černé dveře. Finta se v podobě malého Bódi Zámka vrací k černým dveřím v hlubinách zatopených jeskyní pod Klíčovem a chystá se vypustit zlo, které se za nimi skrývá. Tyler, Kinsey, Scot, Nina, Rufus i všichni ostatní, kteří po celý čas stáli proti Fintovi, zaujali svá místa a finále tragédie může začít. Souboj lásky a nenávisti se odehraje hluboko v jeskyních pod Klíčovem, naprahu místa, kde bylo ono zlo celé generace drženo pod zámkem! Šestý díl série Zámku a klíče scenáristy Joe Hilla, doprovozený halucinogenními kresbami Gabriela Rodrigueze, vychází v druhém upraveném vydání.
Magyar-Német alapszótár
A Magyar-Német alapszótár célja, hogy a kezdő és középhaladó (A1, A2 és B1 szinten lévő) nyelvtanulóknak segítséget nyújtson a német nyelv szavainak megtanulásához. 7800 címszó található benne. Ezek az alapszókincshez tartoznak, illetve fontosak a nyelvtanulók számára. A szótár ... Folytatás ›› felöleli a Magyarországon használatos nyelvkönyvek szóanyagát, és szép számmal tartalmazza a német és a magyar nyelv új szavait is. Közli a szavakról a legfontosabb nyelvtani ismereteket - névelőhasználat, névszóragozás, vonzatok, rendhagyó múlt idejű igealakok -, így egy-egy szó mondatba illesztéséhez jelentős útmutatót ad. Az érvényben lévő német helyesírás előírásait követi.
A kötetben található 450 rajz vizuális segítséget nyújt ahhoz, hogy a szótárforgató egy-egy német szó magyar megfelelőjét elsajátítsa.
A kiadványt a kezdő nyelvtanulók mellett ajánljuk mindazoknak, akik már tanulták a német nyelvet, de szükséges, hogy felelevenítsék tudásukat. Azok is haszonnal forgathatják, akik rövidebb-hosszabb ideig német nyelvterületen vállalnak munkát.
A(z) Magyar-Német alapszótár (Könyv) szerzője Olaszy Kamilla.
Német-Magyar alapszótár
A Német-Magyar alapszótár célja, hogy a kezdő és középhaladó (A1, A2 és B1 szinten lévő) nyelvtanulóknak segítséget nyújtson a német nyelv szavainak megtanulásához. 7750 címszó található benne. Ezek az alapszókincshez tartoznak, illetve fontosak a nyelvtanulók számára. A szótár ... Folytatás ›› felöleli a Magyarországon használatos nyelvkönyvek szóanyagát, és szép számmal tartalmazza a német és a magyar nyelv új szavait. Közli a szavakról a legfontosabb nyelvtani ismereteket - névelőhasználat, névszóragozás, vonzatok, rendhagyó múlt idejű igealakok -, így egy-egy szó mondatba illesztéséhez jelentős útmutatót ad. Az érvényben lévő német helyesírás előírásait követi.
A kötetben található 450 rajz vizuális segítséget nyújt ahhoz, hogy a szótárforgató egy-egy német szó magyar megfelelőjét elsajátítsa.
A kiadványt a kezdő nyelvtanulók mellett ajánljuk mindazoknak, akik már tanulták a német nyelvet, de szükséges, hogy felelevenítsék tudásukat. Azok is haszonnal forgathatják, akik rövidebb-hosszabb ideig német nyelvterületen vállalnak munkát.
A(z) Német-Magyar alapszótár (Könyv) szerzője Olaszy Kamilla.
Német társalgási zsebkönyv
A Német társalgási zsebkönyv bevezetőjében a szerző röviden ismerteti a német nyelv legfontosabb nyelvtani szabályait, valamint felvázolja a német hangok és szavak helyes kiejtéséhez szükséges alapvető hangtani ismereteket.
A könyv 17 nagy témakörbe rendezve magyarul és németül tartalmazza a mindennapi beszédhelyzetekben előforduló jellegzetes mondatokat, gyakori beszédfordulatokat. A szálláskeresés, a vásárlás, az étkezés, a szórakozás és az időjárás témaköre mellett a könyvben megtalálhatók többek között az internettel és az elektronikus fizetéssel kapcsolatos modern szófordulatok, mondatok. Egy-egy témakör áttekintését, szókincsének feldolgozását megkönnyítik a párbeszédes részek végén elhelyezkedő szószedetek, így szótárként is használható a zsebkönyv.
A szerző a német nyelv oktatásának elismert szakembere, a társalgási zsebkönyv összeállítása során felhasználta több évtizedes oktatói tapasztalatát.
A Német társalgási zsebkönyvet turistáknak és nyelvtanulóknak egyaránt ajánljuk. Hasznos segítség a kezdők mellett a haladóknak is, mivel a német nyelv új elemei sem hiányoznak belőle. Sikerrel forgathatják nyelvi elsősegélyként mindazok, akik a gazdag német kultúra és a csodás természeti kincsek miatt rövidebb-hosszabb időre felkeresik Németországot.
Muž, ktorý sadil stromy 2. vyd
Príbeh obyčajného francúzskeho pastiera, ktorý obyčajnou prácou zmenil krajinu. Krásna knižka o nádeji a zmysle života so skvelými ilustráciami Ľuboslava Paľa.
Úžasný Mauric a jeho vzdělaní hlodavci
Mauric, kocour s kožichem plným lupů, který ví, kdy a jak chytit příležitost za vlasy, si zařídil skvělé živobytí. Má jednoho hloupého kluka jako pištce a vlastní krysí pohromu - krysy, které jsou podivně inteligentní. Tak vzdělané, že na ně už Mauric nedokáže myslet jako na "oběd". Každý zná příběh o krysách a krysaři - a tak jim lidé dávají spoustu peněz... Dokud se nepokusí provést svůj trik v zapadlém městečku daleko v Überwaldu, kde tahle dokonale připravená finta najednou nevyjde. Někdo tady totiž hraje na jinou notu. Ve sklepech čeká něco velmi, opravdu velmi ošklivého... Krysy se musí naučit nové slovo. Zlo.
Cesta k dosažení nesmrtelnosti
Leonard Orr, autor moderního rebirthingu, v knize seznamuje čtenáře s výsledky svého bádání o skutečně žijících nesmrtelných jogínech, historickým kontextem fenoménu nesmrtelnosti a praktickým návodem, jak směřovat k nesmrtelnosti fyzického těla v moderním světě. Jakmile zájemce o tuto cestu vykoná první, zásadní krok, jímž je ROZHODNOUT SE pro fyzickou nesmrtelnost, jsou další kroky už relativně snadné a zábavné. Vyžadují však určitou koncentrovanost a vytrvalost při provádění příslušných návyků a cvičení. I kdyby se vám nakonec fyzické nesmrtelnosti dosáhnout nepodařilo, stojí za to na ní začít pracovat. Budete zdravější, živější a váš život radostnější. Tato cesta nemá konce. Zahrnuje vyléčení porodního traumatu, rozluštění svého pudu zemřít, očišťování energetického těla a další náležité kroky. Jak autor konstatuje závěrem, „rozhodnutím stát se nesmrtelným jógovým mistrem se v daném okamžiku stáváte nesmrtelným. Finta je v tom, nesmrtelným zůstat. To evidentně vyžaduje zvládnout své rozhodnutí ve věčném Teď. Okamžik za okamžikem jsme tohoto Teď pánem. Je pouze nutné rozšířit své mistrovství i do příštího okamžiku a pak dalšího - a pamatovat při tom, že jsme pány svého života.“
Angol és amerikai közmondások gyakorlókönyve
Akik angolul akarnak kommunikálni vagy olvasni, azoknak aktívan ismerniük kell a legnépszerűbb amerikai és angol közmondásokat. Aki nem szerez jártasságot a közmondások használatában, az korlátokba fog ütközni a társalgásban; nehezen fogja megérteni a legkülönfélébb médiumokat: a nyomtatott sajtót, rádiót, televíziót, dalokat, reklámokat, képregényeket és rajzfilmeket.
Az Angol és amerikai közmondások gyakorlókönyve több mint 450 közmondással ismerteti meg az olvasót. Ezeket a közmondásokat napjainkban az amerikai és a brit angol nyelvben gyakran használják. A könyv fő célja nem pusztán az, hogy a nyelvtanuló számára önmagában néhány közmondás memorizálandó listáját nyújtsa, hanem hogy egy sor olyan tevékenységet és gyakorlatot is biztosítson, amelyek segítenek a tanulónak felfedezni, mit jelentenek az egyes közmondások, és hogyan lehet alkalmazni őket bizonyos helyzetekben. A kötet az angol nyelvet tanuló diákoknak, a tanároknak, a folkloristáknak, a nyelvészeknek és mindenkinek szól, aki szeretne bekerülni abba a varázslatos világba, ahol a közmondások, a történetek és a humor egymás mellett élnek.
Az Angol és amerikai közmondások gyakorlókönyve témakörökre osztva tárgyalja a közmondásokat, például pénz és szerelem, tudás és bölcsesség, gyerekek és szülők, beszéd és hallgatás, szavak és tettek. A 230 feladat között találunk olyanokat, amelyekben az angol közmondás két felét kell összepárosítani, vagy éppen a közmondásokat a jelentésükkel, ezenkívül behelyettesítéses és kiegészítős feladatokat is tartalmaz a könyv, valamint olyanokat, ahol az angol közmondást a vele rokon értelmű magyar közmondással kell megfeleltetni.
Az egyéni munkát, önellenőrzést is lehetővé teszik a kötet végén található megoldások, a mutató pedig segít visszakeresni, melyik leckében fordul elő egy adott közmondás.
Pravopisné finty v praxi
Publikácia nadväzuje na úspešné tituly Pravopisné finty a Slovenčinárske finty. Jej cieľom je poskytnúť čitateľovi praktický spôsob overenia, nakoľko je zorientovaný v zákonitostiach slovenského pravopisu. Systematickým precvičovaním pravopisných javov ponúka možnosť nadobudnúť istotu, rutinu a dôveru vo vlastné schopnosti. Publikácia obsahuje doplňovačky obohatené o riešenia a komentáre k jednotlivým pravopisným problémom, ktoré sú z praktických dôvodov umiestnené v samostatnej, oddelenej časti. Ich oddelenie od doplňovačiek eliminuje možnosť nahliadania do riešení pri vyplňovaní doplňovačiek a zabezpečuje tak istotu objektívneho overenia vedomostí.
Rövidítések enciklopédiája
A kötet 67 szakterületről pontosan 12 150 rövidítést tartalmaz és dolgoz fel. A szótározott rövidítések közül 5320 magyar, a fennmaradó 6830 pedig idegen nyelvű. A legtöbb rövidítést a következő területekről, illetve témakörökből találjuk: orvostudomány szervezet-egyesület, vallás, földrajz, politika, informatika.
A könyvet azoknak ajánljuk, akik kíváncsiak arra, hogy egy-egy rövidítés vagy mozaikszó mit is jelent, és sikeresen akarnak tájékozódni arról, hogy egy rövidítés mögött pontosan milyen fogalom is rejlik.
Mihályi tájszó- és névtár
A Mihályi tájszó- és névtár múltbeli és friss gyűjtések Mihályira vonatkozó adatainak a tömegét foglalja magában. Az első tulajdonnévi adatok 1198-ból valók, az utolsó tájszó 2022-ben került a könyvbe (a különbség 824 év). Tájszavak, személynevek (család- és keresztnevek), földrajzi nevek (falurész- és utcanevek, dűlőnevek), háziállatok nevei, névcsúfolók, Mihályi fő nevezetességének, a Dőry-kastélynak a története is olvasható a kötetben. Térképek és képek, középületek és emlékművek bemutatása, valamint egy rövid falutörténet segítenek az eligazodásban. A tájszótár korszerűsített nyelvjárási lexikográfiai elvek alapján készült, s több tudnivalót is következetesen közöl a szócikkekben (milyen tájszótípus, mikor jegyezték föl, kihalt vagy ma is él; mezőgazdasági szó vagy más; stb.). Egy-egy néprajzilag is érdekes tájszó részletesebb bemutatást kapott (pl. bohócjárás, hanyiszéna, rábaköziperec).
A Mihályi tájszó- és névtár a nyelvtudomány és a néprajz, valamint a művelődéstörténet, helytörténet művelőin kívül minden érdeklődőnek érdekes olvasmányul kínálkozik. Ha tallózik benne, megtalálja az Olvasó, ami a legjobban érdekli. A könyvet némi túlzással akár Mihályi lexikonnak is nevezhetnénk, amelyben Rábaközről természetszerűleg gyakran esik szó.
Kiss Jenő a rábaközi Mihályiban született (1943) és nevelkedett. 1966 óta az ELTE Magyar Nyelvtudományi Tanszékének a tanára, 2018-tól emeritus professzorként. A Magyar Tudományos Akadémia rendes tagja, a Magyar Nyelvtudományi Társaság elnöke, Széchenyi-díjas, Mihályi község díszpolgára. Nyelvész, fő kutatási területei a dialektológia, a szociolingvisztika, a nyelvtörténet és a nyelvtudomány-történet. Nyelvjárástani kutatásának központjában szülőfaluja nyelvének a vizsgálata áll. Ennek a nyelvjárásnak gyermekkora óta birtokában van. Nyelvészeti gyűjtéseit otthonos terepen, rokonai, barátai, ismerősei körében végezte és végzi.
Italské trojhubky
Audiokniha Italské trojhubky, autorkou je Marta Kučíková.f Co ukrývá správná italská hospodyňka pod svou bělostnou zástěrou? Proč si horkokrevní Italové nekafrají vzájemně do práce? Jaká je nejdůležitější rada parádivých šťabajzen? S čím se italští frajeři rádi nimrají a co pyšně vytahují ze svých kapes? Co zaručeně pomáhá na zklidnění rozjitřených nervů? Jak ošálit italského Neptuna? Co je nezbytné zkontrolovat cestou z baru? Proč je většina italských báječných fešand štíhlých a pružných i ve věku nad osmdesát? Jaká je nejspolehlivější finta na bručouny? Proč se nemá při italském klábosení používat ocásek? Víte, co vám jistojistě pomůže po poctivé jídelní náloži? A proč se vyplatí nezanášet? Je typický italský chlapík pod pantoflem, nebo hlavou rodiny? Kterýpak dirigent bývá ten nejlidštější? A tušíte, v čem spočívá vaše krása? Třetí díl ze série Italských jednohubek, plný jako vždy lehkých, přívětivých a laskavých postřehů okořeněných jemným humorem, od oblíbené autorky bestsellerů o životě na italském maloměstě.
Na stiahnutie
10,22 €
Újabb 500 ókori sztori
A történetek ősidők óta kitüntetett helyet foglalnak el az életünkben: lekötnek, tanítanak, szórakoztatnak, támogatják életünk kisebb-nagyobb eseményeinek, emlékezetes fordulópontjainak, akár döntési helyzeteinek az értelmezését. Legyen szó szerelemről vagy pénzről, életről vagy halálról, jó vagy rossz tulajdonságokról, harmóniáról vagy konfliktusról: a kötetben szereplő történetek - 123 tematikus csoportba sorolva - mások életéről, tapasztalatairól adnak hírt számunkra.
A történetmondás napjainkban a reneszánszát éli: néha narratívaként emlegetik, máskor storytelling néven bukkan fel a mindennapoktól a tudományokon át az üzleti életig. Az Újabb 500 ókori sztori olvasói a könyv színes tartalmából válogatva nemcsak jól szórakozhatnak, de az egyes történeteket használhatják személyes fejlődésükben, társas kapcsolataikban vagy akár a munkával kapcsolatos élethelyzeteikben is.
A kiadvány végén lévő névmutató segíti a történetek közti eligazodást, valamint felsorolja a szereplőket. Nagy Sándor, Diogenés, Sócratés, Cicero csak néhány név azok közül, akik a legtöbbször megjelennek a történetekben.
A válogatás egyben az ókor nagyjait is közelebb hozza hozzánk: a sztorikon keresztül rálátunk hajdanvolt tudósok, politikusok, hadvezérek, olykor pedig egyszerű polgárok érzelmeire, vágyaira, nemegyszer akár esendőségeikre is.
Zámek a klíč 3 - Koruna stínů
Ve třetí knize série Zámek a klíč se nad Klíčovem začínají stahovat temná mračna a mrtví intrikují proti živým. Finta si na pomoc v pátrání po klíči k černým dveřím povolává armádu stínů, která je odhodlána zlikvidovat každého, kdo se jí postaví do cesty.
Tyler, Kinsey a Bóďa vedou zoufalý boj proti přesile, obklopeni světem, kde se sama noc stává jejich nepřítelem.
Třetí díl série Zámku a klíče scenáristy Joe Hilla, doprovozený halucinogenními kresbami Gabriela Rodrigueze, vychází v třetím upraveném vydání.
Magyar-angol közmondásszótár
Le lehet fordítani angolra az Egyszer volt Budán kutyavásár közmondást vagy a Több is veszett Mohácsnál szólást? Ha igen, hogy hangzanak ezek angolul?
A Magyar-angol közmondásszótár 665 magyar közmondást, 325 szólást, 121 helyzetmondatot, összesen 1111 nyelvi egységet tartalmaz. Mindegyik mellett megtalálható az angol párja, feltüntetve, hogy szó szerinti-e a megfelelés (pl. Az elsőkből lesznek az utolsók, és az utolsókból az elsők: The first shall be last, and the last first), vagy csupán nézőpontbeli-jelentésbeli hasonlóságról van szó (pl. Ki korán kel, aranyat lel: The early bird catches the worm 'A korai madár kapja el a kukacot').
A szótár hozzásegíti használóját, hogy átültesse a magyar közmondásokat napjaink világnyelvére, az angolra, és helyesen használja azokat. Ezt megkönnyíti, hogy a magyar közmondások szinonimái és ellentétei is fel vannak sorolva. A kötet végén Mutató biztosítja az angol közmondások visszakereshetőségét.
A szótár segítségével a magyar és az angol nyelv közmondásainak, szólásainak összevetése izgalmas szellemi feladat.
NAGY GYÖRGY, a szótár szerzője az angol szólások, közmondások kutatója. A TINTA Könyvkiadónál jelentek meg korábban az Angol közmondások, az Angol-magyar kifejezések, az Angol elöljárós és határozós igék szótára, valamint a Thesaurus of English Idioms című nagy sikerű művei.
Fölszállott a páva
Kinek ne lennének felejthetetlen élményei a nyári tábortűz melletti közös éneklésekről? Mikor pattog a parázsló tűz, kicsit már hűvösbe fordul az este, ezért takaró kerül a vállakra, majd a történetekből kifogyva előkerül egy furulya vagy gitár, és megszólalnak a hangszer első hangjai.
Miért válik olyan meghatározó élménnyé a magyar ember életében a közös népdaléneklés? Mert mindnyájunk szívébe, ősi tudatába beivódva mélyen ott vannak a dallamfoszlányok. Szegényebb, érzelmileg sivárabb életet él, kinek nincs része az ősi magyar zene adta közösségi élményekben.
A magyar nyelv mellett a népdal az, mely a világ magyarságát összetartja. Meghatottan hallgatjuk, hogy távolba szakadt hazánk fiai, unokái, kik csak keveset – talán csak néhány szót, mondatot – tudnak a magyar nyelvből, büszkén és örömmel, kicsit idegen akcentussal éneklik némelyik népdalunkat, ezzel is jelezve és vállalva, hogy a magyarság családjához tartozónak érzik magukat.
A TINTA Könyvkiadó azzal a nemes szándékkal adja közre nyomtatásban a Fölszállott a páva című, 111 magyar népdalt tartalmazó gyűjteményét, hogy segítséget nyújtson a népdalok tanulásához, közös énekléséhez. Bízunk benne, hogy kiadványunkkal hozzájárulhatunk a magyar népdalkincs megőrzéséhez és mind szélesebb körű terjesztéséhez.
Tréfás népmesék és adomák - Nyelvjárási olvasókönyv
Simonyi Zsigmond (1853-1919) neves nyelvész egy csokorra való tréfás mesét és anekdotát tett közzé a nyelvjárásias kiejtést is jelölve 1902-ben.
A kötetben hosszabb-rövidebb történetek, mesék, adomák, beszélgetések, lakodalmi mondókák, találós kérdések, helységnevekkel kapcsolatos találós kérdések követik egymást, csábítva az olvasót arra, hogy ne tegye le a könyvet, élvezze a népi gondolkodásmód szellemes, humoros megnyilvánulásait.
A gyűjtemény 100 szövege felöleli az egész magyar nyelvterületet a Nyugat-Dunántúltól a székelységig. Alcímének megfelelően valóban tanulságos, fordulatokban gazdag nyelvjárási olvasókönyv.
A kiadvány értékét növeli, hogy mind a nyolc nyelvjárásterületről rövid leírást is ad, fölsorolja és példákkal illusztrálja az adott területre leginkább jellemző hangtani, szótani és alaktani sajátságokat.
Mivel a XX. század elején nem volt még szabályozva a nyelvjárási hangok leírásának módja, Simonyi Zsigmond a lehető legjobb megoldást választotta, megtartotta az eredeti kiadványok hangjelölésmódját. Így a szövegek jól tükrözik a helyi nyelvjárást, ugyanakkor túlságosan bonyolult mellékjelek sem akadályozzák a folyamatos olvasást. A mai olvasó számára is segítség, hogy a kötet szövegeiben található népnyelvi szavak meg vannak magyarázva.
Úgy gondolom, a TINTA Könyvkiadó jó érzékkel választott ki egy olyan, több mint száz évvel ezelőtt megjelent klasszikus kiadványt, amelyet nem kellett leporolni, nem vesztette el ma sem az aktualitását. Örömmel vesszük kézbe, olvasgatjuk nap mint nap. Megtehetjük ezt azért is, mert most már nemcsak szakkönyvtárak polcairól érheti el a könyvet néhány kutató, hanem mindenki számára hozzáférhető a reprint kiadás által.
Ajánlom a kötetet, és bízom benne, hogy sikerkönyv lesz a 21. század elején is.
Od strachu k pokoju
Sústreďte sa na to, čo máte pred sebou, a netrápte sa s vecami, ktoré môžu počkať. Stačí naplniť zmysel okamihu – každé „naviac“ je v rozpore so zmyslom a namiesto osohu prináša nešťastie.
Elisabeth Lukasová, žiačka Viktora E. Frankla, na základe svojich bohatých logoterapeutických skúseností poskytuje množstvo príkladov a ľahko realizovateľných tipov, ktoré podporujú zrelý spôsob zvládania najrôznejších strachov.
Ilustrácia na obálke tejto knihy zobrazuje malý tropický ostrov pokrytý palmami, obklopený ochranným zvonom, ktorý pripomína sklený štít. Udierajú prenikavé blesky, zúri búrka, ale slnečny´ ostrov nezasiahnu. Dokážeme takto ochrániť seba a svoje hodnoty, ovládnuť agresivitu a násilie voči sebe a iným? Elisabeth Lukasová hovorí áno.