Hľadanie: Portugalština
zobraziť:
Legami Nástenný kalendár Na zdravie 2024
Kúpou tohto kalendára podporíte nadáciu Cesvi;Veľkosť: 16x49 cm;Vyrobený v Taliansku;12 fotografií (1 za mesiac);Papier má certifikát FSC® (FSC-C154586) z certifikovaných lesných zdrojov;12 mesiacov ročný plánovač;Mriežka so znameniami zverokruhu a medzinárodnými sviatkami;Extra priestor na poznámky;Predchádzajúci a nasledujúci mesiac na každej stránke;Čísla týždňov;6 jazykov: angličtina, taliančina, francúzština, španielčina, nemčina, portugalčina.
Legami Nástenný kalendár Milovníci kníh 2024
Kúpou tohto kalendára podporíte nadáciu Cesvi;Veľkosť: 18x18 cm;Vyrobený v Taliansku;12 fotografií (1 za mesiac);Papier má certifikát FSC® (FSC-C154586) z certifikovaných lesných zdrojov;12 mesiacov ročný plánovač;Mriežka so znameniami zverokruhu a medzinárodnými sviatkami;Extra priestor na poznámky;Predchádzajúci a nasledujúci mesiac na každej stránke;Čísla týždňov;6 jazykov: angličtina, taliančina, francúzština, španielčina, nemčina, portugalčina.
Učebnice současné španělštiny 1.díl
Učebnice současné španělštiny – 1. díl je určena všem zájemcům o získání základů španělského jazyka, je vhodná také pro samostudium. S její pomocí lze rozvinout schopnost komunikovat a psát v běžných životních situacích. Učebnice vychází ze současné evropské španělštiny, na nejdůležitější rozdíly latinsko-americké španělštiny je upozorněno.
Každá kapitola obsahuje:
slovní zásobu a frazeologii
výrazy a fráze spojené s vybranými konverzačními okruhy
gramatický výklad
cvičení na upevnění znalostí gramatiky a rozvoj komunikačních schopností
Na konci knihy naleznete:
klíč ke cvičením
přehled časování sloves
španělsko-český a česko-španělský slovníček
Nahrávka namluvená šesticí rodilých mluvčích napomůže utvrzení slovní zásoby a procvičení výslovnosti, najdete zde řadu živých dialogů a poslechových cvičení.
O autorech:
PhDr. Olga Macíková
vyučuje španělštinu na Vysoké škole ekonomické v Praze, kde se specializuje především na výuku odborného jazyka. Během svých dlouhodobých pobytů ve Španělsku (1998-2003) a latinskoamerických zemích (Bolívie, Kuba, Venezuela) získala bohaté zkušenosti jak v oblasti hovorového, tak odborného španělského jazyka. Shromáždila obrovské množství materiálu, který využila při zpracování různých učebnic (viz O. Macíková, L. Mlýnková: Obchodní španělština v našem nakladatelství). Je též spoluautorkou odborných slovníků a skript Vysoké školy ekonomické.
PhDr. Ludmila Mlýnková
vyučuje španělštinu a portugalštinu na Vysoké škole ekonomické v Praze. Je spoluautorkou řady učebnic zaměřených na obecný i odborný jazyk (J. Jindrová, L. Mlýnková, E. Schalková: Portugalština; O. Macíková, L. Mlýnková: Obchodní španělština). Je autorkou a spoluautorkou skript Vysoké školy ekonomické a věnuje se také překladatelské činnosti.
Lacná kniha Učebnice současné španělštiny 1.díl (-90%)
Učebnice současné španělštiny – 1. díl je určena všem zájemcům o získání základů španělského jazyka, je vhodná také pro samostudium. S její pomocí lze rozvinout schopnost komunikovat a psát v běžných životních situacích. Učebnice vychází ze současné evropské španělštiny, na nejdůležitější rozdíly latinsko-americké španělštiny je upozorněno.
Každá kapitola obsahuje:
slovní zásobu a frazeologii
výrazy a fráze spojené s vybranými konverzačními okruhy
gramatický výklad
cvičení na upevnění znalostí gramatiky a rozvoj komunikačních schopností
Na konci knihy naleznete:
klíč ke cvičením
přehled časování sloves
španělsko-český a česko-španělský slovníček
Nahrávka namluvená šesticí rodilých mluvčích napomůže utvrzení slovní zásoby a procvičení výslovnosti, najdete zde řadu živých dialogů a poslechových cvičení.
O autorech:
PhDr. Olga Macíková
vyučuje španělštinu na Vysoké škole ekonomické v Praze, kde se specializuje především na výuku odborného jazyka. Během svých dlouhodobých pobytů ve Španělsku (1998-2003) a latinskoamerických zemích (Bolívie, Kuba, Venezuela) získala bohaté zkušenosti jak v oblasti hovorového, tak odborného španělského jazyka. Shromáždila obrovské množství materiálu, který využila při zpracování různých učebnic (viz O. Macíková, L. Mlýnková: Obchodní španělština v našem nakladatelství). Je též spoluautorkou odborných slovníků a skript Vysoké školy ekonomické.
PhDr. Ludmila Mlýnková
vyučuje španělštinu a portugalštinu na Vysoké škole ekonomické v Praze. Je spoluautorkou řady učebnic zaměřených na obecný i odborný jazyk (J. Jindrová, L. Mlýnková, E. Schalková: Portugalština; O. Macíková, L. Mlýnková: Obchodní španělština). Je autorkou a spoluautorkou skript Vysoké školy ekonomické a věnuje se také překladatelské činnosti.
Vypredané
1,95 €
19,49 €
dostupné aj ako:
Jací jsou? Portugalci
Portugalsko působí jako země mořských rybářů, z nichž také bývají dobří číšníci, a občas vyplodí šikovné fotbalisty; podle mnohých je to místo, kde se lidé jmenují José, hrají na kytaru nebo jedí paellu a grilované sardinky. Portugalci jsou nejspokojenější, když stojí s udicí na kraji útesu, drží kormidlo své loďky nebo v kuchyňském dřezu namáčejí bacalhau – svou milovanou solenou tresku. I přesto tento národ mírných, laskavých a domáckých lidí kdysi vládl říši, která sahala přes půl světa.
Zádumčivou a náladovou povahu byste čekali v zemi, kde vládne mlha a bažiny, nikoli v zemi se středomořským podnebím a spoustou vína. Ale zatímco Španělé si užívají života a nestarají se o dávno ztracené říše a Britové dělají, jako by o své impérium nikdy nepřišli, Portugalci dumají, co by bylo, kdyby... Zlatý věk zažili v 16. a 18. století, ale rezolutně ho ukončilo ohromné utrácení ambiciózních monarchů a strašlivé zemětřesení. I portugalská národní hudba je melancholická a procítěná. Portugalci v sobě mají fado už od narození. Jejich duši lahodí stejně jako šálek portugalské kávy.
O zemi často hodně vypovídá to, jak hraje její národní fotbalový tým. Brazilský fotbal je efektní, sexy, vášnivý a svěží. Němci hrají bezohledně a funkčně, což jim pravidelně přináší úspěch. Rusové hrají týmově, působí slibně, ale nevyhnutelně selhávají; Britové hrají, jako by byli nejlepší, ale nikdy nejlepší nejsou. A Portugalci? Jejich styl dobře vystihuje první rok, který Cristiano Ronaldo odehrál za Manchester United. Oslnivě obešel dva nebo tři hráče a pak se rozplácl před brankou. Portugalští hráči vypadají dobře, ale v rozhodujících chvílích se často hroutí. Portugalští muži jsou fotbalem posedlí. V každé restauraci, kavárně a baru je v koutě televize, kde téměř každý večer dávají fotbal.
Při jízdě po portugalských silnicích poznáte drsnou směs nebezpečí a vzrušení, kterou zažívali staří mořeplavci. Stejně jako objevitel, který poprvé stanul na cizí půdě, nikdy nevíte, co vás čeká. Cesta před vámi má sklony náhle se zúžit nebo dramaticky zatočit na jednu či druhou stranu. Další auta vám nejspíš vjedou do cesty, i když máte přednost v jízdě, a když to není auto, může to být náklaďák, traktor, osel s vozíkem nebo stádo dobytka. Navíc budete mít problémy s orientací. Portugalci bývali nejslavnějšími mořeplavci planety a snad proto mají portugalské úřady za to, že řidiči nepotřebují značení. Pokud v Portugalsku tedy dosáhnete cíle, budete se cítit jako Vasco da Gama na triumfálním konci impozantní cesty.
V průvodci se dočtete mnoho dalších zajímavostí o Portugalsku a poznáte mentalitu obyvatel opravdu do hloubky. To vše neotřelovou formou, vážně i humorně, s nadsázkou i pochopením.
dostupné aj ako:
Lacná kniha Úžasné Slovensko (-50%)
Nová kniha z edície Economic Slovakia / Ekonomické Slovensko je knihou, ktorú ocenia zákazníci, ktorí hľadajú kvalitnú knihu, primeraného rozsahu a rozmeru za veľmi priaznivú cenu.
Autori približujú čitateľom známe a zaujímavé miesta nášho krásneho Slovenska. Nachádza sa v nej vyše 80 pohľadov na slovenskú krajinu, slovenské mestá, slovenské hrady, slovenské rieky, slovenské hory, ale aj iné atraktivity Slovenska. Kniha je priamo predurčená stať sa pekným a cenovo nenáročným darčekom.
Texty v slovenčine, angličtine, nemčine, francúzštine, španielčine, ruštine, poľštine, taliančine, portugalštine, češtine, maďarčine, čínštine
Na sklade 2Ks
7,11 €
14,22 €
dostupné aj ako:
Diatopické varianty verbální flexe na území kontinentálního Portugalska
Monografie se zabývá dialekty v evropské portugalštině a přináší výzkum diatopických variant verbální flexe na území kontinentálního Portugalska. Vychází z korpusu sestaveného z dialektologických dizertačních prací a dialektologických dotazníků Manuela de Paiva Boléa a Luíse F. L. Cintry, ve kterém tyto varianty identifikuje, následně popisuje jejich historický vývoj a pak je lokalizuje s cílem odhalit jejich příslušnost k severním či jižním portugalským dialektům. V závěru je systematizuje podle jejich charakteru na jevy rázu fonetického, morfologického či morfonologického.
Na stiahnutie
7,00 €
dostupné aj ako:
Učebnice současné španělštiny 1.díl + 3CD
Tato publikace získala schvalovací doložku Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č.j. 15 958-23 a je zařazena do seznamu učebnic pro střední vzdělávání jako součást ucelené řady učebnic s dobou platnosti šest let.
Učebnice současné španělštiny – 1. díl je určena všem zájemcům o získání základů španělského jazyka, je vhodná také pro samostudium. S její pomocí lze rozvinout schopnost komunikovat a psát v běžných životních situacích. Učebnice vychází ze současné evropské španělštiny, na nejdůležitější rozdíly latinsko-americké španělštiny je upozorněno.
Každá kapitola obsahuje:
slovní zásobu
frazeologii
výrazy a fráze spojené s vybranými konverzačními okruhy
gramatický výklad
cvičení na upevnění znalostí gramatiky a rozvoj komunikačních schopností
Na konci knihy naleznete:
klíč ke cvičením
přehled časování sloves
španělsko-český a česko-španělský slovníček
Nahrávka namluvená šesticí rodilých mluvčích napomůže utvrzení slovní zásoby a procvičení výslovnosti, najdete zde řadu živých dialogů a poslechových cvičení.
O autorkách:
PhDr. Olga Macíková vyučuje španělštinu na Vysoké škole ekonomické v Praze, kde se specializuje především na výuku odborného jazyka. Během svých dlouhodobých pobytů ve Španělsku (1998-2003) a latinskoamerických zemích (Bolívie, Kuba, Venezuela) získala bohaté zkušenosti jak v oblasti hovorového, tak odborného španělského jazyka. Shromáždila obrovské množství materiálu, který využila při zpracování různých učebnic (viz O. Macíková, L. Mlýnková: Obchodní španělština v našem nakladatelství). Je též spoluautorkou odborných slovníků a skript Vysoké školy ekonomické.
PhDr. Ludmila Mlýnková vyučuje španělštinu a portugalštinu na Vysoké škole ekonomické v Praze. Je spoluautorkou řady učebnic zaměřených na obecný i odborný jazyk (J. Jindrová, L. Mlýnková, E. Schalková: Portugalština; O. Macíková, L. Mlýnková: Obchodní španělština). Je autorkou a spoluautorkou skript Vysoké školy ekonomické a věnuje se také překladatelské činnosti.
Vypredané
23,27 €
24,49 €
Lacná kniha Klenoty Slovenska (-25%)
Nádherná obrazová kniha ponúka slovom i obrazom to najkrajšie a najcennejšie, čo Slovensko má. Najvzácnejšie prírodné lokality i historické pamiatky, ktoré by právom mohli byť titulované ako klenoty Slovenska. Čitatelia v nej nájdu unikátne pamiatky Bratislavy i ďalších historických miest, hrady, zámky a kaštiele, kostoly z kameňa, ale aj unikátne drevené kostolíky na východnom a strednom Slovensku. Nechýbajú ani múzeá v prírode a rezervácie ľudovej architektúry. Klenoty Slovenska sú vzácne pamiatky aj nádherná príroda. Nevšedné fotografie dopĺňajú texty preložene až do 12 svetových jazykov, čo ponúka máloktorá kniha o Slovensku.
Texty v slovenčine, angličtine, nemčine, francúzštine, španielčine, ruštine, poľštine, taliančine, portugalštine, češtine, maďarčine, čínštine.
Na sklade 1Ks
8,98 €
11,97 €
dostupné aj ako:
František Vladimír Lorenc
František Vladimír Lorenc (1872-1957) patří k našim význačným rodákům, kteří jsou ve své vlasti téměř zapomenuti.
Už v mládí projevoval velké vlohy pro jazyky, politicky se angažoval, a protože mu hrozilo vězení a tříletá služba v rakousko-uherské armádě, emigroval jako mladík do Brazílie (1893). Usídlil se v jejím nejjižnějším státu Rio Grande do Sul, ve vesnici Dom Feliciano. Byl farmářem, tlumočníkem, učitelem, ředitelem školy, lékařem a byl aktivní i v dalších oborech.
Lorenc patří dokonce do trojice neznámějších osobností českého původu, vedle dřívějšího brazilského prezidenta Juscelino Kubitscheka de Oliveira a Jana Antonína Bati. S manželkou měl 13 vlastních dětí a další adoptoval, ale přitom ještě našel čas na rozsáhlou literární tvorbu zejména v oblasti spirituality, poezie a otázek jazykovědných.
Usiloval o záchranu jazyků původního indiánského obyvatelstva tím, že zpracoval jejich gramatiky. Brazilské prameny uvádějí, že na konci svého života ovládal 104 jazyků a jeho dílo obsahuje přes 80 svazků (např. překlady z angličtiny do portugalštiny nebo dokonce překlady ze sanskrtu do portugalštiny). Jeho překlady české poezie do portugalštiny ocenil i prezident T.G. Masaryk.
Přesto, že Lorenc znal aktivně tolik národních jazyků, věnoval velkou pozornost mezinárodnímu neutrálnímu jazyku esperanto, jehož první učebnici pro Čechy vydal na svůj náklad ještě za svého pobytu v Čechách (1890).
Kniha popisuje jeho dramatický život naplněný tvrdou prací a neobyčejnou filantropií a klade si za úkol vzbudit zájem o tohoto našeho velikána, podle kterého je v Brazílii nazváno např. renomované nakladatelství, jazykový institut a další instituce. Má tam také svůj památník.
Lorencův dramatický život, který popisuje ve vlastním životopise uvedeném v této knize, rozsáhlé dílo a život naplněný filantropií zasluhuje větší pozornost v jeho původní vlasti než tomu bylo dosud.
Complex Words, Causatives, Verbal Periphrases and the Gerund
Anglicky psaná monografie se zabývá některými typologickými rozdíly mezi čtyřmi hlavními románskými jazyky (francouzštinou, španělštinou italštinou a portugalštinou) a češtinou. Na základě dat z významného paralelního korpusu InterCorp analyzuje rozličné kategorie (např. iterativitu, modalitu, povahu slovesného děje aj.) a poukazuje na rozdíly či shody mezi románskými jazyky a češtinou. Díky obrovskému množství korpusových dat, jakož i počtu srovnávaných jazyků přináší monografie obecné i dílčí poznatky, jež mnohdy překračují běžně přijímané typologické charakteristiky románských jazyků ve srovnání s češtinou.
dostupné aj ako:
Mluvník česko - portugalský
První vydání portugalského mluvníku u nás. Tato originální konverzační pomůcka obsahuje abecedně řazená slova, v každém hesle objevíte praktické věty a slovní spojení obsahující dané klíčové slovo. Mluvník vám pomůže osvojit si fráze, které se ve spisovné i hovorové portugalštině běžně používají a často je nelze ani doslovně přeložit. Pokud mluvník neznáte, podívejte se na ukázkové strany níže.
1 500 klíčových slov ze základní slovní zásoby
13 000 užitečných vět a konverzačních obratů
praktické poznámky a informace v rámečcích
Saudade
Román odehrávající se na divokém pobřeží Atlantiku přináší čtyři různé pohledy na tajemné Portugalsko. Středoškolačka Magdaléna se účastní výměnného studijního pobytu v Portu a objevuje svět surfařů a nikdy nekončící zábavy. Šestadvacetiletý Tom se ve svém melancholickém rozpoložení ocitá v pohádkovém regionu Algarve, kde se setkává s nešťastnou Portugalkou Beatriz. Další linie vyprávění zavádí čtenáře na konec 40. let a popisuje příběh její babičky, která odešla za svým manželem, strážcem majáku, na mys Cabo de Sao Vicente do naprosté izolace. Čtvrtou hrdinkou je mladičká Ines vyrůstající v jižním Portugalsku ve stínu své nejlepší kamarádky.
Lidé, kteří jsou si zdánlivě naprosto cizí a jejichž osudy jsou líčeny v různých dobách a životních situacích, mají ovšem cosi společného. Je to jednak silný emocionální vztah k Beatriz, který provází příběh každého z nich, a dále také pocit, který je v portugalštině vyjádřen slovem saudade…
Na stiahnutie
9,95 €
dostupné aj ako:
Saudade
Román odehrávající se na divokém pobřeží Atlantiku přináší čtyři různé pohledy na tajemné Portugalsko. Středoškolačka Magdaléna se účastní výměnného studijního pobytu v Portu a objevuje svět surfařů a nikdy nekončící zábavy. Šestadvacetiletý Tom se ve svém melancholickém rozpoložení ocitá v pohádkovém regionu Algarve, kde se setkává s nešťastnou Portugalkou Beatriz. Další linie vyprávění zavádí čtenáře na konec 40. let a popisuje příběh její babičky, která odešla za svým manželem, strážcem majáku, na mys Cabo de Sao Vicente do naprosté izolace. Čtvrtou hrdinkou je mladičká Ines vyrůstající v jižním Portugalsku ve stínu své nejlepší kamarádky.
Lidé, kteří jsou si zdánlivě naprosto cizí a jejichž osudy jsou líčeny v různých dobách a životních situacích, mají ovšem cosi společného. Je to jednak silný emocionální vztah k Beatriz, který provází příběh každého z nich, a dále také pocit, který je v portugalštině vyjádřen slovem saudade…
dostupné aj ako:
Lisabon
Portugalsko, nejzápadněji položená země Evropy, je co do rozlohy i počtu obyvatel srovnatelné s Českou republikou. Z celkem 10,7 milionu obyvatel žije v Lisabonu, hlavním městě země, celých 2,8 milionu. Lisabon leží přibližně v polovině západního pobřeží. Z větší části se rozkládá v kopcích na pravém břehu řeky Tejo, zejména v okolí nejužšího místa jejího estuáru dlouhého 45 km. Přes rozsáhlou deltu řeky se klenou jedny z nejdelších mostů v Evropě. Několik kilometrů od centra města stojí maják, který označuje konec evropské pevniny a začátek Atlantiku. Právě odtud kdysi vyráželi na své zámořské výpravy Vasco da Gama a ostatní portugalští mořeplavci. Atmosféru města dotváří tajemný oceán, jehož hladina se třpytí v paprscích odpoledního slunce a v jehož vlnách možná zaslechnete ozvěny melancholických písní fado. V celém Lisabonu můžete pochopitelně najít mnoho galerií, špičkových restaurací i značkových butiků a ve dne i v noci se tu můžete skvěle bavit. Přesto je ve městě patrná jakási blíže neuchopitelná atmosféra plná nostalgie a stesku, skrývající se za portugalským slovem saudade.
Na stiahnutie
6,49 €
dostupné aj ako:
Románské jazyky a čeština ve světle paralelních korpusů
Monografie Románské jazyky a čeština ve světle paralelních korpusů ověřuje využitelnost paralelních korpusů – konkrétně paralelního korpusu InterCorp (http://ucnk.ff.cuni.cz/intercorp) – pro srovnávací analýzu románských jazyků (španělštiny, francouzštiny, italštiny a portugalštiny) a češtiny. Zabývá se čtyřmi vybranými tématy, která v románských jazycích reprezentují strukturně odlišné jevy, a na materiálu získaném z korpusu InterCorp zkoumá ze systémového hlediska jejich české protějšky. Analyzovanými jevy jsou kauzativní konstrukce hacer / faire / fare / fazer + infinitiv, komplexní slova s prefixy re- / re- / ri- / re- a sufixy -ble / -ble / -bile / -vel, ingresivní slovesné perifráze a gerundium. Výsledný obraz shod a rozdílů mezi analyzovanými jazyky představuje ve své komplexnosti a složitosti, doložené konkrétními čísly v podobě tabulek a grafů, výrazný posun na poli srovnávání románských jazyků a češtiny a umožňuje korigovat některé dřívější spíše intuitivní závěry. Významný přínos má monografie i na poli metodologickém: ukazuje možnosti a omezení metodologie paralelních korpusů.
Na stiahnutie
10,00 €
PocketBook 700 ERA Sunset Copper 64 GB
PocketBook Era vyniká kombináciou ultramoderného dizajnu a ergonomického tvaru, vytvárajúcou osobitnú estetiku, novú pri čítacích zariadeniach.
Najnovší 7-palcový displej E Ink Carta™ 1200 zvyšuje kontrast obrazu o 15 % a dobu odozvy dotykového displeja zlepšuje o 20 %.
Bočné ovládacie tlačidlá poskytujú ešte väčší komfort čítania, pričom vďaka snímaču zrýchlenia je zariadenie rovnako pohodlné pre pravákov aj ľavákov.
Počúvajte audioknihy cez vstavaný reproduktor na čítačke e-kníh, alebo pripojte bezdrôtové slúchadlá a iné zariadenia cez Bluetooth.
S touto funkciou dokáže PocketBook Era prečítať každý textový súbor nahlas, čím ho zmení na audioknihu. Prevod textu na reč podporuje až 26 jazykov.
Štandard ochrany proti vode IPX8 a vylepšená ochrana displeja proti poškriabaniu poskytujú používateľom väčšiu istotu a lepší komfort čítania.
Táto technológia umožňuje regulovať jas a teplotu farieb obrazovky, aby ste si kedykoľvek mohli vychutnávať čítanie šetrné k očiam.
Čítačka e-kníh podporuje 23 formátov vrátane 17 knižných, 2 komiksových a 4 grafických formátov.
Typ displeja: E Ink Carta™ 1200
Rozlíšenie displeja: 1264 × 1680
Veľkosť displeja: 7-palcový (17,8 cm)
DPI: 300
Farebná hĺbka: 16 stupňov sivej
Dotykový displej: Kapacitný (multidotykový)
Osvetlenie: Áno (SMARTlight)
Procesor: Dual Core (2×1 GHz)
RAM: 1 GB
Interná pamäť: 64 GB. Skutočná veľkosť dostupnej internej pamäte sa môže líšiť v závislosti od softvérovej konfigurácie vášho zariadenia
Batéria: 1700 mAh (Li-Ion Polymer). Výdrž batérie až jeden mesiac (môže sa líšiť v závislosti od režimu používania, pripojenia a nastavení).
Snímač zrýchlenia: Áno
Snímač krytu: Áno
Wi-Fi: Áno
Bluetooth: Áno
USB výstup: USB typu C
Reproduktory: Áno (mono)
Platforma (OS): Linux 3.10.65
Formáty e-kníh (bez konverzie): ACSM, CBR, CBZ, CHM, DJVU, DOC, DOCX, EPUB, EPUB (DRM), FB2, FB2.ZIP, HTM, HTML, MOBI, PDF, PDF (DRM), PRC, RTF, TXT
Formáty snímok: JPEG, BMP, PNG, TIFF
Zvukové formáty: MP3, OGG
Formát audiokníh: M4A, M4B, OGG, OGG.ZIP, MP3, MP3.ZIP
Prevod textu na reč: Angličtina (25 ďalších jazykov je k dispozícii na bezplatné stiahnutie na lokalite pocketbook.ch)
Slovníky: Anglický Websterov slovník 1913, Angličtina ? Arabčina, Angličtina ? Arménčina, Angličtina ? Azerbajdžančina, Angličtina ? Čínština (zjednodušená), Angličtina ? Čínština (tradičná), Angličtina ? Estónčina, Angličtina ? Francúzština, Angličtina ? Nemčina, Angličtina ? Gréčtina, Angličtina ? Hebrejčina, Angličtina ? Maďarčina, Angličtina ? Taliančina, Angličtina ? Lotyština, Angličtina ? Litovčina, Angličtina ? Poľština, Angličtina ? Portugalčina, Angličtina ? Rumunčina, Angličtina?Ruština, Angličtina ? Slovenčina, Angličtina ? Španielčina, Angličtina ? Švédčina, Angličtina ? Turečtina, Angličtina ? Ukrajinčina, Nemčina ? Ruština, Taliančina (Wikislovník), Španielčina (Wikislovník)
Online služby: PocketBook Cloud, ReadRate, Dropbox, Send-to-PocketBook
Aplikácie: Predajňa kníh, Knižnica, Slovník, Prehliadač, Audioknihy, Prehrávač hudby, Galéria, Kalkulačka, Správy RSS, Poznámky, Šach, Klondike, Scribble, Sudoku
Rozmery: 134,3 × 155 × 7,8 mm
Hmotnosť: 228 g
Dostupné farby: Strieborná ako hviezdny prach, Medená ako západ slnka
Ochrana proti vode: Áno (IPX8)
Maloobchodná súprava: Čítačka elektronických kníh, kábel USB typu C, zvukový adaptér USB typu C, príručka so stručným návodom, leták o záručných povinnostiach
Na sklade 1Ks
242,90 €
Lacná kniha Portugalsko-český slovník 201 tisíc (-90%)
První portugalsko-český slovník středního rozsahu přináší současnou slovní zásobu spisovné i hovorové portugalštiny včetně nejfrekventovanějších brazilských výrazů. Systematicky uvádí odlišnosti v ortografii brazilské varianty evropské portugalštiny. Uživatel ve slovníku nalezne rovněž odbornou terminologii mnoha oborů, ustálená slovní spojení včetně idiomů a řadu vysvětlivek, jež mu usnadní výběr přiléhavých ekvivalentů. Slovník je doplněn přehledem výslovnosti, gramatickým minimem a tabulkami časování nepravidelných sloves. Svým obsahem a rozsahem je nejen vhodnou pomůckou pro studenty portugalštiny, ale je i bohatým zdrojem informací pro překladatele a tlumočníky. V neposlední řadě může být velmi přínosný i Portugalcům a Brazilcům se zájmem o češtinu.
Vypredané
3,76 €
37,55 €
dostupné aj ako:
Dopisy Stalinovi s láskou
Děj tohoto psychologického dramatu, věnovaného tématu komplikovaných vztahů umělce a moci, je zasazen do 30. let 20. století, kdy se ruský prozaik a dramatik Michail Bulgakov v zoufalství z absolutní cenzury, která postihla jeho dílo, stává spisovatelem pro jediného čtenáře: píše jeden dopis za druhým Stalinovi, aby opět získal svobodu pro svou tvorbu, nebo aby alespoň mohl odjet do ciziny. Odsunutý na okraj společnosti, v níž je líčen jako zrádce, povzbuzovaný jen svou manželkou, Bulgakov marně čeká na odpověď velkého soudruha Až jednoho dne mu zatelefonuje někdo, kdo se představí jako Stalin. Bulgakov nemá žádné pochybnosti: je to sám Stalin, kdo mu volá a obdivně se vyjadřuje o jeho díle. Telefonické spojení se bohužel přeruší ve chvíli, kdy se diktátor chystá nabídnout Bulgakovovi setkání tváří v tvář.
Tato hra, první z velkých úspěchů Juana Mayorgy, měla španělskou premiéru 8. 9. 1999 v nastudování Národního dramatického centra (CDN) na jevišti Teatro María Guerrero v Madridu, znovu pak v roce 2000, 2009, 2012 a v obnovené premiéře o tři roky později. Byla přeložena například do katalánštiny, portugalštiny, italštiny, angličtiny, francouzštiny, řečtiny, rumunštiny a ukrajinštiny. Uvedena byla na jevištích patnácti zemí.