Hľadanie: Střední Evropa Rudolfa Chmela
zobraziť:
Poľština na cesty A1-B1
Audiokniha Poľština na cesty A1-B1. Kurz určený pre začiatočníkov až stredne pokročilých. Ďakujeme za váš záujem o kurz kurz Poľština na cesty A1-B1. Kurz určený pre začiatočníkov až stredne pokročilých a zameriava sa na slovnú zásobu a frázy, ktoré môžete použiť pri cestovaní. Kurz je založený na kontextovom učení, to znamená, že sa naučíte nielen slovíčka, ale aj vety, v ktorých ich môžete použiť.
Na stiahnutie
10,62 €
Osídlenie Komárňanskej stolice v stredoveku
Predkladaná práca je pokusom o rekonštrukciu sídelných pomerov v stredovekej Komárňanskej stolici, ktorá – podobne ako predchádzajúce spracované stolice
Novohrad, Tekov a Ostrihom – patrí k tým historickým regiónom, ktoré doposiaľ nemajú spracovaný podrobný prehľad stredovekého osídlenia v celom časovom rozsahu, a to nielen v slovenčine, ale ani v maďarčine či inom jazyku.
Kapitola o cirkevnej organizácii v stručnosti rozoberá jej základnú štruktúru z pohľadu geografie. Ďalej obsahuje chronologicky radený zoznam prvých zmienok o jednotlivých kostoloch, ktorého súčasťou je aj detailný prehľad záznamov v súpise pápežských desiatkov z obdobia 1332 – 1337. Nasleduje kapitola o hospodárstve, rekapitulujúca zmienky o baníctve, lesníctve, mlynárstve, rybárstve, trhoch a vinárstve.
Samostatná podkapitola je následne venovaná infraštruktúre, a to konkrétne cestám a k nim patriacim mostom, mýtnym miestam a prievozom či prístavom.
Hlavnú kapitolu predstavuje prehľad sídelnej štruktúry, kde sú v stručnosti zhrnuté dejiny jednotlivých sídiel, ktoré sa nachádzali na v úvode definovanom území.
Samostatné podkapitoly patria kláštorom (5 lokalít), ako aj hradom a hrádkom, ktoré sú v písomných prameňoch zachytené v počte 3.
Najrozsiahlejšou časťou práce je prehľad histórie jednotlivých sídiel, pričom ich počet sa nakoniec zastavil na 245 základných a ďalších 34 sporných lokalitách. Celkovo 9 z týchto lokalít sa aspoň raz spomína ako mestečko, ale ani jedna nemala dlhodobejší mestský charakter.
Predposledná kapitola ponúka stručný prehľad rodokmeňov strednej a nižšej miestnej šľachty v celkovom počte 106 šľachtických rodov, za ktorým nasledujú mapové prílohy, ilustrujúce jednotlivé zachované a analyzované metácie a reambulácie.
Záver tvorí dvojjazyčné zhrnutie, bibliografia a indexy latinských názvov komárňanských sídiel, ako aj geografických názvov mimo Komárňanskej stolice.
Lacná kniha Trhlina v čase
První kniha v řadě SHAKESPEARE 400, kde vyjdou autoři jako Jo Nesbo, Margaret Atwoodová nebo Gillian Flynnová. Pozdní hra Williama Shakespeara Zimní pohádka je proslulá mimo jiné umístěním Čech na břeh moře. Líčí chorobnou žárlivost sicilského vladaře Leonta, který choť Hermionu podezírá z toho, že otěhotněla s jeho nejlepším přítelem Polixenem. V úvodním svazku cyklu shakespearovských adaptací pro třetí tisíciletí přenáší autorova krajanka Jeanette Wintersonová motivy tohoto divadelního evergreenu do soudobého vystresovaného Londýna a do města New Bohemia na neklidném americkém Jihu. Její verze příběhu nazvaná TRHLINA V ČASE proplétá klukovské přátelství s mamonem a snobismus s výdobytky počítačových technologií, díky nimž se i sám Čas stává právoplatným hráčem a vysílá na scénu třeba divotvorný automobil z filmu Návrat do budoucnosti. Zásluhou autorčina dlouholetého zájmu o poetiku cestování časoprostorem zvýrazňuje nové uchopení látky nejen devastující účinky zaslepené zloby, ale i kouzlo lásky a ctnost trpělivosti. Rodačka z Manchesteru JEANETTE WINTERSONOVÁ (1959) je nejslavnějším nalezencem poválečné britské literatury. Jako pětiměsíční miminko ji adoptovala rodina dělníka z blízkého Accringtonu, a přestože u pěstounů nemusela škemrat o polévku jako Dickensův Oliver Twist, postrádala opravdový vřelý cit podobně jako sirota Jana Eyrová. Česky vyšla celá řada jejích knih. Je držitelkou ceny Britské filmové a televizní akademie. V současnosti přednáší tvůrčí psaní na Manchesterské univerzitě.
Na sklade 1Ks
0,96 €
19,20 €
dostupné aj ako:
Vznik Československa 1918: fakta, mýty, legendy a konspirace
Vladimír Liška nás seznamuje s vývojem, jenž předcházel vzniku Československa, a dál nás provází charakteristickými problémy, které politická elita nově vzniklého státu musela řešit, ať už se jednalo o velmi napnutý rozpočet, rozevírající se nůžky mezi chudými a bohatými, občanské nepokoje či rozpory mezi samotnými politiky. Kniha přinese radost nejen zájemcům o české dějiny, ale může být dobrým zdrojem informací i pro žáky základních a středních škol.
Výjezd šťastný
Dva dochované cestovní deníky mladých Šternberků z jejich kavalírské cesty, podniknuté počátkem 60. let 17. století, představují mezi podobnými prameny k dějinám cestování v období baroka skutečný unikát. Jsou totiž – až na úvodní latinskou pasáž „muzejního“ deníku – psány dobovou češtinou a navíc jazykem velmi živým a barvitým. Najdeme v nich nejprve popis cesty Václava Vojtěcha do nizozemské Lovaně, kde všichni tři bratři studovali na tamní univerzitě; větší část deníků pak vyplňuje popis zážitků z jejich společné kavalírské cesty po západní Evropě a také druhé cesty, podniknuté již samostatně Ignácem Karlem (oba texty jsou z pera zatím neznámého průvodce či sloužícího mladých hrabat). Deníkům dodává na zajímavosti, že Šternberkové této generace byli v pozdějším životě velmi aktivní na poli kulturním (méně politickém), což platí zejména o mimořádně pozoruhodné osobnosti hraběte Václava Vojtěcha, mimo jiné stavebníka Šternberského paláce na Hradčanech a Trojského zámku.
Mami, přidej!
Je jí skoro čtyřicet, má dvě děti, lehkou nadváhu, práci, kterou nenávidí, a pocit, že se s tím nedá vůbec nic dělat (tedy ne s těmi dětmi). Ženy v jejím okolí jsou na tom podobně, i když každá z nich pojímá mateřství jiným způsobem. Jaké máte šance, když toužíte být alespoň ucházející matkou, a přitom nechcete, aby náplní vašeho života byly jen děti? A dá se krize středního věku překonat běháním?
Maľovanka + CD - Mrázik
eď nastane tuhá zima, dedko Mrázik práce vždy má. Namôjveru, vyše práva.
Stromčeky aj kroviny, do snehovej periny zababuší, poschováva.
Ktože by nepoznal legendárnu rozprávku o deduškovi Mrázikovi, ktorý sa nielen stará o zimnú prírodu, ale pomáha aj dobrým ľuďom a zlých vždy náležite potrestá. Tento rozprávkový príbeh je však zbrusu nový s množstvom krásnych piesní. Prezradí Vám, prečo si chcela baba Jaga krásavca Iľju len pre seba nechať, prečo sa Macocha a Marmucha pohádali, čo prinieslo skazu zbojníckej bande v službách Baby Jagy a nakoniec aj to, či Katenka Iĺju z kliatby vyslobodila a za muža si vzala.
Účinkujú:
Rozprávkár: Dušan Tarageľ
Katenka: Zuzana Kapráliková
Iľja: Dušan Cinkota
Mrázik: Eduard Bindas
Baba Jaga: Zita Furková
Macocha: Eva Žilineková
Marmucha: Michaela Čobejová
Kapitán zbojníkov: Ján Mistrík
Škreko: Dušan Kaprálik
Zbojníci: Karol Čálik, Igor Čilík
Podľa ruskej ľudovej rozprávky Morozuško, s použitím motívov ruských, slovenských a poľských ľudových rozprávok, napísal Dušan Brindza
Autor hudby: Pavol Varga
Dramaturgia: Elena Matulayová
Réžia: Oľga Janíková
Zvuková réžia: Ing. Peter Daniška, Ing. Andrej Sloboda
Výtvarný návrh: Miroslav Regitko
Grafická úprava: Layout JS
Čarovný Zvolen a okolie
Zvolen, mesto v srdci Slovenska, ležiace na juhu Zvolenskej kotliny pri sútoku Hrona a Slatiny, obklopené pohoriami Javorie, Kremnické vrchy a úpätím Poľany. Mesto pod Pustým hradom s neodmysliteľným zámkom zo 14. storočia a s námestím, ktoré sa radí medzi najväčšie námestia v Európe, snáď netreba zvlášť predstavovať. Pustý hrad už v praveku a v staroveku poskytoval útočisko miestnym obyvateľom,v stredoveku ochranu pred vpádmi Mongolov. Po bitkách medzi Jiskrovcami a Jánom Huňadym v 15. storočí hrad ostal opustený a postupne zanikol. V súčasnosti asi má toto miesto úžasné výhľady na mesto Zvolen, okolité obce, Zvolenskú kotlinu, Kremnické vrchy, Poľanu až po Nízke Tatry. Je obzvlášť fotogenické v jesenných mesiacoch, keď ranná hmla zahalí údolie Hrona a v diaľke vyčnieva Veľká Fatra a Nízke Tatry. Kráľová leží pod Lomnom, tretím najvyšším vrchom Javoria, a poskytuje nezabudnuteľné výhľady na Krížnu, Skalku, Poľanu a tiež aj na Chopok v Nízkych Tatrách či na južnej strane kameňolom v Sáse a kameňolom Hanišberg v Štiavnických vrchoch. Z osady je na „skok“ do jednej z najmenších obcí Slovenska – svojráznej Michalkovej, ale aj do Zaježovej, dnes súčasti obce Pliešovce, a do obce Dobrá Niva, známej aj vďaka neďaleko ležiacim dubovým hájom – Gavurkám. Viac ako storočné duby tu pri troche fantázie pripomínajú rozprávkové bytosti. Poďte sa s nami pozrieť na Čarovný Zvolen a okolie.
Pachuť slov
Má tridsať, je čerstvo rozvedený a už to takmer strávil, leží v nemocnici s komplikovanou zlomeninou a zrazu má chuť zo všetkého sa vypísať. Z toho čo bolo, aj z toho, čo nie je, a pritom mohlo byť.
Kniha vyjde, má úspech a zrazu sa jej dej začína prenášať do života. Je to iba zhoda náhod alebo si to takto naprogramoval? Túžby sa stávajú realitou. A potom je tu ona, trošku workoholička, trošku zábudlivá, v manželstve, kde to začína škrípať. Kamienok hodený do okna ich na chvíľu spojí. A tá chvíľa má pre oboch význam, iný, ako si mysleli na začiatku.
dostupné aj ako:
Nebojte se akcií, 1. díl
Zbavte se strachu a zbohatněte.
Bojíte se investovat? Pokud jste například narazili na nekalé praktiky finančního trhu nebo jen potřebujete plně pochopit funkci akciového trhu, tak je tato kniha právě pro vás. Plně a čtivě vás zasvětí do principů akciového trhu, ale i do jeho krizí a propadů. Právě jim bude část knihy věnována. Dozvíte se, jak často nastávají a jak se k nim jako investor postavit. Dále v ní naleznete rady, jak poznat podvodné praktiky finančního průmyslu, důvody, proč se nevyplatí investovat skrze banky a finanční instituce, a návod, jak investovat sami a mnohem lépe. Tento německý bestseller vám proto bude skvělým průvodcem od úplných začátků až po první investice. Autor knihy Christian Thiel je nadto zajímavý i tím, že jako německý investor přináší unikátní pohled Evropana. To mnohem víc přibližuje tuto jedinečnou knihu českému čtenáři.
Nenechte si ujít 2. díl knihy: Jak vybrat ty nejlepší akcie.
Útržky ze zápisníku zemřelého přírodovědce
Před sto sedmdesáti lety, v roce 1850, vydal Jan Evangelista Purkyně (1787-1869) anonymní komentář k tehdy, stejně jako dnes, široce rozebíraným názorům o tom, zda je Země bytost, zda má svého vlastního ducha a jak probíhala evoluce. Této dlouhé nedokončené eseji dal romantický název Útržky ze zápisníku zemřelého přírodovědce. Ve filosofickém vyznání a syntéze životních názorů nejvýznamnějšího českého přírodovědce jeho doby můžeme spatřovat klasické dílo české literatury poloviny 19. století, které však mělo historickou smůlu v tom, že vyšlo anonymně, německy a daleko od Prahy. Lze ho číst jako pohled na evoluci před Darwinem i jako naturfilosofický a poetický doplněk díla K. H. Máchy či B. Němcové, se kterými souzní. Ve středoevropském prostoru mají zápisky zemřelého přírodovědce podobné postavení jako v anglosaském světě esej Edgara A. Poea o hmotném a duchovním vesmíru Eureka. Purkyňův spis je tak součástí úvah, jakými se Evropa i Amerika zabývaly kolem bouřlivého roku 1848, aby v proudu změn pochopily své místo. Tato kniha v novém, upraveném vydání přináší komentovaný úplný překlad Purkyňova klasického textu a sborník statí, který uspořádali Tomáš Hermann a Václav Cílek. Filosofující přírodovědci a historici vědy zde z různých stran přibližují Purkyňův text, ať z hlediska souvislostí doby jeho vzniku, dějin jeho působení nebo inspirací pro dobu naši. Svazek tak představuje svérázný příspěvek k dějinám vědy, české a evropské kultuře 19. století i problémům vztahu vědy, kultury, života a umění.
Cestování Travelling
Cestování/Travelling je dvojjazyčný text pro mírně a středně pokročilé studenty angličtiny. Levá strana je psána anglicky, pravá strana česky, takže si hned můžete ověřit, jestli překládáte správně, nebo si v překládání pomoct.
Kniha je psána zábavným a praktickým způsobem, obsahuje krátké povídky, rozhovory, zábavná vyprávění a příhody z cest, dále inzeráty, anekdoty či hlášení aerolinek, užitečné rady a tipy týkající se věcí a situací, které vás při cestování mohou potkat.
Právě šíře jejího rozsahu a různé styly jsou zárukou, že v ní každý najde to, co potřebuje a prohloubí svou znalost anglického jazyka. Kniha je dobrým návodem k tomu, jak vhodným způsobem překládat do angličtiny české věty a výrazy.
Tato kniha jak pobaví, tak obohatí (nejen slovní zásobu) každého, kdo se pro ni rozhodne.
Smrť v Štiavnici
Fotograf Kornel Karovič a novinárka Žaneta prichádzajú do Banskej Štiavnice, aby napísali článok o mladíkoch zasypaných v starej bani. Karovič postupne odhalí, že Žaneta pochádza z toho mesta a stretne aj svoju bývalú letnú lásku Johanu, ktorá sa medzičasom stala policajtkou. Pri skúmaní dávno uzatvorenej bane sa Karovič zamotáva do záhadných udalostí, z ktorých niet východiska. Zdá sa, že mágia Banskej Štiavnice a tajomstvom zahalené záhadné úmrtia budú nad jeho sily... Peter Gašparík (1977, Bratislava). Študoval réžiu na VŠMU a tiež v Taliansku, vo Francúzsku a v USA. Okrem réžie (dokument Tereza - Náboj lásky) píše poéziu a prózu. Vyšli mu knihy Kúsok môjho srdca, Čo som (ne)urobil, (ne)urobil som, Šelmy a hyeny a krimi román Smrť na Zlatých. Venoval sa aj prekladom a podnikaniu.
Na stiahnutie
10,90 €
dostupné aj ako:
Doppelgänger
Prozaický diptych Doppelgänger je zložený z noviel Artur a Izabela a Pupi. Autorka sa pokúsila odpovedať na otázku, ako žijú a ako umierajú ľudia na území, na ktorom sa vystriedalo viacero štátnych zriadení; nadviazala pritom na bohatú tradíciu „dvojníckej“ literatúry (Dostojevskij, Stevenson, Pirandello, Bulgakov). Artur a Izabela rozpráva príbeh vzťahu dvojice starých ľudí, ktorí sa zoznamujú počas silvestrovskej noci. Novela zachytáva krátku históriu ich všeobecného úpadku, v texte prezentovaného naturalistickými výjavmi fyzického či fyziologického chátrania. Rozprávanie o Pupim je komplexnejšie a dlhšie; titulná postava v ňom po rodinných a dejinných peripetiách končí na ulici a priatelí sa len s predavačmi novín a nosorožcami v zoo, s ktorými sa postupne stotožňuje. Spoločným menovateľom oboch próz sú bizarné detaily, podčiarkujúce skutočnosť, že životy hlavných hrdinov sa odohráva v atmosfére beznádeje a zúfalstva, ktorá nemôže vyústiť inak ako tragicky. Ústrednými postavami oboch príbehov sú životní outsideri (Artur trpí epilepsiou, nikdy nevychádza von bez klobúka, Izabela je židovka, ktorá po druhej svetovej vojne zostala bez tridsiatich šiestich členov užšej a širšej rodiny, Pupi z druhej prózy iba predstiera plnosť existencie 175 – žije len zo spomienok na niekdajší pôžitkársky život). Vo voľne prepojených príbehoch autorka rozvíja variant neoexistencialistickej estetiky, akú svojho času vypracoval Sartre a vyznávali takí spisovatelia ako Samuel Beckett či Thomas Bernhard. Väčšina kníh Daše Drndićovej (1946 – 2018) aktualizuje predovšetkým otázku vzťahu dejín a indivídua. Človek je ustavične v situácii, keď je nútený voliť medzi vlastným presvedčením a stereotypmi, aké ponúkajú pravidlá spoločensky diktovaného pragmatizmu. Inými slovami, je stiesnený medzi slobodou a nutnosťou, lebo je konfrontovaný s vlastným vedomím a vedomím kolektívnym, ktoré sa tomu prvému podsúva ako korektív. Z takéhoto rozdelenia síl jednotlivec zriedkakedy vychádza ako víťaz, a všetko, čo prinášajú dobové zvraty, v ňom tak či onak vzbudzuje virtuálne obavy a pochybnosti. Pochybnosť je svojím spôsobom to isté, čo aj podozrenie, to, bez čoho je nejaký literárny projekt prakticky ťažko predstaviteľný, aj keď sa v tomto prípade prvé podstatné meno zdá primeranejšie než druhé. Prečo? Pretože pochybnosť sugeruje dvojakosť, dualizmus a disparitu – tie sú základom knihy Doppelgänger. Cítiť v sebe viacero paralelných svetov alebo rôznych pulzácií je niečo, čo je imanentné kreatívnej bytosti. V prípade Daše Drndić je dualita umocnená biografickými údajmi, ako aj bazírovaním na spomenutej téme vzťahu jednotlivca a histórie.
Preklad: Karol Chmel
Vydanie publikácie z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
Jezdci apokalypsy 2: Lucas
Byla jsem italská princezna na vrcholu popularity. Jasně, oslovení princezna je přehnané… Ale, sakra, měla jsem všechno, co jsem chtěla. Peníze, postavení, milence. Věděla jsem, že můžu cokoliv! Nikdo si mě nedovolí zastavit. Všichni vědí, že můj otec je Salomon Vannini. A jméno Vannini mělo v našem světě váhu. Hlavně v tom mafiánském…
…tedy do doby, než jsem krutě narazila! Probudit se po perfektním mejdanu v cizí zemi by nebyl problém – taky by se to nestalo poprvé. Ale já si nic nepamatovala! Kdo, sakra, byli ti čtyři muži? Kdo byli Delaneyové? Co po mně chtěli? A hlavně – co po mně chtěl on, Lucas! Byl ztělesněním démona sexu. Byl tak žhavý, že kdyby to bylo legální a on se nechoval jako idiot, spala bych s ním kdekoliv a kdykoliv. Takhle jsem se jen obrnila a modlila, ať mě otec dostane co nejdřív domů. Jenže čím déle jsem v blízkosti Lucase byla, tím víc začaly na povrch vyplouvat věci, co měly zůstat spát.
Pravda, kterou jsem se neměla dozvědět…
Candide 3 - Eldorádo
Iluze jsou pryč. Válka je denní chléb pěkně zhusta pokmínovaný ztrátou přátel, na který Karel Jerie pokládá poslední obrazy inspirované Voltairovým románem. Candide s milovanou Kunigundou uniká z Evropy zmítané revolucí. Šéf Ugalské tajné policie Zarco je Candidovi v patách, a tak hrdinovi nezbývá než hledat útočiště v Novém světě. Nečekejme však zázraky. Candide nemá na růžích ustláno a Nový svět mu přinese jen další nálož útrap. Zradí ho guvernér a Kunigunda je zajata. Záchrana holého života Candida dostane doslova až na dno legendárního Eldoráda. Rozpor mezi životním stylem Eldoráda a hlasem srdce, které Candida probere k novému životu, je natolik drásavý, že nezbývá než Eldorádo opustit. Se zbytkem sil, odvahy a přátel se hrdina vydává zpět do Evropy pro uvězněnou Kunigundu. Mocenské tlaky evropských vůdců však udělaly z kdysi vyspělého, kulturou a životem oplývajícího území hotové peklo. Rozmanitost života je nahrazena jednotou válečného pole, ve kterém platí orwellovské pravidlo: Válka je mír, svoboda je otroctví a nevědomost je síla. Candide je vržen do poslední a rozhodující bitvy. Mají jeho sny vůbec budoucnost? Má jeden člověk moc změnit svět? Je Candidův optimismus známkou naivity či dokonce lidské debility a pesimismus cestou ke svobodě? Co v životě rozhoduje? A vůbec, kdo je ten podivný kosmonaut, který spolu s námi čte Candidův příběh? Hledejme odpovědi mezi obrazy velkolepých dobrodružství Candida a jeho přátel.
Na sklade 1Ks
17,81 €
18,75 €
Požierač
Príbeh o ľudskom nešťastí, o nezvládnutí, či schopnosti predísť životným prekážkam. Trojica hlavných hrdinov, ktorí sa točia vo víre nebezpečenstva, klamstiev, nešťastia a všadeprítomnej smrti, a to všetko v nádhernom prostredí hôr Malej Fatry, Žiliny a priľahlých lokalít. Aký je hlavný motív vraha? Skutočne sa podarí detektívovi spolu s ostatnými vyriešiť prípad a oslobodiť tak svet z pazúrov ďalšieho krutého šialenca? Aké tajomstvá začnú postupne vyplavovať na povrch?
Roman Kulich (1980, Ružomberok). Po maturite doštudoval Akadémiu vzdelávania, odbor malé a stredné podnikanie, ktoré mu pomohlo pri pracovnej činnosti v rodinnej firme, zaoberajúcej sa gastro podnikaním. Písaniu sa venuje od šestnástich rokov. Požierač je jeho prvý román. Poviedky mu vyšli v časopisoch Fantázia, Dotyky a v zbierkach Fantastická 55 a Utekajme, už ide. Momentálne žije na sídlisku v Žiline a s vervou sa venuje rodinnej firme...
Armáda 13: Slovenská Rychlá divize v bojích na řece Mius 1941-1942
Pro boje na nově otevřené východní frontě byly na Slovensku zprvu zformovány dva útvary, jednalo se o Armádní skupinu a Rychlou skupinu. Rychlá skupina představovala mobilní útvar, sestavený z obrněných a motorizovaných jednotek Slovenské armády a dne 23. června byla podřízena velení německé 17. armády, zařazené do sestavy Skupina armád Jih. Předmětem našeho zájmu je Rychlá divize, která představovala mobilní útvar, plně motorizovaný a vyzbrojený tanky i obrněnými automobily. Základem Rychlé divize se stala Rychlá skupina, která byla již na začátku července 1941 reorganizována, posílena a přejmenována na Rychlou brigádu. Tato brigáda čítala k 8. červenci 1941 celkem 117 důstojníků, 39 rotmistrů a 3 390 příslušníků mužstva, dále pak 20 tanků typu TL-35, 9 LT-38, 7 typu LT-40 a 5 obrněných automobilů OA vz. 30. Mimo to byla vybavena 37 protitankovými děly ráže 37 mm, 4 děly ráže 75 mm vz. 15, 12 děly ráže 100 mm vz. 30, 4 děly ráže 105 mm vz. 35 a 2 minomety. Velitelem Rychlé brigády se stal plk. Rudolf Pilfousek a byl podřízen veliteli německé 17. armády gen. C. H. von Stülpnagelovi. Vrcholem bojového nasazení brigády se stala 22. července 1941 bitva u Lipovce, v níž se střetla se silami 44. horské střelecké divize. V tvrdém boji sice brigáda obstála a za cenu svých 75 padlých způsobila nepříteli ztráty ve výši 1 tisíce mužů, ale následně byla stažena do týlu, posílena a opět reorganizována. Výsledkem reorganizace se stalo posílení brigády a její povýšení na divizi. Nově ustavená Rychlá divize se v průběhu léta 1941 zúčastnila velkých obkličovacích bitev na Ukrajině, jako byla ta u Umaně. V září se dokonce podílela na obklíčení sovětského uskupení vojsk u Kyjeva, během nějž vojska Skupiny armád Jih zklikvidovaly většinu sil sovětského Jihozápadního a Záložního frontu.
Po vítězství u Kyjeva se stala Rychlá divize součástí 1. tankové skupiny polního maršála Ewalda von Kleista (od 25. října přejmenována na 1. tankovou armádu) a společně s ní pokračovala v tažení na východ. Již 20. září vydal Hitler souhlas, aby von Kleistova skupina zahájila výpad směrem k Azovskému moři a k Rostovu na Donu. Prvním cílem německého postupu se stala průmyslová oblast Donbasu. Ačkoliv se německá vojska a společně s nimi i Slováci, museli potýkat se stále sílícím odporem i s nepřízní počasí, podařilo se 25. října obsadit Charkov. V době, kdy se podařilo dosáhnout tohoto triumfu a na středním úseku fronty byly u Brjansku a Vjazmy poraženy síly bránící Moskvu, se německý nápor zastavil. Příčin bylo několik. Jednak odpor Rudé armády značně zesílil a do konce října přišli Němci asi o 1/5 svých sil, které vrhli do ofenzivy, další příčinou bylo roztažení fronty, která se nyní táhla od Baltského moře až k Azovskému, což kladlo další nároky na již tak prořídlé německé řady. V neposlední řadě byl příčinou i nástup rasputice, období, kdy se na podzim a na jaře promění všechny nezpevněné cesty v moře bláta, v němž utone jakýkoliv pohyb. A to se stalo i německé armádě a jejím spojencům v říjnu a listopadu 1941. Publikace podrobně popisuje činnost Rychlé divize v bojích na řece Mius v letech 1941 a 1942.
Na sklade 4Ks
9,51 €
10,01 €
Krev je můj chleba
Několika cenami ověnčený Laird Barron (*1970), považovaný za šedou eminenci amerického hororu, tentokrát přichází s drsným thrillerem. Krev je můj chleba je první díl nové série s hrdinou Izajášem Coleridgem, synem maorské krásky a amerického důstojníka, který je po dvaceti letech mezi chicagskou mafií vržen do pátrání po mladé dívce. Pokud jste si oblíbili Nesboho hrdinu Harryho Holea, nepochybně si zamilujete i svérázného Izajáše. Barron vytvořil v této sérii zcela nový literární svět, umístěný do žhavé současnosti. Děj, okořeněný sarkastickými komentáři hlavního hrdiny, který musí neustále šťourat do vosích hnízd, je plný akce... a krve.