Hľadanie: Psy, Obrazový sprievodca svetom psov
zobraziť:
Kouzelné dobrodružství
Ilustrované vydání světoznámého francouzského románu, který spatřil světlo světa již před více než sto lety, a přesto dodnes okouzluje čtenáře v mnoha zemích světa, je doplněno desítkami původních barevných dřevorytů francouzské malířky a rytkyně Hermine Davidové.
*****
Kouzelné dobrodružství je jediný román francouzského spisovatele Alaina-Fourniera, který zahynul v prv¬ním měsíci první světové války. Autor v něm vypráví o lásce – lásce více sněné než žité – sedmnáctiletého dobrodruha Augustina Meaulnesa a krásné a křeh¬ké Yvonny de Galais. Příběh je vyprávěn z pohledu druhé hlavní postavy románu, Meaulnesova mladšího přítele Françoise Seurela. Právě láska, láska nalezená i ztracená, přátelství a tajuplný, snivý svět na pomezí dětství a dospělosti, který autor vykresluje s obdivuhodným citem, jsou hlavními tématy Kouzelného dobrodružství.
*****
Příběh, zasazený do devadesátých let 19. století, má do jisté míry autobiografický základ – reáln¬ý předobraz v autorově životě má například Yvonna, ale i některé další postavy. Román vycházel nejprve časopisecky na pokračování od července do listopadu 1913 v La Nouvelle Revue française. Téhož roku na podzim vyšel také poprvé knižně. Úspěch byl okamžitý, dílo se dostalo do užšího výběru na Goncourtovu cenu. Od té doby se nepřestává těšit mimořádné čtenářské oblibě.
Dům na Pineapple Street
Humorný román o lásce, nechutně bohatých lidech a jednom newyorském domě Svižný román sleduje osudy tří žen: Darley, nejstarší dědičky rodiny Stocktonových, která se rozhodla provdat za dobře vydělávajícího bankéře Malcolma, přičemž ani nepodepsala předmanželskou smlouvu, protože Malcolm jejich rodinu přece bez problémů uživí; Sashy, nové švagrové, která předmanželskou smlouvu podepsala, ale neobešlo se to bez váhání, čímž vzbudila v rodině podezření o svých záměrech; a čerstvě vystudované Georgiany, která má na účtu tolik peněz, že si může dovolit pracovat v neziskové organizaci, kde si začne tajný románek se starším kolegou. Všechny tři ženy prožívají každodenní život privilegovaných — turnaje v tenisových klubech, svatby v jachtařském klubu, tematické maškarní večírky. Když však Malcolmovu kariéru naruší skandál, Darley se ocitne ve finančních problémech. Georgiana zjistí, že její přítel je stále ženatý a miluje svou manželku, a Sasha nahlédne pod naleštěnou fasádu Stocktonových. Rodina se tak musí tváří v tvář postavit svému největšímu štěstí i trápení — penězům.
dostupné aj ako:
Budoucnost mé minulosti
Poslední sbírka krátkých povídek uruguayského autora. Vyrozumíme brzy, že hranicí mezi budoucností a minulostí je tu smrt, ač pohledy do budoucna to nejsou černé, ale ani úplně smířené a jen nenápadně rekapitulující. Kdo si ostatně může dovolit o smrti mluvit? Je k tomu věk kvalifikací? Smrt tu má podstatné slovo, ale přece spíše než budoucnost sledujeme to, co se děje teď a tady. Neboť dokud se budoucnost naší minulosti nestane skutečností, nevíme o ní nic.
Svým civilním stylem a přívětivým vypravěčstvím byl Benedetti celý život svůj, byť nikdy tak existenciální jako tentokrát. Přesto se od všudypřítomnosti smrti v úvodních textech vrací závěrem i ke svým směšným či snad melancholickým láskám, uskutečněným i jen touženým.
Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze IX.
V devátém svazku neznámý autor líčí postupný úpadek Ximenova domu po skonu jeho pána, jenž byl sice neřestný a prostopášný, ale společensky to dotáhl daleko, oplýval majetkem a měl značný vliv. Navzdory postupné degradaci a rozkladu rodiny události prudce gradují, osudy mnohých postav se dále rozvíjejí, o aféry, krize, zvraty a peripetie není nouze, napětí se stupňuje. Náhlá absence protagonisty Ximen Qinga proud vyprávění nikterak nepřehradí. Slivoň je přece jen románem mnoha postav a zamotané osudy některých z nich doposud nejsou rozpleteny. Kruh se částečně uzavírá, hlavní dějová linka se vrací k událostem líčeným na samém začátku příběhu, kde autor převzal zápletku z jiné slavné ságy – z Příběhů od jezerního břehu.
Anonymní Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze znamenal ve vývoji čínského románu podobně razantní přelom jako Cervantesův Don Quijote v románu západním. Nepřiznaný autor, zřejmě příslušník literátské elity 16. století, propojil tradiční velký vypravěčský román s mingským erotismem do strhující krutě sarkastické mozaiky života a mravů své doby. Dostáváte do ruky první necenzurovaný český překlad.
Hodiny
V době, kdy svět stále ještě počítá náklady druhé světové války a železná opona se spustila, život jedenáctiletého Rolanda Bainese se obrátí vzhůru nohama. Dva tisíce kilometrů od matčiny ochranitelské náruče, uvězněný v internátní škole, přitahuje svou zranitelností učitelku klavíru slečnu Miriam Cornellovou a zanechává v ní jizvy i vzpomínku na lásku, která nikdy nezmizí. Hodiny jsou intimní i univerzální příběh o lásce, lítosti a neklidném hledání odpovědí.
dostupné aj ako:
Poselkyně
Hlavními tématy románu jsou láska a dobrodružství. Úlohu dobrodružství zde ovšem představuje umění. Inteligentní, odvážná a nekonvenční, ale často vnímaná jako „strohá“, studentka Elisabeth přijíždí v roce 1988 do Prahy jako stipendistka. Zde se setká s malířem Janem a zamiluje se do něj, opravdově a bouřlivě. Jan ji ale opustí. Elisabeth prožívá smutek a zoufalství. Pak ale vstoupí do jejího života její profesor a učitel, s nímž prožije klidnou, spolehlivou lásku, která do jejího života vnese stabilitu. V Janově manželce Jarmile navíc najde věrnou přítelkyni; ty dvě se doplňují, nacházejí v té druhé chybějící část své osobnosti. Jarmila ale náhle umírá a také profesor Pajer prohraje svůj boj s těžkou nemocí. Elisabeth pochopí, že nejhorší v životě může být, je-li člověk opuštěný. Kniha se odehrává na historickém pozadí sametové revoluce v bývalém Československu. Podle autorky „v podstatě jde o pražský román; protipóly jsou v něm Berlín a oblast Schwarzwaldu. “
Šedé včely
Rozvedený padesátník Sergej Sergejič si nepřeje o moc víc než pomáhat svým včelám v klidu sbírat pyl. Jenže žije na ukrajinském Donbasu, kde se už léta vleče válka s neustálou propagandou. A tak na jaře naloží včely na přívěs a putuje přes několik hraničních přechodů až na Krym… Prostá mise ve prospěch včel ho vede přes nejžhavější místa probíhajícího konfliktu. Dostává se do kontaktu s vojáky i civilisty na obou stranách bojové linie: loajalisty, separatisty, ruskými okupanty i krymskými Tatary, u nichž nakonec nachází útočiště.
Navzdory tíživému tématu je román o rozvíjející se krizi na Ukrajině plný černého humoru a groteskních prvků. A kdo jiný než nejslavnější ukrajinský spisovatel – narozený v Rusku a píšící v ruštině – může osvětlit tento nepochopitelný konflikt?
Psí odvaha
Odvážná Bella, která před lety přešla celé Skalisté hory, aby se vrátila domů k milovanému Lucasovi, zažívá další dobrodružství. Během kempování v horách musí spolu s Lucasem a Olivií bojovat o přežití, když celou oblast zasáhne nejničivější požár v americké historii. Ohnivé peklo pustoší přírodu i města, a když Bella zjistí, že nebezpečí hrozí i její dávné přítelkyni (pumě, které říká Velké kotě), rozhodne se jednat. Lidskou smečku načas vymění za tu „kočičí“, avšak jedna katastrofa stíhá druhou. Dokáže se Bella někdy vrátit domů?
dostupné aj ako:
Mláďatá - moje super samolepky
Doplň časti obrázkov zvierat a ich mláďat pomocou samolepiek, splň úlohy a niečo zábavné sa o mláďatkách nauč v tomto samolepkovom zošite pre najmenších!
Můj mravenčí otec
Sbírku autobiografických esejů vycházející hvězdy současné tchajwanské prózy, spisovatele Sie Kchaj-tche. Vydání jeho knihy Můj mravenčí otec je součástí projektu, který si klade za cíl představit významné autory čínsky psané literatury. Kniha získala literární cenu Nadace Lin Žung San za esejistickou tvorbu.
Mnich, který miloval kočky
Co kdyby vám někdo řekl, že se podivnou hrou osudu ocitnete ve společnosti starého mnicha a jeho úžasných koček? Že podstoupíte iniciační cestu plnou setkání, díky nimž poznáte nesmírnou krásu svojí duše? A že než naleznete lásku, musíte ji nejprve objevit sami v sobě, a že na všechno, co jste se dosud naučili, lze pohlížet i z jiné perspektivy? Věřili byste tomu?
Když se Kripála, hlavní hrdina tohoto příběhu, vydává na cestu, neví, co pro něj budoucnost chystá, zato ví, co chce nechat za sebou: práci, o kterou přišel, a nevydařený vztah. Jeho cílem je Indie, kde plánuje praktikovat jógu, a doufá, že tam nalezne ztracenou životní rovnováhu.
Po příjezdu do Váránasí se ztratí v labyrintu uliček, ale zároveň začne znovu nacházet sebe sama. V tomto podmanivém posvátném městě potká jedinečné, zdánlivě prosté bytosti, avšak obdařené hlubokou moudrostí. Ať je to učitel bojových umění, malíř, stařenka pečující o chudé nebo zahradnice, každý z nich předá Kripálovi cenné učení, slova, která se mu nesmazatelně vryjí do paměti. A nad nimi všemi jako zkušený tkadlec splétá osudy Tatandží, starý mnich žijící v ášramu se svými kočkami. To on smete Kripálovi prach z očí a ukáže mu, že štěstí, které hledá, má ve skutečnosti uvnitř sebe: musí se ho jen naučit rozpoznat.
Za hlasom revolúcie
Čo dnes znamená uvažovať o revolúcii? Môže byť revolúcia ešte odpoveďou na problémy súčasnej spoločnosti? Perspektívy revolúcie vidí Dominika Dinušová v spoločensko-politickom myslení latinskoamerických autorov José Martího, José Carlosa Mariáteguiho a Héctora Pabla Agostiho, ktoré ponúkajú plodné zdroje uvažovania o tomto spôsobe spoločenskej zmeny. Latinská Amerika, ktorá sa dnes považuje za akési sociálne laboratórium, sa stala priestorom realizácie početných sociálnych zmien a presadzovania mnohých spoločenských inovácií. Kniha prináša reflexiu vývoja revolučného myslenia s ambíciou postihnúť ju nielen v historických kontextoch, ale i v súčasnom filozofickom diskurze. Oboznamuje čitateľa nielen s dosiaľ neznámym svetom tejto revolučnej filozofickej tradície, ale hľadá premostenia minulých odkazov s výzvami súčasnosti.
Vánoce mezi knihami
Mladá vdova Megan Taylorová pracuje v rodinném knihkupectví v Yorku a už přes tři roky truchlí po zesnulém manželovi. Při přípravě vánočního večírku v knihkupectví se blíže pozná se známým spisovatelem Xanderem Stonem, v němž se nemůže vyznat – je to hrubián, jak se jeví navenek, nebo jemný a vnímavý muž? Má cenu kvůli němu překročit stín milovaného manžela, jak jí radí matka i přítelkyně, nebo raději začít nový život po svém?
Muž, který chtěl být milován, a kocour, který se do něj zamiloval
Christian je bohatý realitní makléř, jenž vlastní porsche a žije v honosné vile. Když se mu konečně podaří uzavřít výnosný obchod, na kterém delší dobu pracoval, vůbec se necítí tak, jak doufal. Začne se sám sebe ptát: jsou peníze, ambice a úspěch opravdovým klíčem ke štěstí? Začne sledovat tajemné anonymní vzkazy, které mu někdo neznámý zanechává. Ty jej zavedou do nedaleké přírodní rezervace, v níž postupně objevuje nečekaná znamení osudu, a jeho putování tak získává spirituální rozměr. Na této dobrodružné pouti jej doprovází Joshua, rezavý kocour, který ho za žádnou cenu nechce opustit. Ztracen v pokojné přírodě plné skrytých krás se Christian setká s bývalým manažerem, jenž nalezl útěchu v samotě, s tajemnou jeptiškou, mladíkem žijícím mezi zvířaty a dalšími postavami duchovního i světského založení, jež ho postupně přivádějí k zamyšlení nad dokonalostí, o niž se celý svůj dosavadní život pokoušel, ale které ve skutečnosti nikdy nedosáhl. Tato nečekaná pouť mu pomůže pochopit skutečný smysl života a štěstí.
dostupné aj ako:
Paměť dívky
Vzpamatujeme se někdy z ponížení?
V létě roku 1958 přijde osmnáctiletá Annie Ernauxová na letním táboře v Normandii o panenství. Teprve ve chvíli, kdy ji dvaadvacetiletý instruktor, se kterým stráví noc, opustí, si Ernauxová uvědomí, že se podřídila jeho vůli a že ve svém smutku zůstává „otrokyní bez pána“. O padesát let později jí dochází, že může uplynulé roky smazat a vrátit se k úvahám o mladé ženě, na kterou chtěla zcela zapomenout. A zjistit, že právě u ní, zrazené dívky plné studu a ponížení, ale také dívky, která poznává sama sebe a postupně získává sebedůvěru, se skrývá počátek jejího spisovatelského života. Pomocí nesmazatelných obrazů ze své paměti, fotografií a dopisů psaných v té době přátelům autorka hledá dívku, kterou kdysi byla, v neúprosných návratech mezi včerejškem a dneškem.
Od nositelky Nobelovy ceny za literaturu.
Hluchá republika
Ilya Kaminsky je anglicky píšuci a nepočujúci básnik pôvodom z Odesy. Jeho Hluchá republika vyšla v roku 2019 ako reakcia na geopolitickú situáciu na jeho rodnej Ukrajine. Kniha je ľúbostným príbehom, elégiou, naliehavou prosbou aj analýzou ľudskosti uprostred vypätej vojnovej situácie. Keď vojaci v okupovanom meste zabijú nepočujúceho chlapca, výstrel sa stane poslednou vecou, ktorú občania počujú – všetci ohluchnú a revoltujú posunkovou rečou. V príbehu sa prelínajú súkromné životy obyvateľov mesta obklopených verejným násilím: novomanželského páru Alfonsa a Sone, ktorí čakajú dieťa, drzej mame Gale podnecujúcej povstanie zo svojho bábkového divadla, a Galiných dievčat, ktoré hrdinsky učia spoluobčanov posunkovú reč a lákajú vojakov jedného po druhom na smrť za oponu. Hluchá republika vyšla vo viacerých európskych jazykoch, v slovenčine vychádza v preklade a s doslovom Viliama Nádaskaya.
Transfer
Nikdy si nemůžeme být jistí, kde přistaneme.
Velké evropské letiště, masa cestujících a každý z nich si v příručním zavazadle nese svůj osobní příběh. Občas o sebe zavadí ramenem a jejich cesty se na okamžik protnou. Žena žijící ve stínu svého partnera, programový smolař se slabostí pro Kerouaca, dcera na cestě z karu…
Bellová ve své nové knize umně propojuje obyčejné a zároveň pozoruhodné příběhy a ukazuje, že život je jako tranzitní zóna, kde náhodné setkání s cizím osudem může ten náš přesměrovat jinam. Anebo taky ne.
dostupné aj ako:
Mateřské mléko
Tři generace žen, tři různé osudy komplikované složitou dobou a vzájemnými vztahy. Střídavé vyprávění matky a dcery začíná a končí za sovětského období v Lotyšsku. V centru pozornosti stojí matka, mimořádně nadaná lékařka a intelektuálka, která odmítá kojit svou čerstvě narozenou dceru, aby ji neotrávila svým neštěstím. O mnoho let později se dostává do nuceného exilu na venkov, kde se role obrací: dcera se stává mateřskou pečovatelkou své depresivní matky. Sílu a útěchu nachází dcera v láskyplném vztahu se vzdálenou babičkou. Dcera ztělesňuje výhled do nadějné budoucnosti, babička dlouhý pohled na lotyšské dějiny. Symbolická rovina románu se nedá přehlédnout, jádro příběhu však zůstává plnokrevné, poutavé a silné.
Román Mateřské mléko přední pobaltské spisovatelky se stal fenoménem, vyšel ve dvacítce zemí a do mezinárodní distribuce přichází filmová adaptace, která v domácím Lotyšsku zaznamenala rekordní návštěvnost.
Nives, co to povídáš?
Čerstvě ovdovělá toskánská farmářka Nives trpí vysilující samotou a nespavostí, dokud si do domu nepřivede jako společnici slepici Giacominu. Ženě se uleví, dokonce si připadá šťastnější než po boku zesnulého Antea. „Obětovala jsem život chlapovi, kterýho mohlo zastoupit kuře,“ říká si ohromeně, zatímco Giacomina hřaduje na křesle, kde ještě zůstává otisk Anteova těla. Je legrační ji tam tak vidět, s vytřeštěnýma očima před televizní soutěží nebo plkáním politiků, kteří se cupují. Jednoho dne slípka sleduje reklamu na prací prášek, jež ji uvede do hypnózy. Sedí se svým obvyklým dementním výrazem úplně nehybná. Ale kde teď Nives najde další kamarádku nosnici s tak přívětivou povahou? V panice zavolá o radu starému známému veterináři. Následuje telefonát, který jako by trval celý život, telefonát, jenž se stane románem. Rozhovor Nives a Loriana se přesouvá od slepice do minulosti – k promarněným příležitostem a ztraceným láskám, k odhalením, jež je v pozdním věku těžké strávit, k ranám, které se nikdy nezahojily.