Hľadanie: Hardening Cisco Routers EN
zobraziť:
Gardening in No Time
Gardening in No Time is specially designed for people who are short on time but still keen to create stylish, productive and interesting gardens. Written by expert gardener Tessa Evelegh, this is an inspiring collection of 50 easy, step-by-step projects to suit you and your garden, whether you have an entire afternoon or just one hour, a good-sized garden or a small paved patio. Chapters include instant impact - quick, creative ways to achieve a colourful, blooming garden; easy care - techniques to revitalise your bedding plants and lawn; delicious and decorative - how to add those finishing touches, as well as successfully grow fruit and vegetables. You will learn about making a water feature, pruning and propagating, planting for year-round colour and much more. All projects have easy-to-follow step photography and great images of the finished result.
Vypredané
18,04 €
18,99 €
A kilencedik ember
A Cotton Malone-regényekből ismert Luke Daniels önálló sorozatának első része
Luke Daniels épp Londonban piheni ki a Magellán Ügyosztály egyik megbízását, amikor egy régi barátjától kétségbeesett telefonhívást kap. Jillian Stein bajban van. Elkövetett egy olyan hibát, amiért talán az életével kell fizetnie. Szüksége van Luke segítségére, méghozzá azonnal. Luke Belgiumba siet, és hamar rájön, hogy Jilliannek igaza volt: egy jól kiképzett ügynökökből álló árnyékcsapat vadászik barátjára. Luke belekeveredik egy háborúba, ami két eltökélt fél közt zajlik – az egyik az igazságot keresi, a másik a múlt elől menekül –, egy háborúba, ami már egy emberéletet követelt, és még többet fog.
Thomas Rowland egy washingtoni bennfentes, királycsináló, problémamegoldó, mégis kísérti a múltja. Számára mindent megváltoztatott az, ami 1963. november 22-én Dallasban, Texasban történt. A történet sokkal szövevényesebb annál, mint ami a történelemkönyvekbe került, és a szörnyű igazság középpontjában maga Thomas áll. Bár nincs könnyű dolga, Rowland mindent megtesz, hogy a világ ne tudja meg, mi történt valójában azon a végzetes napon, beleértve Luke, Jillian és bárki más kiiktatását, aki fenyegetést jelenthet számára.
A versenyfutás során, amely Belgiumból, Luxemburgon át, Louisiana mocsarain és Wyoming vadonján keresztül egészen a Bahamákig tart, Luke Daniels egy sor sokkoló igazsággal néz szembe, amely nemcsak a történelmet írja át, de saját élete is örökre megváltozik, amikor szemtől szemben találja magát a kilencedik emberrel.
„A Steve Berry rajongók legnagyobb örömére ebben a regényben Luke Danielsé a főszerep, aki legalább olyan szórakoztató főhősnek bizonyul, mint Cotton Malone… szuper kiindulópont azoknak, akik még sosem olvasták Berry konspirációs/történelmi thrillereit. Vajon miről rántja le a leplet legközelebb Luke Daniels?” – criminal element.com
„A feszültségkeltő írásmód, valamint az egyik legfurcsább és legtragikusabb »összeesküvés-elmélet« beleszövése miatt, amely a Kennedy-gyilkossággal kapcsolatos, ez Steve Berry egyik legjobb regénye.” – KTSA (Texas)
„Berry és Blackwood első közös munkája ez, a végeredmény pedig egy feszült, hiteles regény rengeteg csavarral és véget nem érő akcióval.” – crimespreemag.com
„Az egyik legizgalmasabb kaland, amit idén olvashatsz… Berry minden könyvében összemossa a tényeket a fikcióval, gyakran elképesztő mélységekig. Amit itt felfed, hitelességet ad egy már így is lélegzetelállító regénynek, és egy egészen más szintre emeli az élményt.” – Bookreporter.com
Na stiahnutie
9,86 €
Albi hra V kocke! Rozprávky
Desaťminútová hra na precvičenie pamäti a znalostí zo sveta rozprávok, alebo čo si zapamätáte za 10 sekúnd? Hra vychádza z úspešnej anglickej hry Brainbox! Rozprávky V kocke!
Vašim cieľom bude za 10 minút nazbierať čo najviac kariet prírody.
Ako na to? Vždy si 1 kartu vyberiete, dívate sa na ňu 10 sekúnd (kým sa presypú hodiny) a potom si vezme kartu váš súper. Vy hodíte kockou a podľa toho, aké na nej padne číslo, Vám protihráč prečíta otázku.
Napr.: Má Popoluška na rukách dlhé alebo krátke rukavičky? Koľko postáv je na obrázku? Má pohonič na hlave cylinder? alebo Čo sa premenilo na kočiar? Zapamätali ste si to? Ak áno, je karta Vaša!
Hra je v tvare kocky a obsahuje 61 hracích kariet s obrázkami z rozprávok/otázkami na druhej strane. Ďalej hra obsahuje 1 kartu s pravidlami hry v slovenskom jazyku, hraciu kocku a presýpacie hodiny a 7 promo kariet.
UPOZORNENIE!!! Na všetkých baleniach tejto hry máme uvedený nesprávny počet kariet. Vo vnútri sa ale nachádza správny počet, tak ako je uvedené vyššie.
Vypredané
17,99 €
Antall Józseffel a világszínpadon
Mi is volt a rendszerváltozás? Színre lépett sokezernyi lelkes és tehetséges, bátor magyar. Az idő szavát korán meghallva szétnéztünk a tájon, felmértünk múltat és jövőt, és elindultunk. Ebben a könyvben erről az útról igyekszem számot adni a magam sajátos szemszögéből, ahogy én jártam végig, a hetvenes-nyolcvanas évek ellenzéki mozgalmaiból indulva, 1989-tól kezdve pedig Antall József, majd Boross Péter miniszterelnök külügyi tanácsadójaként. Lehetünk-e büszkék erre az útra mi, egykori szereplők? Éppen történetünk főszereplője, Antall József mondta többször, hogy a politika nem hozhat mindenre gyógyírt az életben, s különösen nem azonnal. Egyetértett Kossuth híres mondásával, miszerint a politika a lehetséges művészete – az élet által éppen felkínált eszközök ideális alkalmazása. Antall József 1990-től megteremtette a lehető legnagyobb mozgásteret magának és Magyarországnak a nemzetközi porondon, nagy választási felhatalmazással. Sokakat aggasztott is a világban és itthon az a nyílt határozottság, amellyel levezényelte első lépéseinket a teljes és gyors leválásra a szovjet blokkról, egészen a szuverenitásig, az euroatlanti integráció felé. Tudta, hogy meglehet, bele fog halni az irdatlan feladatba, hogy népével átjusson a túlsó partra – „az életével fizetett érte”, ahogy mondta egyszer társaságomban Batthyány Lajosról. Ő mégis 1992. augusztus 20-ai beszédében Szent Istvánt választotta elődjének. Az évezredes távlatú országépítőt, a cselekvőt. Azt üzente ezzel: a pusztulás kísértete, 1944–45, majd a kommunista diktatúra után hirtelen ismét eljött nekünk az emelkedés, országépítés kora. Antall mindig a teljes teret látta, s gyakran a legmeglepőbb helyen talált megoldást. Erre is mutatok példákat ebben a könyvben. Mint főtanácsadója, aki számtalan tárgyaláson ült ott az oldalán, felidézem a bátorságnak és a képzelőerőnek azokat az eseteit, amik őt az egész közép-európai rendszerváltozás legnagyobb politikusává, igazi államférfivá avatták. E könyvben a dokumentumokat kommentárjaim egészítik ki és magyarázzák, sőt kiadatlan személyes feljegyzéseim is, valamint az évek során írt esszéim és tanulmányaim. A hangnem ezért gyakran drámai. A nagypolitika terein és szobáiban, mint világszínpadon, folytatásos drámák játszódnak le. A tragédiákat és komédiákat testközelből éltem át, szereplőként is, megismerve a többi szereplő személyiségét, a rendezők szándékait, a díszleteket és a közönséget, s olykor beleírva a színpadi szövegkönyvekbe is.
Így mutatja be új könyvét az 1942-ben született Kodolányi Gyula, amerikanista, Kossuth- és Prima Primissima díjas költő és esszéista. Munkásságáért 2012-ben a Magyar Érdemrend középkeresztje a csillaggal kitüntetést kapta
Bublina 7
Haló, haló, hlási sa nová Bublina 7. V zime sa dni skracujú a my v Bubline sme sa rozhodli, že venujeme nové číslo téme SVETLO a TMA. V novej Bubline zistíte, kde sa vlastne to svetlo berie, prečo sa bojíme tmy a že svetlo aj tma vplýva na našu náladu. Dozviete sa, že existuje aj svetelný smog, ako vzniká blesk a o takmer neznámych nočných tvoroch, pre ktoré je noc ich obľúbená časť dňa. V cestopise nám bájna bytosť Kappa predstaví svoju domovinu - Japonsko a zistíte aký odkaz nám zanechal napísaný japonskými znakmi. Samozrejme nechýbajú komiksové príbehy Oliho banda, Samo a Mimo a akčná Mega vysávačská liga. Do pozornosti dávame vystrihovačku tieňového divadla, s ktorým môžete počas dlhých zimných večerov vytvárať príbehy v kruhu rodiny. Stačí vám na to iba obyčajná lampa a o zábavu je postarané. Vychytávkou sú strany, ktoré pri presvietení baterkou, odhalia tajomstvo. Hurá do objavovania novej Bubliny 7!
Kós Károly - Az Építészet Mesterei
Aligha van olyan magyar építész, aki Kós Károlyhoz hasonló mértékben élte volna meg, élte volna át a huszadik század viszontagságait. Az aranykor kellős közepén született, egy soha nem látott fejlődés lázában égő országban nyílt ki szeme a világra, és adatott még neki idő alkotásra az első világ- háború előtti boldog békeidőkben. Szolgált királynak és főhercegnek, fővárosnak és városnak, egyetemnek; de háborúk, katasztrófák, eget-földet rengető változások között is leginkább szolgálta az Embert. „Napkeletről jöttem a nagy hegyek, zúgó fenyvesek és kis faluk világából, ahol még álmodnak szűkszavú, kemény magyarok csudás álmokat, ahol még mesélnek fehérhajú vén nótafák nagy régi időkről, elmúlt világról, elporladt emberekről. Abban a világban sok a rom, sok az útszéli kereszt, sok a gazdátlan kúria és sok, nagyon sok az elavult puszta magyar templom. És sovány a föld és köves nagyon ott Erdélyországban. Nagy palotás rakott városba kerültem, ahol sok a zaj, annyi, mint napkeleten a csend, ahol örökké siet a sok ember, ahol vastag füstös a levegő, hogy nyomja az ember lelkit is. És itt ebben a lüktető, a jövőnek élő életben, ebben a zajos, vidám városban sokszor eszembe jut az a másik elhagyott világ, s elmúlott, megfakult idők szele borzongat. Eszembe jut a sok együgyű mese, mit hosszú téli estéken hallottam vén emberek szájából. Eszembe jutnak a hegyek, az erdők, a faluk. Hallom szinte, hogy zúg a havasi szél a fák között, hogy szitál csendesen az őszi eső, hogy sikolt közbe közbe az esőmadár. És visszaálmodom álmatlan éjszakákon régi álmaimat.” Kós Károly: Az én világom
Tajemný rytíř princezny Iriny
Byla to okouzlující oslava, ale Liana von Lundt se vůbec nebavila. Kde je dědeček? Má zpoždění a ona si o něj začíná dělat starosti. Už dávno by tady měl být. Určitě by záměrně nepropásl onen okamžik, kdy se oznamuje vnuččino zasnoubení. Princezna si povzdechla. Měla nepříjemný pocit, že se něco stalo. Když chtěla zvednout sluchátko a vytočit dědečkovo telefonní číslo, zhasla všechna světla v sále. Najednou ucítila, jak ji někdo chytl, nadzvedl ji a nešetrně si ji přehodil přes rameno. Přeběhl jí mráz po zádech. Co to má znamenat? Vyděšeně vykřikla. Kdo ji chce unést a co s ní má v plánu…
Na stiahnutie
1,20 €
Svatební róba pro Lianu
Byla to okouzlující oslava, ale Liana von Lundt se vůbec nebavila. Kde je dědeček? Má zpoždění a ona si o něj začíná dělat starosti. Už dávno by tady měl být. Určitě by záměrně nepropásl onen okamžik, kdy se oznamuje vnuččino zasnoubení. Princezna si povzdechla. Měla nepříjemný pocit, že se něco stalo. Když chtěla zvednout sluchátko a vytočit dědečkovo telefonní číslo, zhasla všechna světla v sále. Najednou ucítila, jak ji někdo chytl, nadzvedl ji a nešetrně si ji přehodil přes rameno. Přeběhl jí mráz po zádech. Co to má znamenat? Vyděšeně vykřikla. Kdo ji chce unést a co s ní má v plánu?
Na stiahnutie
1,20 €
Álomfejtő-önismereti kézikönyv és szótár
A teljesebb, egészségesebb élet alapja az önismeret, saját magunk felelősségének felismerése az életünk alakulásában. Az álmaink tükrébe nézve szembesülhetünk vágyainkkal, félelmeinkkel, terveinkkel, az életbeli elakadásainkra kaphatunk egy-egy új szemszöget, és ezek alapján nekiláthatunk az életünk rendbe szedésének. Felfedezhetjük a világ mögötti világot, a létezés végtelen mélységeit. A könyv nemcsak a laikus olvasóközönség számára ad a mindennapokhoz irányadó, meditatív jellegű, önfeltáró, lélekerősítő segítséget, hanem – mivel analógia- és szimbólumérzékenységet is fejleszt –, pszichológusoknak, asztrológusoknak, mentálhigiénés szakembereknek, segítő foglalkozásúaknak egyaránt hasznos. Számos konkrét álom és ezek megfejtése található meg a könyvben a szerző húsz éves álomfejtő munkájának anyagából, továbbá egy betűrendes Szimbólumszótár segíti az olvasó önismeretének fejlesztését, saját álomfejtő praxisának kialakítását. Hiszen az a legfontosabb, hogy az álomgazdának magának mit is mond a saját álma, és hogy ő mit mond magának a saját álmáról és ez által a saját életéről. „Olyan igényességgel megszerkesztett könyvet tartok a kezemben, amely azon kívül, hogy tartalmában nagy formátumú, sokrétű, szellemiségében páratlan. Olvasásakor lelkemben végtelen ajtók nyíltak meg, gondolatok, képek, amelyek felelnek belső kérdéseimre. Könyvet én is írtam az álmokról. Folytatása ebben a műben található meg. Szavaival, látomásaimmal azonosulnom kellett. Mondatokat olvastam, amelyek már jártak nálam, és előre megvilágították a végtelen, sosem változót. Azonosságuk megdöbbent, ajándékuk kimeríthetetlen.” Szepes Mária
Na stiahnutie
7,01 €
dostupné aj ako:
České pohádky - španělština
Klasické české pohádky v dvojjazyčném vydání Pohádky předávali jako cenný poklad babičky a dědečkové po léta svým vnoučatům. Později je zapsali a do své poetiky stylizovali Božena Němcová nebo Karel Jaromír Erben. V dvojjazyčné knize najdete nejznámější pohádky těchto autorů, které pro děti převyprávěla Eva Mrázková a do španělštiny přeložil Enrique Gutiérrez. Knihu doplňují krásné ilustrace Atily Vöröse. • Zlatovláska • Hrnečku, vař! • Čert a Káča • Dlouhý, Široký a Bystrozraký • O Smolíčkovi • O hloupém Honzovi • Princ Bajaja • Tři zlaté vlasy děda Vševěda • Sněhurka • Sedmero krkavců MP3: V češtině vypráví Ivana Valešová, ve španělštině Enrique Gutiérrez. Desde tiempos inmemoriales, los cuentos populares han sido un preciado tesoro que los abuelos transmitían a sus nietos. Más tarde, dos de los mejores escritores checos los rescataron, aportándoles, además, su estilo personal: Božena Němcová y Karel Jaromír Erben. En este libro bilingüe encontrará las versiones de estos dos autores clásicos de varios cuentos populares checos, en adaptaciones, además, para el público infantil a cargo de Eva Mrázková y traducidos al espaňol por Enrique Gutiérrez. Las hermosas ilustraciones de Atila Vörös completan este libro. • Cabellos de Oro • !Ollita, cocina! • Káča y el demonio • Largo, Ancho y Perspicaz • Gafecito y las hadas • Honza el tonto • El príncipe Bayaya • Los tres cabellos de oro del anciano Todolosabe • Nievecita • Los siete cuervos MP3: Narrado en checo por Ivana Valešová, en espaňol por Enrique Gutiérrez.
Vypredané
15,67 €
16,49 €
Čtyři
Čtyřka je Pythagorovo číslo pro spravedlnost. O tu se pokouší profesor filosofie při objasňování nehody svého strýce. Kvůli bratranci, ale i k vůli lásce k mladé studentce. Univerzita není jen místem mileneckých setkání, ale v jejích starobylých zdec
h se ukrývá zloba i šikana. Od Empodokla tak soupeří Láska s Nenávistí o čtyři živly světa.: Oheň, Vzduch, Zemi a Vodu. Někdy vítězí, někdy prohrává. Náhoda bere vše. Spolu s časem ale dává naději. Kniha Čtyř je po knize Univerzita další knihou autor
a s problematikou, která je po událostech na Univerzitě v Plzni více, než aktuální.
A mester - Roger Federer
Roger Federer lenyűgöző karrierje
„Federer úgy teniszezik, ahogy Michelangelo fest.” - Martina Navratilova
Roger Federert minden idők egyik legkiemelkedőbb sportemberének tartják, sokan rajonganak érte - pályája az állhatatosság és a kitartás jelképe, alakja mégis végtelenül közvetlen. Hogyan lett a lobbanékony, kétes stílusérzékű, hirtelenszőke tinédzserből minden idők egyik legnagyobb versenyzője? Ez a történet nem a sorsról szól, hanem a lankadatlan akaraterőről.
Christopher Clarey húsz éven át mindenhová követte Federert, illetve interjúkat készített az őt legközelebbről ismerőkkel, edzőivel és jelentősebb riválisaival. A mester a nagy képet és az intim részleteket egyaránt bemutatja: ez a könyv Federer pályájának tökéletes foglalata.
„Senkit nem láttam olyan szépen játszani, mint Roger Federert. Clarey gazdag, olvasmányos és alapos könyvéből kiderül, hogyan lett Federerből az egyik legnagyobb teniszbajnok - és hogy ez mennyivel nehezebb volt, mint amilyen könnyű teljesítménynek Federer kifelé mutatta.” - Billie Jean King
„Roger Federer úgy teniszezik, ahogy Michelangelo fest: minden ecsetvonása tökéletes, és a végeredmény remekmű. Christopher Clarey könyve ezt a munkásságot ragadja meg.” - Martina Navratilova
„Christopher Clarey ritka madár: egyfelől valódi bennfentes, másfelől képes az objektivitásra. A mester káprázatos részletességű karriertörténet - olyan muníciót ad a sportrajongóknak, amely évtizedeken át kitart.” - Jim Courier
„Clarey a tökéletes szerző ehhez az anyaghoz - számára Roger Federer pályafutása igazi jutalomjáték. Ennél jobban nem lehet megközelíteni a nagy teniszező életét, személyiségét, karaktervonásait. Clarey közel merészkedik, de csak annyira, hogy ne menjen az összkép rovására. Beszélgetéseken, anekdotákon keresztül, árnyaltan mutatja be Federert. Csupa olyasmit tudunk meg, amit eddig sehol sem olvashattunk. Méltányos, átgondolt újságírói teljesítmény ez a kötet.” - Chris Evert
Christopher Clarey legendás sportriporter, a New York Times Eugene L. Scott-díjas és Alan Trengove-díjas tenisz szakírója, aki rendszeresen szerepel az ESPN-en. Két könyvet írt a Davis-kupáról 1997-ben és 1999-ben.
Na stiahnutie
7,30 €
dostupné aj ako:
Lassan izzó tűz
A lány a vonaton és A víz mélyén szerzőjének új, perzselő thrillere
„Mi ütött beléd?”
Laurát egész életében előítélettel kezelték. Azt mondták rá, forrófejű, problémás, különc. Volt, aki egyenesen azt állította, veszélyes.
Miriam tudja, hogy Laura nem feltétlenül gyilkos, csak mert látták távozni a borzalmas gyilkosság színhelyéről, ráadásul véres ruhában. Miriam tisztában van vele, milyen könnyen előfordul, hogy az ember rosszkor jár a rossz helyen.
Carla magánkívül van az unokaöccse brutális meggyilkolása után. Senkiben se bízik: jó emberek is képesek szörnyűségekre. De milyen messzire megy Carla, hogy megbékélhessen?
Mindenki sérült, az ártatlanok és a bűnösök is. Vannak, akik annyira sérültek, hogy ölni is képesek.
„Nézd, mit tettél – és mi lett belőle.”
„Ez a regény torkon ragad és nem ereszt. Robbanás erejével halad az első mondattól az utolsóig. Megátalkodottan rafinált, és elképesztő térérzettel rendelkezik. Mars olvasni!” − Kate Mosse
„Ezért imádom Paula Hawkinst – a Lassan izzó tűz olyan csavarokat és fordulatokat kínál, mint a legnagyszerűbb thrillerek, de emellett mély, intelligens és nagyon emberi... a szereplők pont olyanok, mint az ismerőseink... vagy épp olyanok, mint én magam. Hawkins méltó örököse Barbara Vine és Patricia Highsmith munkásságának.” − Lee Child
„Aprólékosan kitervelt cselekmény – ez a thriller olyan, mint egy hagyma, amit szakértő módon hámoznak meg.” − Belinda Bauer
„Valóban lassú izzású szöveg... Sötét, felkavaró – zaklatott történet, teli sérült szereplőkkel, és a végkifejlet briliáns. Hosszú időn át emlékezni fogunk rá.” − Shari Lapena
„Izgalmas, lebilincselő. Minden egyes pillanatát imádtam. Hawkins erősebbnél erősebb könyveket ad ki a kezéből.” − S. J. Watson
„Félelem nélkül néz szembe a gyásszal, a veszteséggel és az árulással. Bemutatja, milyen károkat okoznak, és a rákövetkező bosszút és megtorlást is. Lenyűgöző, árnyaltan kitervelt cselekmény, gyarló és végtelenül valószerű nőalakokkal.” − Sarah Vaughan
„Mindig örömünnep, amikor új Paula Hawkins-regény jön ki. Minden könyvében nagyszerű fordulatok vannak, mint a noirokban, emellett komplex, igaz, valóságos mondanivalót hordoznak – a női szereplők konkrétan olyanok, mint az ismerőseim.” − L
Na stiahnutie
7,58 €
dostupné aj ako:
A teljesség felé
„Ez a ragyogó könyv nem pusztán megváltoztatja az életed, de meg is mentheti!” – Elizabeth Gilbert, a New York Times bestsellerlistájának éllovasa
„Martha Beck zsenialitása abban rejlik, hogy könyve egyformán vigasztaló és provokatív. A szerző tanítómester, édesanya és spirituális bölcs, aki kézenfogva vezet vissza bennünket valódi otthonunkba – önmagunkhoz.” – Glennon Doyle
Martha Beck több száz ügyfelén tesztelt technikái segítségével latba veti társadalomtudósként, életvezetési tanácsadóként összegyűjtött tapasztalatait, hogy feltárja az olvasó előtt, miként nyerheti vissza lénye makulátlan teljességét a hétköznapok forgatagában. Olyan spirituális kalandra invitál bennünket, mely nem csupán az életünknek szab egészen új irányt, de az igaz boldogság eléréséhez is hozzásegít minket.
Ahogyan a szerző megfogalmazza: „A boldogtalanság gyógymódja a kiteljesedés, és punktum.”
A teljesség felé című könyvében Martha Beck egy négy szakaszból álló eljárást mutat be nekünk, amelynek alkalmazásával bárki visszanyerheti lényének csorbítatlan teljességét, s vele céltudatosságát és érzelmi egyensúlyát – s ráadásul az örökös gondterheltségtől is megszabadulhat. A szerző rámutat, hogy korunk társadalmi betegségei – az alkalmazkodási kényszer, a holtpontra jutott kapcsolatok, az önsorsrontó szokások – mind-mind egyetlen nyavalyának, lényünk csorbulásának tünetei.
„Van egy másik út is, ami kivezet a szenvedés birodalmából, fel az életöröm és céltudatosság olyan ormaira, melyeknek létéről eddig nem is álmodtál. Ezt nevezem én a kiteljesedés útjának.”
A szerző Dante Isteni színjátékából ihletet merítve e klasszikus költemény keretrendszerében mutatja meg az olvasónak, miként élhet szívvel-lélekkel, kicsiny és könnyen végrehajtható lépések segítségével. Beck megtanítja nekünk, hogyan értelmezzük belső jelzéseinket, melyek igaz utunkra vezetnek, s miként ismerhetjük fel, hogy mire áhítozunk valójában kultúránk hamis meggyőződései helyett.
Izgalmas utazás veszi kezdetét, mely során a szerző nem csupán Dante örökszép metaforáit osztja meg az olvasóval, hanem korunk azon tudományos felismeréseit is (a pszichológia, a szociológia vagy épp az idegtudomány területéről), amelyek segíthetnek érthetőbbé tenni és megszívlelni a kiteljesedés felé vezető &uacut
Na stiahnutie
10,39 €
dostupné aj ako:
Véletlen szerelem
Az út felőli sétányon egy fiatalember haladt sietősen a kikötő felé. Mobilját a fülére szorítva vitatkozott valakivel, és közben akaratlanul is gesztikulált. Mel még látott volna, akkor sem vehette volna észre a fiatal férfit, a férfi pedig teljesen a mobiljára koncentrált, így az összeütközés elkerülhetetlen volt. Amikor a férfi feldöntötte, a lány fehér botját elejtve sikoltva a földre zuhant. Mel érezte, hogy egy árnyék takarja el a napot, aztán futó lépteket hallott, és az őt feldöntő férfi valami ismeretlen nyelven elnézést kért. A hangsúlyból Mel pontosan értette sajnálkozását. Aztán a férfi angolra váltott. - Elnézést kérek, igazán figyelmetlen voltam – mondta, és felsegítette a lányt a földről. Közben Jack is megérkezett. - Azonnal engedje el Miss. Cartwrightot! – csattant a hangja. Az idegen azonban nem ijedt meg. - Különben mi lesz? Lelő a mordályával? A kérdésből a lány azonnal megértette, hogy Jack támadásnak vélte az esetet, és már a pisztoly is előkerült. - Jack, tedd el a fegyvert! De ez nem volt ilyen egyszerű. - Maradj ki ebből Mel, ezt most én döntöm el! – mondta a lánynak határozottan a testőr, aztán a férfi felé fordult. Az idegen nem nézett ki terroristának. Kissé lebarnult fehér bőr, napszítta gesztenye haj, épphogy borosta, kék farmer short, tengerészpóló és kapitányi sapka. Láthatóan nem volt nála semmi a mobilján kívül. Az idegen még a kezét sem emelte föl. Közben kósza turisták már az eseményt kezdték fotózni. Jack kényszeredetten elrakta a pisztolyát, és az idegenre mordult: - Tűnjön el! De a férfinak ez esze ágában sem volt. - Magával semmi dolgom, de a kisasszonytól szeretnék bocsánatot kérni. Engesztelésül meghívhatom egy vonatozásra? Mel értetlenül széttárta a karját. Az idegen pillantása a földön heverő fehér botra siklott és nyelt egyet. - Kérem, ne haragudjon! Először feldöntöm, most meg ez!
Na stiahnutie
5,61 €
Lélekharang
Lélekharang (részlet) „Ma még a szívemben az otthonod. Itt érezlek legbelül, és itt vigyázok rád. Nem sürgetem az időt. Rábíztam magam, hogy érlelje ki bennem a változást. Tudod, a keserűség legmélyebb pontján a lelkem úgy lüktetett, kongott legbelül, mint a harangok zúgása. Éles, hasító hangon figyelmeztetett, hogy ébrednem kell! Eltompította a külvilág zaját. Minden egyes dobbanással azt üzente, hogy szabadulnom kell a fájdalom fogságából. Amikor újra és újra megszólalt ez a lelkemben pulzáló lélekharang, tudtam, hogy mielőbb meg kell találnom az Isten kegyelmén keresztül a nyugalmam, a békém, a boldogságom, a jobb életem útját. Hosszú volt az út. Hosszú és nehéz. Amit időről időre átjárt ez a lelket szorító lüktetés. Ezt a fájdalmat melletted tanultam, ettől változtam és lettem egy új ember, egy egész más Sophie Jobert, mint aki valaha volt. Megtanultam, hogy mennyi mindenben tévedtem: abban, amit gondoltam az emberekről, a kimondott szavakról, tettekről és érzésekről. Az elmúlt években sokszor néztem úgy a történetünket, mintha a saját filmem látnám, amiben én vagyok a főszereplő. Ma is olyan, mintha újranézném, de már másként, mert más a filmem valósága. Idővel megértettem, hogy a fájdalom és a nehézségek ellenére egyedül csak a küzdelmeink a fontosak! Azok a pillanatok, amikor minden nappal egyre erősebb és erősebb lettem.” (Sophie Jobert) Hogyan álljunk talpra? Hogyan szabaduljunk az érzelmi megkötözöttségeinktől? Mennyire vagyunk képesek változni? Felismerjük–e a tévedéseinket? Hogyan engedjük el jól azt, akit valaha szerettünk? A valóságot látjuk ezek után? El tudunk jutni a megbocsátásig? Hogyan találunk újra önmagunkra? Sophie Jobert története ezekre a kérdésekre is megadja a választ az olvasónak. Hiszem, hogy az életünk megpróbáltatásai ellenére, a szereteté a végső győzelem. Bátran higgyenek Önök is ebben; hiszen a minden félelmet megszüntető szeretet, maga Jézus Krisztus, az Örökkévalónak Fia! Akinek az oltalmában meggyógyul a sebzett szív és teljessé válik az élet.
Na stiahnutie
2,82 €
Buuren Armin, Van - Old Skool (Magenta) LP
Armin Jozef Jacobus Daniël van Buuren je holandský DJ a hudobný producent. Od roku 2001 moderuje týždennú rozhlasovú reláciu A State of Trance (ASOT), ktorá je vysielaná pre takmer 40 miliónov poslucháčov v 84 krajinách na viac ako 100 rádiových staniciach FM. Podľa webovej stránky DJs and Festivals ho „rozhlasová šou vyniesla k sláve a pomohla kultivovať záujem o trance hudbu na celom svete“. Van Buuren získal množstvo ocenení. DJ Mag ho päťkrát, štyri roky po sebe, zaradil medzi DJ-ov číslo jeden. V roku 2022 sa umiestnil na piatom mieste v zozname DJ Mag Top 100 DJs, ako aj na štvrtom mieste v rokoch 2015, 2016, 2019 a 2020 a na treťom mieste v roku 2017. V roku 2014 bol nominovaný na cenu Grammy za najlepšiu tanečnú nahrávku za svoj singel „This Is What It Feels Like“ s Trevorom Guthriem, čo z neho robí štvrtého trance umelca, ktorý kedy získal nomináciu na cenu Grammy. V Spojených štátoch je držiteľom rekordu v počte príspevkov, dvadsaťjeden, v rebríčku Billboard Dance/Electronic Albums.
Armin van Buuren svojim mini albumom Old Skool vracia svojich fanúšikov tam, kde to všetko začalo. Vzdávajúc úctu producentom, ktorí tento žáner v podstate vymysleli, ukazuje silu nadčasových tanečných klasík ako „Dominator“, „The Ultimate Seduction“, „Pull Over“, „Quadrophonia“ a „88 to Piano“.Toto vydanie, ohlásené prostredníctvom jeho rozhlasovej show A State of Trance, vidí Armina ponoriť sa späť do histórie a prináša obľúbené položky ako Human Resource, Speedy J a Quadrophonia aktuálne s modernými výrobnými zvratmi. Old Skool je k dispozícii ako limitovaná edícia 2000 individuálne očíslovaných kópií na priesvitnom purpurovom vinyle.
Tracklist:
SIDE A:
1. DOMINATOR (VS HUMAN RESOURCE)
2. QUADROPHONIA (VS QUADROPHONIA)
3. OLD SKOOL PING PONG
SIDE B:
1. THE ULTIMATE SEDUCTION (VS THE ULTIMATE SEDUCTION)
2. PULL OVER (VS SPEEDY J)
3. 88 TO PIANO (VS MAINX)
4. OLD SKOOL (VIGEL REMIX)
Pražský syndrom
Argentinec Rodrigo přijíždí do Prahy s úmyslem živit se jako průvodce španělsky mluvících cizinců. O městě toho moc neví, učí se praxí v pofiderní agentuře, seznamuje se s podobnými expaty, výjimkou je Češka Katka, kterou zná z Buenos Aires. V protikladu k banalitě takového přežívání se v Česku odehrává nevysvětlitelná pandemie. Bez zřejmého důvodu se některým lidem, pouze Čechům, objevují na čelech čísla, která určují datum jejich smrti. Pro postižené lidi neexistuje způsob, jak se jí vyhnout. Když se číslo objeví na Katčině čele, začíná být Rodrigo vtahován do snově surreálných situací, jako by překračoval hranice do zásvětí. Pražský syndrom, jak je záhadný jev nazýván, jako neviditelná mlha pohlcuje těla stigmatizovaných a duše přežívajících Juana Pabla Bertazzu Praha okouzlila, je pro něj Paříží východu, ale zároveň si všímá jejích podivných až temných zvláštností, které se v románu možná promítly do syndromové zkázy.
Muž na peróne
Igor Hochel predstavuje neprehliadnuteľný hlas súčasnej slovenskej lyrickej tvorby. Po ôsmich rokoch prichádza so svojou novou, v poradí šiestou samostatnou zbierkou básní. Jeho poézia je často charakterizovaná ako reflexívna s intelektuálnym úsilím o postihnutie skutočnosti. Nechýba jej vynachádzavosť a dôvtip, hlavne v pointách. V zbierke Muž na peróne sa Hochelova poézia vyčírila takmer až do „vecných zvukov / pred večnosťou“. Jeho básne pôsobia čisto nielen vizuálnou podobou zápisu (krátke verše a strofy), ale aj úsporným výrazom a neskaleným videním sveta.
Igor Hochel (1953) je autorom zbierok básní Strom pred domom (1979), Svetlá na hladine (1986), Uprostred je mlčanie (1993), Kôra nežne praská (1997) a Utkané z vlasov (2005). V roku 2009 vyšiel výber z jeho poézie K mojim ústam nahá (žena) doplnený cyklom básní Šelest netopierích krídel. Spolu s grafikom Igorom Bencom vydal bibliofíliu Pátrači v krajine nezvestných (1995). Knižne mu vyšla tiež zbierka poviedok Muchy (v treťom roku okupácie) (2013) a viaceré literárnovedné práce. Venuje sa aj prekladu poézie a prózy z bulharčiny a macedónčiny. Žije v Nitre, kde pedagogicky pôsobí na Univerzite Konštantína Filozofa.