Hľadanie: Opevnění Jindřichohradecka z let 1936 - 1938 CZ
zobraziť:
Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočie (L - Ž)
Po predošlom vydaní slovníka slovenských prekladateľov písmen A - K, ktoré vyšlo vo vydavateľstve VEDA SAV v roku 2015, vychádza ďalšie vydanie slovníka slovenských prekladateľov písmena L - Ž.
Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočia prostredníctvom portrétov takmer štyroch stoviek prekladateľov a ich výberových bibliografií prináša súhrnný obraz podstatnej časti knižnej produkcie diel svetovej literatúry, ktorá bola preložená a vydaná na Slovensku v 20. storočí. Poskytuje nielen profily osobností slovenského umeleckého prekladu, charakteristiku ich dominantného prekladateľského zamerania a prekladateľských poetík, ale vo svojej komplexnej podobe je aj svojho druhu dejinami recepcie svetovej literatúry na Slovensku v 20. storočí, kľúčovom pre slovenský preklad. Spolu s ďalšími materiálmi (registre mien, zoznam prekladateľov z jednotlivých jazykov) umožňuje zároveň ich rekonštrukciu vo vzťahu ku všetkým národným literatúram, ktoré sa stali v danom období objektom prekladateľského záujmu. Predkladaný slovník ako celok predstavuje cenný materiál pre každého, kto sa zaoberá dejinami slovenskej kultúry 20. storočia.
dostupné aj ako:
Obrázky z bavlnky: Zvieratká
Hravá knižka zaujme deti nevšednými obrázkami zvieratiek z farebných bavlniek. Vďaka praktickému držadlu môžu svoju knižku nosiť všade se sebou.
Zdravie z byliniek
Zdravie je to najcennejšie, čo máme. Naši predkovia sa dlhé stáročia spoliehali na silu prírody a na liečenie neduhov, ktoré ich trápili, využívali bylinky a iné prírodné zdroje. Hoci v súčasnosti väčšina z nás pri zdravotných problémoch siahne po výdobytkoch modernej medicíny, čoraz viac ľudí sa so svojimi ťažkosťami obracia aj na bylinkárov. K vyhľadávaným patrí pani Anna Kopáčová z Vrbového, ktorá sa bylinkárstvu venuje už štyri desaťročia. V tejto knižke zhrnula svoje bohaté liečiteľské poznatky a ponúka vlastné bylinkové recepty a overené liečebné metódy. Inšpirovala sa skúsenosťami predchádzajúcich generácií bylinkárov, ktoré doplnila štúdiom u svojich súčasníkov a v rozličných vzdelávacích inštitúciách.V prvej časti knižky vám predstaví svoje obľúbené liečivé rastliny. Pri každej nájdete stručný botanický opis, súhrn zdraviu prospešných látok a liečivých účinkov, využitie v ľudovom liečiteľstve kedysi i dnes. Autorka vám poradí, čo a kedy máte z jednotlivých liečivých rastlín zbierať a čo si z nich môžete pripraviť. Každú rastlinku vám zároveň priblíži originálna ilustrácia, ktorá vám pomôže pri jej spoznávaní v prírode.V druhej časti knihy autorka ponúka množstvo ďalších osvedčených receptov a procedúr na zmiernenie či vyliečenie konkrétnych zdravotných problémov. Na základe zrozumiteľne napísaných postupov si môžete pripraviť vhodné čaje, odvary, maceráty, sirupy, šťavy, tinktúry, octy, oleje, masti či prášky. Nechýbajú tipy na prírodnú kozmetiku, cenné rady navyše ani pohľad na liečiteľské umenie našich predkov.
dostupné aj ako:
Včelár z Aleppa
Kde sú včely, tam sú kvety, kde sú kvety, tam je aj nový život a nádej.
Miliónové sýrske Aleppo je prežiarené slnkom a vôňou olív a pistácií. Radosť zo života a rodinnej spolupatričnosti prežíva aj včelár Nuri. Ale odrazu sa čosi zmení a prichádza nevídaná hrôza. Tí predvídaví to podvedome vytušili a včas odišli. Nuri sa však nevie vzdať rodného mesta, medonosných včiel a istoty. Za svoju nerozhodnosť zaplatí vysokú daň. Príde o syna a jeho manželka o zrak.
Posolstvo Včelára z Aleppa je predovšetkým v nádeji, že sa manželom na úteku podarí prekonať bezbrehý smútok a vyrovnať s duševnou záťažou. Otrasné pomery v gréckych táboroch, ziskuchtiví priekupníci a neustále ponižovanie vedú k tomu, že manželia sa navzájom odcudzia a Nuriho začnú prenasledovať nočné mory.
Silný román čitateľovi približuje pravdivý strastiplný príbeh migrantov, ktorí museli utiecť, aby si zachránili holý život. Nežný vzťah manželov Nuriho a Afry, ktorí vytrhnutí z koreňov, bezradní, zúfalí a zúbožení skončili v chladnom Anglicku, dojíma čitateľa k slzám.
Autorka rozpráva sugestívny a autentický príbeh o strate vlasti, sile smútku a moci lásky, o odvahe, ľudskosti a nezlomnej nádeji na nový začiatok. Jej kniha preniká do podstaty utečeneckej krízy hlbšie než ohurujúce novinové titulky a prináša pôsobivé scény s nesmiernym citom pre detail.
dostupné aj ako:
Deti z Bullerbynu - set
Všetky dobrodružstvá slávnej „šestky" z Bullerbynu v jednom zväzku (My všetky deti z Bullerbynu, Oslavy v Bullerbyne, Veselo je v Bullerbyne).
V malej švédskej osade Bullerbyn sú len tri gazdovstvá – Severné, Stredné a Južné. Žijú tu tri rodiny, v ktorých je šesť detí, traja chlapci a tri dievčatá. Lasse, Bosse, Lisa, Olle, Anna a Britta prežívajú v krásnej prírode dni plné drobných, ale o to významnejších radostí, bezstarostných hier, detských šarvátok a hádok. Zabrať dostávajú aj skutočné priateľstvá.
Povesti z Tatier
V kraji, kde sa vypínajú naše veľhory, sa kedysi rozprestierala šírošíra rovina, na ktorej žila, trápila sa i radovala početná skupina skalných obrov. Vládol im rozvážny otec Tatran. Viedol svoje deti k skromnosti, vzájomnej láske i pracovitosti, a tak sa mu z nich podarilo vychovať rúčich synov i šikovné dcéry.
Ďumbier, Junák, Ganek, Javorový, Muráň či Havran... Ktože sa mohol tým mládencom vyrovnať?
Vysoká, Bystrá, Končistá, Bašta, Čubrina. Devy jedna krajšia od druhej, čo si prikrývali hlavy ľahkým snehovým závojom, krášlili sa vencami z kosodreviny a obliekali do šiat utkaných z horských kvetov.
Nad všetkými však vynikala najmladšia Hoľa, čo práve dorastala do krásy. Aj múdra bola, aj uvážlivá, aj iné prednosti mala, no nikdy sa nimi nevystavovala. Napriek tomu sa chýr o nej niesol celou krajinou, a tak zo všetkých kútov prichádzali pytači, aby ju získali za svoju družku.
Ilustroval Kamil Leštach.
dostupné aj ako:
Láska z Bagdadu
Sára sa narodila Slovenke a Iračanovi. Už ako dieťa bola nevšedným zjavom a v čase dospievania sa pre výnimočnú krásu stala stredobodom pozornosti mužov. Po štúdiách na Slovensku sa jej otec vrátil s rodinou do Iraku a Sára si zvykala na nové podmienky.
Ako štrnásťročná sa zoznámila s mladíkom o tri roky starším, Aramom. Zaľúbili sa do seba, ibaže ich láska musela zostať v tajnosti, pretože Sára bola moslimka a Aram kresťan. Iracké zákony takýto vzťah neakceptovali a neakceptoval ho ani jej otec, zarytý moslim. Napriek nepriazni osudu a obdobiu ničivých vojen, ktorých strojcom bol despota Saddám Husajn, ich láska prežívala. Bola plná turbulencií a zúfalých pokusov byť konečne spolu, čo viedlo k tomu, že si nechtiac ubližovali. Aram sa z nerozvážnosti oženil, hoci svoju ženu nemiloval, a so Sárou sa naďalej stretával.
Po vojnách bola situácia v Iraku nejasná, pretože sa rozmohol terorizmus. Aram odišiel do zahraničia. So Sárou však zostal v kontakte. Vymyslel plán, ako by konečne mohli byť spolu, a Sára s jeho rozhodnutím súhlasila. Lenže potom sa Aram odmlčal...
dostupné aj ako:
Z lásky sa zrodilo...
Detská spomienková kniha Z lásky sa zrodilo... je určená pre všetkých milujúcich rodičov, ktorí chcú pre svoje dieťa uchovať krásnu spomienku na detstvo a povedať mu pomocou nalepených fotografií, zápiskov a záznamov príbeh o tom, ako sa zrodilo z lásky, ako rástlo, spoznávalo svet a prekonávalo svoje prvé životné výzvy, vrátane vtipných príhod a hlášok. Kniha zachytáva tehotenstvo, prvý rok dieťaťa a míľniky až do 10. roku života a navádza rodiča kreatívnou formou na zápis a zdokumentovanie všetkých udalostí, ktoré by mohli dieťa neskôr zaujímať. Kniha si vás zaručene získa svojim obsahom aj dizajnom.
Slovníček z básničiek
Slovníček z básničiek je netradičný bedeker básnických žánrov a umeleckých nástrojov, ktorými sa dá napísať báseň. Vďaka príkladom je názornou a zábavnou pomôckou pre žiakov a kurzy tvorivého písania, ale aj pre samoukov, pokúšajúcich sa poeticky zaznamenať svoj vnútorný svet. Forma spoluvytvára obsah – haiku je iné ako elégia, sonet či pieseň, ale všetky umožňujú stretnúť sa s krásou ukrytou v jazyku.
Parfumérka z Paríža
Parfumérka z Paríža je veľkolepé zavŕšenie džajpurskej trilógie, v ktorej sledujeme osudy
obľúbených aj nových hrdinov. V záverečnej časti bližšie spoznávame Lakšminu mladšiu sestru
Rádhu, ktorá žije so svojím manželom Pierrom v Paríži a spolu vychovávajú dve dcéry. Ich
manželstvo je harmonické – ale len do chvíle, kým sa neukáže, že ctižiadostivá Rádhá rozhodne
smeruje k svojmu cieľu: chce sa stať vychytenou parfumérkou. Pracuje v Yvesovej parfumérii ako
laborantka, mieša vône podľa kompozícií svojej nadriadenej majsterky parfumérky. Pierrovi sa
nepozdáva, že Rádhá uprednostňuje prácu pred rodinou, zvlášť keď on má dobré miesto a dokáže
uživiť rodinu. Rádhá však túži po čomsi viac, nechce byť len ženou v domácnosti. A tak keď ju
majsterka parfumérka poverí novým projektom, chytí sa príležitosti a vycestuje do Indie, aby
pátrala po nových vôňach. Sestra Lakšmí ju zoznámi s kurtizánami, ktoré odjakživa ovládali
umenie omamovať zmysly vôňami, a tie je ukážu správny smer. V domovine ju však čaká aj čosi
viac ako vône – vlastná minulosť. Rádhá sa dozvie, že syn, ktorého porodila v trinástich rokoch
a dala na adopciu, sa vybral do Paríža, aby ju tam našiel. Ohrozuje tak jej starostlivo vybudované
rodinné zázemie.
Rádhá čelí nielen profesionálnej výzve, ale aj problémom v osobnom živote. Musí sa rozhodnúť, či
ostane matkou na plný úväzok a či prijme do rodiny aj syna Nikiho, alebo či v časoch začínajúcej
emancipácie uprednostní kariéru. Jej život sa celkom prevracia naruby...
Alka Joshi v poslednej časti trilógie bravúrne načrtla obraz ženy, ktorá dozreje z poddajnej
manželky na silnú nezávislú ženu.
dostupné aj ako:
Had z Essexu
Píše sa rok 1893. Cora Seabornová ovdovela a cíti viac úľavu než smútok. Z nešťastného vzťahu ju vyslobodila manželova smrť a umožnila jej uniknúť z Londýna, kde ju mal každý zatriedenú ako paničku z vyššej spoločnosti. Cora vezme svojho čudáckeho syna aj platenú spoločníčku a odchádza na vidiek. V rázovitom kraji Essex, kde ľudia stále veria rovnako mágii ako kázňam v kostole, počúva chýry o záhadnej oblude – obrovskom hadovi, ktorý vraj trestá ľudí za hriechy. Cora zbystrí pozornosť – zdá sa, že tu niekde prežil prehistorický druh plaza! Vydá sa po jeho stopách a stretne reverenda Williama Ransoma. Duchovný je presvedčený, že viera lieči hystériu aj povery, Cora oponuje, že odpovede na všetko dáva veda. Mali by byť nezmieriteľní protivníci, ale niečo ich k sebe ťahá. Náhla príťažlivosť mení ich názory a život obracia nečakaným smerom... Had z Essexu sa odohráva v dobe krásnych aj hrozivých zmien. Román hovorí o tom, že napriek našim nedorozumeniam máme vždy základné veci spoločné. Oslavuje lásku vo všetkých jej podobách, vyzdvihuje priateľstvo a opisuje výbušnú zmes, ktorá z týchto dvoch prvkov vzniká.
Zmaturuj! z chémie
Publikácia podáva prehľadne usporiadané učivo chémie v rozsahu osnov strednej školy.
Čitateľa postupne zoznámi s poznatkami zo všeobecnej chémie, anorganickej a organickej chémie, biochémie a tiež termochémie. Porozumenie a zapamätanie učiva podporujú prehľadné tabuľky a názorné schémy, text je doplnený aj príkladmi chemických výpočtov. Orientáciu v texte zjednodušuje členenie učiva na kapitoly a menšie tematické celky i abecedný register pojmov.
Prehľadná a svieža grafická úprava uľahčí a spríjemní učenie.
Publikácia je určená študentom stredných škôl, ktorí ju využijú počas celého stredoškolského štúdia, na prípravu na maturitu a tiež na prijímacie skúšky na vysoké školy.
Spadla z čerešne
TENTO BLÁZNIVÝ, ŠŤAVNATÝ ROMÁN SI ZAMILUJETE!
Mili neverí na lásku, odkedy sa jej rodičia rozviedli. Neznáša mužov a považuje ich za „nepoužiteľných“. Pracuje jako redaktorka lifestylového časopisu Cherry. Módneho štylistu Alexa, ktorý je gay a zároveň jej najlepší priateľ, za chlapa nepovažuje. Keď sa na scéne objaví zvodný Maxo, všetky sukne sú vo vytržení. Okrem jednej, tej Milinej.
Kto sa v skutočnosti skrýva za maskou slávneho muža a o čo mu ide? Prečo si podmanil všetky ženy v okolí? Dostane aj Mili alebo ho prekukne hneď na začiatku?
Opice z našej police 11. vydanie
Kniha Opice z našej police predstavuje kultový humoristický „román“ o obyčajnej bratislavskej rodine s troma podarenými bračekmi, ich nezdolateľnom temperamente, o trpezlivej a láskavej mame a milujúcich starých rodičoch a pätnástich opičkách (Jupko, Fricko, Mikinko, Jumbo, Kikinko, Pepenke, Bajkal, Nanuk...). Opice z našej police sú skvelým čítaním pre malých i veľkých, pre všetkých ochotných vrátiť sa do detského sveta plného dobrodružstiev, hier, výmyslov a snívania o tom, že aj vaše plyšové opice môžu ožiť. Bonusom knihy je Frickova tajná reč, ktorá má neuveriteľnú čarovnú moc. Kniha s ilustráciami Boženy Plocháňovej vychádza v typografickej úprave Svetozára Mydla.
Zvieratá z lesa – Pohladkaj
V tomto veršovanom leporele, určenom nielen na čítanie, môžu deti pohladkať zvieratká - veveričkin huňatý chvostík aj ježkove pichliače.
Leporelo predstavuje niekoľko roztomilých lesných zvierat. Môžete si o nich prečítať milú básničku, nájsť ich na obrázku a pohladkať štruktúru ich srsti. Deti si budú pri čítaní rozvíjať jemnú motoriku. Zábavné verše a ilustrácie podnecujú k opakovanému čítaniu. Knižka sa tak stane vaším verným pomocníkom, keď budete chcieť deťom skrátiť čas. Spoločné čítanie podporuje rozvoj rečových schopností a zvieratká z lesa sú pre deti obľúbenou témou.
Na cestách s L-410
Po vlídném přijetí mojí první knížky o létání s L-410 si dovoluji předložit další, jsou to popisy některých cest, příhod a pobytů, vesměs na zahraničních cestách s tímto letadlem. Věřím, že i tato publikace zaujme, tak jako ta první a proto snad čtenář pochopí, jak toto letadlo výrazně ovlivnilo můj život. Když jsem bezmála před padesáti lety tento stroj poprvé spatřil, vůbec jsem netušil, kolik letových hodin mi bude souzeno v jeho kokpitu strávit ve vzduchu, mnohdy tisíce kilometrů od domova. Vzpomínky na tuto dobu jsou stále živé a doufám, že snad ještě nějakou stránku napíšu. Fotografie a poznámky za letu jsem si dělal vždycky, ale nikdy by mne nenapadlo, že se najde tolik čtenářů, které to bude zajímat
Pletení z proutí od A do Z
Publikace podává základní informace o vrbovém proutí jako o materiálu, o košíkářských nástrojích, technice a způsobech pletení z vrbového proutí a o tvarech košíkářských výrobků. Je doplněna je stručnou historií košíkářské výroby v českých zemích. Na bohaté obrazové dokumentaci jsou znázorněny zejména technologické postupy pletení a tvary jednotlivých výrobků. Pro nové vydání byla kromě drobných textových úprav kniha rozšířena o barevnou přílohu.
L´Air de Cannes
Côde dAzur. Cannes. La Croisette. Tak šialene elegantné miesto. Príbeh z prominentného prostredia medzinárodného show businessu o tom, z akých pocitov žijú umelci, ak je umenie žiť súčasťou každého dňa. Svetový hudobník a producent Rocco, úspešný a
mocný muž Xavier a spisovateľka Lilly, hlavná hrdinka boja medzi snom a realitou. O hlbokej láske a o tom, ako sa dá dotýkať šťastia. Kým duša hľadá krásno, svet je zdravý. Kde vzduch je presiaknutý nedokončenými nápadmi, dobre sa dýcha. Kde ruže lem
ujú deň a vábi vôňa mimóz, tam túžite túliť sa s krásou. Atypický vzduch núka mysli pokušenie. Zrazu chcete všetko urobiť inak. Bláznivo a štýlovo elegantne. Myslieť na Dostojevského, citovať Voltaira, raňajkovať na pláži v Cannes a večerať v Paríži
u Maxima so svojou láskou. Cannes. Najlepší vzduch pre fatálnu lásku. Druhá kniha autorky Denisy Stanislavovej. Denisa sa narodila v Bratislave, vyštudovala hudobnú vedu na FFUK. Odmalička ju fascinoval svet medzinárodného show businessu. Najviac ju
ovplyvnil jej otec Ivan Stanislav, zakladateľ slovenského hudobného vydavateľstva Opus. Okrem písania sa ako autorka, textárka a interpretka podieľa na tvorbe medzinárodných hudobných projektov.
dostupné aj ako: