Hľadanie: Anna v Glene St. Mary
zobraziť:
Rozprávky o zvieratkách, 3. vydanie
Hľadáte knihu rozprávok, ktoré ešte nepoznáte? Máte radi rozprávky o zvieratkách? Tak už nehľadajte, toto je tá pravá knižka práve pre vás. V tejto knihe sú rozprávky o zvieratkách, ako napr. Kuriatko a káčatko, Pod hríbom, Palička pomocníčka, Jablko… Kniha je bohato ilustrovaná a určite sa vám zapáči!
Anna v Summerside - 4. vydanie
Štvrté pokračovanie Anniných príbehov sa odohráva v Summerside, kde Anna po skončení štúdií získa miesto riaditeľky strednej školy. Anna podrobne opisuje svoje zážitky na novom mieste v listoch milovanému Gilbertovi, ktorý má pred sebou ešte tri roky štúdia medicíny. Hneď na začiatku musí Anna prekonať nástrahy a podrazy od celého klanu Pringlovcov. Podarí sa jej s veľkým šarmom nad nimi zvíťaziť a z nepriateľov sa napokon stanú jej obdivovatelia. Anna do svojich listov zahrnula aj množstvo dramatických príbehov ľudí zo svojho okolia.
Metallica - St. Anger (Some Kind Of Orange Edition) 2LP
Metallica je americká heavymetalová skupina. Kapela bola založená v roku 1981 v Los Angeles spevákom a gitaristom Jamesom Hetfieldom a bubeníkom Larsom Ulrichom a väčšinu svojej kariéry žila v San Franciscu. Rýchle tempá, inštrumentály a agresívne muzikantstvo z nich urobili jednu zo zakladajúcich „veľkej štvorky“ thrash metalových kapiel, popri Megadeth, Anthrax a Slayer. Aktuálnu zostavu Metallicy tvoria zakladajúci členovia a hlavní skladatelia Hetfield a Ulrich, dlhoročný hlavný gitarista Kirk Hammett a basgitarista Robert Trujillo. Gitarista Dave Mustaine, ktorý založil Megadeth po vyhodení z kapely, a basgitaristi Ron McGovney, Cliff Burton a Jason Newsted sú bývalí členovia kapely.
St. Anger je ôsmy štúdiový album, vydaný 5. júna 2003. Bol to posledný album Metallica vydaný prostredníctvom Elektra Records a posledná spolupráca medzi Metallicou a dlhoročným producentom Bobom Rockom, s ktorým skupina spolupracovala od roku 1990. Toto je tiež jediný album Metallicy ako oficiálneho tria, keďže basgitarista Jason Newsted opustil kapelu ešte pred nahrávaním. Rock hral na basu namiesto Newsteda a Robert Trujillo sa pripojil ku kapele po jej dokončení. Hoci na albume nehrá, Trujillo je uvedený v poznámkach a objavuje sa na fotografiách s kapelou v booklete albumu.Napriek zmiešaným recenziám debutoval na vrchole rebríčka predajnosti v 14 krajinách, vrátane amerického rebríčka Billboard 200. Po vydaní strávila Metallica dva roky na turné, aby album propagovala. V roku 2004 získal hlavný singel„St. Anger“ cenu Grammy za najlepší metalový výkon. St. Anger získal dvojitú platinu od asociácie Recording Industry Association of America (RIAA) za odoslanie dvoch miliónov kópií v USA; celosvetovo sa z nej predalo takmer šesť miliónov kópií.
Tracklist:
LP 1:
1. Frantic
2. St. Anger
3. Some Kind Of Monster
4. Dirty Window
5. Invisible Kid
6. My World
LP 2:
1. Shoot Me Again
2. Sweet Amber
3. The Unnamed Feeling
4. Purify
5. All Within My Hands
Lacná kniha Nagyőr Szent Anna-temploma (-90%)
A római katolikus Szent Anna-templom a XV. században épült gótikus stílusban. Német forrás szerint már a XII. században állt e helyen egy, a strázsákat szolgáló erődtemplom.
Templomunk egyhajós, torony nélküli egyház, a legkisebb azok közül, amelyeket eddig bemutattunk.
Keletelt, föltehetően a július 26-i Szent Anna-napján kelő Naphoz igazítva. Zsindely fedi, ahogy a szentély ablakait elválasztó támpilléreket is az óvja esőtől, hótól. A két keresztboltos szakaszos szentély (8,3 × 5,4 m) az apszis felé Y leágazású bordákkal fél-nyolcszögzáródású. Szélesebb hajója (8,7 × 8,6 m) osztatlan, két keresztboltos szakasszal. A templomnak négy csúcsíves ablaka van, három a szentélyben, egy a hajó déli oldalán nyílik. A kétosztású ablakok mérműkoronája egyszerű díszű. Szokatlan, hogy az apszis közepén, a főoltár mögött nincs ablaknyílás. Déli oldalán nyílik a nyeregtetős, tágas belépő félköríves boltívű bejárata, amelyen át kis zárt előtérbe jutunk. Ugyancsak toldalék az északi oldalon található sekrestye.
Ez a típus jellemző az egykorú falusi templomokra. Nagyőrön 1629-ig faharangláb töltötte be a torony szerepét, ez után épült a vidékre jellemző reneszánsz harangtorony.
Nagyőr ismert első említése, Eur (Őr) 1251-ből való. Az Árpád-korban az északi gyepűt őrző kabar és székely határőröknek, "Szent László lándzsásainak" települése volt. A régi írásokban "gumururuk"-nak, gömörőröknek, ardóknak (erdőóvóknak) nevezett határőröket gyepűvonalukon az ősi magyar tízes katonai-polgári-vallási szervezeti rendben telepítették le. A "szepsi tízlándzsások székét", melyet egy 1243-as oklevél nobiles sub decem lanceis costituti néven említ, Betlenfalváról (Betlanovcéről) irányították.
Nemesek voltak, és leszármazottaik egészen a XIX. századig függetlenek maradtak a szepesi ispánságtól, a későbbi királyi vármegyétől és az autonóm szász tartománytól. A lándzsás falvakat, a kor helyőrségeit, kaszárnyáit mindenkor elkülönítették a polgárvárosoktól, Aquincum példázza ezt már az ókorban is.
A tatárjárás után német hospesekkel telepítették újra. A Szepes vármegyei falu 1919-ig Magyarországhoz tartozott. Német lakosságát a II. világháború után kitelepítették Németországba. 1976-ban Szepesbélához csatolták.
Nagyőr pirinyó kis falu. Ha Szepesbéla felől közelítjük meg, templomtorony híján először észre sem vesszük dombhajlatok közt megbúvó házait. Nagyőrt sok minden összeköti Kisszebennel is: közelségük, birtokos családjaik, középkori pecsétjükön. A nagyőrin ugyanúgy Keresztelő Szent János tálra tett fej van kivésve, mint az Kisszeben és Szepesolaszi pecsétjén és címerében látható. A Kisszebenhez képest kis Nagyőr kis temploma csupán egyhajós, tornya sincs, és "csak" három oltára van, de rossz állapotuk ellenére csodás falképei miatt is megérdemli, hogy bemutassák.
Na sklade 1Ks
2,82 €
28,21 €
dostupné aj ako:
Anna, édes
Anna csak élni szeretné az életét. Arról nem tehet, hogy beleszeret egy nála harminc évvel idősebb férfiba. Legalább lenne gazdag! A mama persze tudja, mitől döglik a légy. Lánya már rég magazinok címlapján viríthatna, jómódú pasikkal flörtölhetne, és ehhez természetesen az ő tanácsait kérhetné ki. A fitt ötvenes hölgy saját kispolgári miliőjében a legnagyobb úriasszony. Különlegeseket főz, és érdekes módon egyengeti lánya karrierjét. Így aztán a család kapcsolatba kerül felsőbb körökkel, majd belekeveredik egy kis hamisítási ügyletbe. Mindezt végigkíséri Márta néni, aki egy érintés alapján tudja, kinek mennyi az adótartozása, és ki ül majd kinek a bűnéért. Anna egy igen jól sikerült kalandja után titokban világsztár lesz, a papája egy másik véletlen folytán magas pozícióba kerül. Aztán hirtelen mindenkinek fenekestül felfordul az élete.
Patik László nagyon is aktuális őrült meséje pillanatról pillanatra más és más szituációba sodorja az olvasót. Mintha egy szürreális, tragikomikus magyar rémálom kellős közepébe csöppentünk volna: szorongunk, miközben folyamatosan röhögünk magunkon, a kisszerűségünkön, és azon, hogy nálunk ez az egész nem is annyira abszurd.
Na sklade 1Ks
10,73 €
11,29 €
Anna világa
A történet főszereplője Anna és Nova. Az elbeszélés kezdetén Anna tízéves, iskolába jár, barátkozik, olvas, kirándul, észreveszi a fiúkat, vagyis hát egyet. Néhány évvel később azonban különös dolog történik vele, furcsa álmai megzavarják éjszakai nyugalmát. Álmaiban egy olyan világban találja magát, ami a reális jövőben akár valósággá is válhat.
2082-t írunk, és Anna egy dühös kislánnyal, Novával társalog, aki Anna jövőbeli unokája. Nova az álmokban egy olyan világban él, amelyben már nincs klasszikus tél, tavasz, nyár, ősz, hanem meleg van, sokat esik az eső, és a déli országokból özönlenek a klímamenekültek északra. Nova dühös nagyszülei generációjára, vagyis Annára, mert hagyták, hogy mindez megtörténjen. Számítógépére installált egy applikációt, amely üzenetet küld neki, ha egy újabb állatfaj kihal a földön.
Anna szülei aggodnak a kislány álmai miatt, ezért pszichiáterhez küldik, aki komolyan veszi őt. Megnyugtatja, hogy nincs semmi különös probléma az efféle álmokkal. Számos izgalmas csavar van még a történetben, képzelet és valóság, álom és realitás keveredik benne.
Végig érezzük, hogy a szerző elkötelezett környezetvédő, és okosan hívja fel olvasói figyelmét egy valós probléma komolyságára, nem fél tudományosan igazolt adatokkal és tényekkel alátámasztani mondandóját. Rendkívül okos és érzékeny könyv
dostupné aj ako:
Nemčina pre lekárov a pracovníkov v zdravotníctve
Táto učebnica je určená lekárom, študentom medicíny, zdravotným sestrám, pôrodným asistenkám či iným pracovníkom v zdravotníctve, ktorí sa chcú kariérne posunúť buď na Slovensku, alebo v nemecky hovoriacich krajinách.
Je vhodná pre samoukov, ale aj pre špecializované kurzy či študentov medicíny, ktorí ovládajú nemčinu na miernej úrovni, no chcú sa v nej zlepšovať najmä so zameraním na medicínu.
Knihu tvorí 15 lekcií a v každej z nich nájdete množstvo slovnej zásoby, užitočných fráz a zaujímavých cvičení, napríklad aj k týmto témam: príprava na prácu v zdravotníctve, návšteva u všeobecného lekára alebo u špecialistu, opis bežných zdravotných ťažkostí aj symptómov vážnejších ochorení,
základné oddelenia nemocnice a opisy ich činností, sústavy orgánov ľudského tela a ich fungovanie, ale aj množstvo iných bežných tém, s ktorými sa zdravotnícki pracovníci môžu v nemecky hovoriacich krajinách stretnúť.
Anna visszafordul
Anna Karenina visszafordul a peronról, Emma Bovary a tenyészvásáron a férfiakat méregeti, Solvejg megunja a várakozást, és elköltözik. Turi Tímea verseskötete irodalmi, mitológiai és hétköznapi nők történetein keresztül vizsgálja a nemek közötti munkamegosztás konfliktusait. A férfi-nő kapcsolatok dialektikája a maga összetettségében jelenik meg a versekben, csakúgy, mint a felnőtt élet játszmái: ugyanazok a mozzanatok tűnhetnek megalkuvónak és bölcsnek is. Az Anna visszafordul a szerző előző köteteinek kérdéseit tovább- és máshogy gondolva továbbra is a felnőtt élet döntéshelyzeteit kutatja, a kortárs társadalmi problémákat az egyén megszólalásának lehetőségein keresztül vizsgálva.
Na sklade 1Ks
6,10 €
6,42 €
Čajovňa v Tokiu
Pripravte si šálku voňavého čaju, pohodlne sa usaďte na svoje obľúbené miesto a začítajte sa do romantického príbehu o veľkej láske, ktorá sa neočakávane znova rozhorí v jednej malej očarujúcej čajovni. Príbeh z krajiny vychádzajúceho slnka vám ukáže, že cesty s tým pravým partnerom sa vám môžu pretnúť na tom najnezvyčajnejšom mieste. Stačí, že ste na to vnútorne pripravení.
Keď Fiona, mladá vášnivá fotografka, vyhrá štrnásťdňový fotografický pobyt v Tokiu, je od šťastia celá bez seba. Je to pre ňu úžasná príležitosť. Lenže po príchode zistí, že jej mentorom má byť muž, ktorý jej pred desiatimi rokmi zlomil srdce – príťažlivý a úspešný fotograf Gabe. Ich spoločne strávený čas je spočiatku pre oboch akoby za trest. Gabe dáva Fione veľmi jasne najavo, ako ho obťažuje, že sa jej musí venovať. Navyše má hlavu plnú nádhernej Jumi. Fionu našťastie s otvorenou náručou prijmú tri generácie miestnych žien a zasvätia ju do tajov japonského čajového obradu. A kým Fiona spoznáva Tokio, Gabe je čoraz viac uchvátený jej milou a prirodzenou povahou. Netrvá dlho a začína to medzi nimi znova iskriť...
Cukráreň v Paríži
Objavte romantickú francúzsku cukráreň opradenú lahodnými vôňami a tou pravou láskou.
Nina je mladá a pekná, no v živote trochu stratená. Po tridsiatke ešte stále pracuje ako servírka a veľmi ju to frustruje. Jej veľká rodina je navyše rozhodnutá chrániť ju pred všetkými nástrahami života. Jedného dňa však Nina urobí rázny krok a odíde do Paríža vypomáhať s prípravou cukrárskych kurzov pre začiatočníkov, ktoré vedie starý rodinný priateľ Sebastián.
Nina si vďaka svojej povahe veľmi rýchlo získa nových priateľov a postupne sa zdokonaľuje aj v pečení tých najlahodnejších zákuskov. Pod jej rukami vznikajú chutné éclairky či lahodné makrónky, rezy mille-feuilles plnené malinami či minitortičky s lieskovými orieškami. Omnoho ťažšie to však má so Sebastiánom, z ktorého sa medzičasom stal večne ufrflaný a arogantný šéfkuchár. Vraví sa však, že láska ide cez žalúdok a na to, aby sa rozhorel plameň veľkej vášne, občas stačí aj malá iskra... Podarí sa ju Nine rozdúchať a nájde v malej parížskej cukrárni to, po čom tak veľmi túži?
Moja duša zostala v Osvienčime
Osvienčim, 1942: Tento nezabudnuteľný román založený na skutočnej udalosti oživuje najsilnejší príbeh zakázanej lásky v dejinách. V Osvienčime obohnanom ostnatým drôtom sa napriek nepredstaviteľným prekážkam do seba zamilujú dvaja ľudia. To, čo sa stane potom, vám vráti vieru v ľudskosť a prinúti vás veriť v nádej aj tam, kde by nemala existovať.
Helena vystúpila z dobytčieho vagóna na zamrznutú pôdu Osvienčimu. Zostáva jej dvadsaťštyri hodín života. Hneď zajtra ju plánujú zabiť, ani jej nevytetujú väzenské číslo. Kým okolo nej padá sneh, chveje sa, lebo vie, že bola odsúdená na smrť za zločin, ktorý nespáchala.
Keď k Helene podíde dôstojník v sivej uniforme a odtiahne ju preč, obáva sa najhoršieho. Namiesto toho jej povie, že jeden z dozorcov má narodeniny, a prikáže jej, aby mu zaspievala.
„Nechcem, aby sa ti niečo stalo,“ zašepkal a vtlačil jej do ruky lístoček. Keď si ho prečítala, celé telo sa jej zachvelo: Zaľúbil som sa do teba.
Nasleduje príbeh lásky, ktorá bola zakázaná a nemožná, a predsa zachránila obom, a mnohým ďalším, život.
dostupné aj ako:
Anna Karenina
Světoznámý román Lva Nikolajeviče Tolstého byl poprvé vydaný na pokračování v letech 1873 až 1877. Dočkal se mnoha překladů i filmových a hudebních adaptací. Klasika zo Zlatého fondu SME.
Na stiahnutie
5,99 €
Polibky v New Yorku
Margot a Zach se setkali jedné magické noci v Paříži a okamžitě se do sebe zamilovali. Dokonalý večer zpečetili polibkem a příslibem – pokud si osud přeje, aby byli spolu, cestu si najde.
O rok později přijíždí Margot do New Yorku. Je odhodlaná splnit si své sny – rozjet kariéru v manhattanské restauraci a najít Zacha. Jeho hledání věnuje celý podzim, ale bez úspěchu. Požádá proto o pomoc sympatického kolegu z restaurace, Bena. Co když má však vesmír jiný plán?
Vila v Taliansku
Utečte na slnečné talianske pobrežie Amalfi, ponorte sa do tyrkysových morských vĺn a zamilujte sa do ďalšieho romantického príbehu z pera obľúbenej Julie Caplinovej!
Textilná umelkyňa Lia Bathurstová vždy snívala o tom, že jedného dňa utečie na biele piesočnaté pláže na pobreží Amalfi – lenže súčasťou tohto sna nikdy nebolo stretnutie s jej skutočným otcom. Tým, o ktorom ešte pred niekoľkými týždňami vôbec nevedela. A predsa tu zrazu stojí pred bránami nádhernej vily, do ktorej jej zamietol prístup neznesiteľný – a zároveň neskutočne príťažlivý – Raphael Knight, obchodný manažér jej otca. Keď Lia vďaka starej čiernobielej fotografii dokáže, že jej tvrdenie bolo pravdivé a je dcérou známeho talianskeho herca, Raph je odhodlaný uistiť sa, že táto cudzinka s dlhými kučeravými vlasmi a nákazlivým úsmevom nemá postranné úmysly. Aj keby to znamenalo, že ju nespustí z dohľadu. Na romantickom pobreží Amalfi obsypanom citrónovníkmi začne byť čoskoro horúco, a nebude to spôsobené len počasím...
Puzzle St. Barbara Cathedral 500 Dino
Puzzle obsahující 500 dílků. Rozměr motivu je 47x33 cm. Věk: 10+
ANNA RUHATÁRA – Matricás könyv
Objavujte maďarskú kultúru s bábikou Annou! Odprevaďte ju domov, prehliadnite si hlavné mesto Budapešť, okúpte sa v Balatone alebo v termálnych kúpeľoch, povečerajte v čárde a naučte sa tancovať divoký čardáš. Vďaka tejto novinke zo série, ktorá patrí k našim najpredávanejším, spoznajú malí čitatelia niečo z maďarskej kultúry a kúzla tejto krajiny a tým najjednoduchším a zároveň hravým spôsobom poodhalia každodenný život tamojších ľudí, ich zvyky alebo navštívia zaujímavé miesta. Takto si upresnia svoje predstavy o inej krajine, jej obyvateľoch, folklóre či móde.
Text knihy je v maďarčine.
Komunikácia v diplomacii, diplomacia v komunikácii
Keď diplomat povie áno, myslí možno, keď povie možno, má na mysli nie a keď povie nie, tak to nie je diplomat.
Charles Maurice de Talleyrand
Publikácia sa zaoberá verbálnou a neverbálnou komunikáciou v diplomatickej praxi, ako aj využívaním diplomacie pri bežnej komunikácii v rôznych kultúrach. Je určená nielen odborníkom v oblasti aplikovanej lingvistiky a diplomacie, ale aj všetkým, ktorí túžia preniknúť hlbšie do tajov diplomatického jazyka.
Ostatné sa udeje v srdci
Talentovaná autorka Kristína Brestenská si získala priazeň čitateliek pútavými romanticko-dobrodružnými príbehmi zasadenými do stredovekého Anglicka a Škótska. Vo svojej najnovšej knihe čerpá inšpiráciu z nemenej zaujímavých uhorských dejín a ponúka nám strhujúci román o láske, vášni a zrade, odohrávajúci sa na stredovekom Slovensku za vlády Žigmunda Luxemburského.
Mala mu porodiť vytúženého syna, no zlyhala... Po smrti manžela Benedikta bojuje mladá vdova Anna za seba a svoju dcéru o holú existenciu. V hodine dvanástej jej podá pomocnú ruku Benediktova sestra Klára Forgáčová a pozve ju na svoj hrad Gýmeš. Po ceste však záprah prepadne lúpežný rytier Félix a Anna v snahe uchrániť jedinú cennosť, o ktorú ju Benediktove dcéry z prvého manželstva nepripravili, nechtiac ohrozí život Klárinho nenarodeného dieťaťa. Zo dňa na deň sa stáva závislou od dobrej vôle nečestného Petra Forgáča, ktorý prostredníctvom kapitána hradnej stráže vyvolá v Anne ten najhorší strach.
Odmeraný a povýšenecký kapitán Jakub v sebe dusí najväčšiu krivdu svojho života a ukrýva tajomstvo zlatonosného potoka, ktorý preteká jednou z Forgáčových dedín.
Postupom času Anna zisťuje, že kapitán má dve tváre a masku, ktorú nosí pred svetom, si sníma len pred jej dcérou. Povera o svätojánskej noci a pekelná búrka spôsobia, že sa v ten večer ocitnú dvaja mladí ľudia pod jednou strechou. Anna, unavená a ubitá ťažkým osudom, zatúži podľahnúť chvíľkovej slabosti a byť iba obyčajnou ženou. Keď však jedného dňa Jakub zmizne bez stopy, zistí, že dôverovala mužovi, o ktorom nič nevedela...
dostupné aj ako: