Hľadanie: Erebus
zobraziť:
Ne féljetek
Jókai Anna, Kossuth-díjas író huszonkettedik kiadásban, az új életműsorozat harmadik köteteként megjelent, megrendítő sikerű regényét tartja kezében a kedves Olvasó. Ez a könyv az öregedés és a halál témáját, ugyanakkor a négy főhős életének teljes spektrumát öleli fel. Bár a legjelenebb jelenben végződik, az egyes sorsok múltja is megelevenedik: a Horthy-Magyarország, a személyi kultusz, a puha diktatúra esztendei, majd a rendszerváltás reményei és csalódásai 1997-ig. Két asszony (a volt stewardess és a szociális gondozó) és két férfi (a pszichiáter és az ügyvéd) története, de a gyermekek, unokák, az "ősök" története is. Különlegessége a regénynek, hogy a négy ember közül nem mindegyik ismeri a másikat, mégis szoros szálak fűzik őket össze. A párban élők a kudarcba fulladt, régi szerelmet keresik. Tudati életük más, felettes valóságban zajlik, mint amit a fizikai valóságban közvetlenül átélnek. A sodró erejű, konvenciókat felrúgó történetnek eredeti formai megoldása van, amit azonban a közlendő követel meg: misztérium-dráma-jellegű kivetítése a lelki-szellemi síknak, maga a mindennapi eseménysor pedig aláfestésként, zárójelben, esetenként mintegy "ellenpontozza" azt.
A regény sokféleképpen olvasható: halálfélelem elleni orvosság, talán javallott beavatási út, de mindenképpen segítség a méltó élethez és a jó halálhoz. És egy kielégíthetetlen, nagy szerelem históriája is. Kíméletlen kor- és kórrajz az ezredforduló felé haladó világról. Őszinte megfigyelések, mozzanatok a lepusztuló létről, a fizikum hanyatlásának fokozatairól, és ugyanakkor metafizikai távlatokba emelt vigasz az igazi Én-tudatot kiküzdő ember számára.
Izgalmas könyv? Kinek ajánlott olvasmány, kinek kötelező. Határozott véleménynyilvánítás a mindenkit érintő kérdésben: életünk minősége összefügg halálunkkal. Semmi pesszimizmus: itt a halál perce kiragyog.
Vypredané
12,79 €
13,46 €
333 - A démonkapu
Démonok, alkimisták, titkos társaságok és mágikus rituálék…
Egy ősrégi átok, amely most megfogan.
A tizenöt éves Damian igazán nem így akarta eltölteni a szünidejét. Nem tudta, hogy mágusok, alkimisták és szabadkőművesek leszármazottja. Nem gondolta volna, hogy az ősrégi varázslatok és rituálék valóban működtek, sőt, a megfelelő módon használva ma is ugyanakkora az erejük, mint régen.
Arra pedig, hogy neki kell megtörnie egy átkot, amely 333 évvel ezelőtt szállt a családjára és kisvártatva megfogan, igazán nem számított. A varázslat ellen viszont csak varázslattal harcolhat. Az ehhez szükséges, rég elfeledett varázslatos formulákat egy mágikus tárgy segítségével első kézből ismerheti meg: a múltban.
Az átjárók azonban veszélyesek, néha nem csak az használja őket, akinek szabad lenne…
"Aki szereti, ha álom és való összefonódik, aki szívesen utazik évszázadokat vissza az időben, annak Andreas Gößling tökéletes szórakozást nyújt."
- Main-Presse
"Andreas Gößling egy izgalmas cselekményű, gazdag nyelvezetű ifjúsági regényt alkot. (…) Aki szereti a varázslatot, a feszültséget és a fantasy könyveket, örömmel fogadja majd ezt az ajándékot."
- Neue Presse
Andreas Gößling 1958-ban Gelnhausenben, Németországban született.
Az irodalom- és kommunikációs tudományok doktora, már évek óta kultúrtörténeti témákkal foglakozik. Felnőtteknek és fiataloknak szóló regényei mellett számos szakkönyv szerzője.
1977-1986-ig a németországi Münsterben, a Wilhelms-Universität egyetemen tanult irodalomtudományt, politikatudományt és publicisztikát.
1984-1986-ig Németország legnagyobb tanulmányi ösztöndíjosztó alapítványának, a Studienstiftung des deutschen Volkes szervezetnek ösztöndíjasa.
1986-ban summa cum laude doktorált, disszertációjának témája Thomas Bernhard regényei volt. Ezután elnyerte a Deutsche A mítoszok és kultúrtörténeti érdekességek már egyetemi tanulmányai alatt is nagyon érdekelték. A kilencvenes évek közepén tanulmányútra indult a volt maja területekre és onnantól kezdve nem tudott ettől a témától szabadulni. Sorban írta a szakkönyveket, majd úgy érezte, szélesebb közönséggel is meg kell ismertetnie ezeket a különleges dolgokat.
Vypredané
14,61 €
15,38 €
Angyalfény
Clara Gardner hónapokon át készült arra, hogy szembenézzen a látomásából ismert erdőtűzzel, mégsem tudott felkészülni a döntésre, amelyet a végzetes napon kellett meghoznia. A rendeltetését közel sem olyan egyszerű teljesíteni, mint ahogy gondolta, most pedig a Tucker iránt érzett szerelme és a Christianhez fűződő bonyolult érzelmei között őrlődik. Emellett egyre jobban megismeri az angyalok világát, a Jó és a Rossz közötti harcot, ráadásul szembe kell néznie egy szörnyű ténnyel: valaki, aki közel áll hozzá, hónapokon belül meg fog halni. A lány jövője csupa kérdőjel, egy dologban azonban biztos: a tűz csupán a kezdet volt. Cynthia Hand a népszerű Angyalsors trilógia második kötetében fokozza az izgalmakat. A lendületes stílus, a mozgalmas cselekmény és a meglepő befejezés garantálják, hogy az ifjúsági fantasy rajongói a második regényt is a szívükbe zárják. Ajánlók: „Abszolút magával ragadó. Jó ideje nem akadt a kezembe ehhez fogható letehetetlen könyv.” Richelle Mead, a Vámpírakadémia sorozat nagy sikerű szerzője „Hand az angyalmítosz sodró erejű tolmácsolásával mutatkozik be. Gondosan megrajzolt hátterű, megnyerő és romantikus mese.” Publishers Weekly „Természetfölötti románc mennyei elemekkel.” Kirkus „Tényleg döbbenetes ez a könyv: eredeti, egyáltalán nem olyan, mint az összes többi angyalos sztori, ami mostanság a tiniket veszi célba. Ennek igazi mélysége van, hol egy elfuserált hajfestést vagy hasonló csip-csup problémát feszeget, hol meg olyan szélsőségesen komolyat, mint amikor a hősnő azt igyekszik kideríteni, tulajdonképpen mit is jelent a látomása. Alig várom, hogy elolvashassam a következő részt.” Waterstones „Hand a köztünk élő angyalokról szőtt izgalmas történetet, amely hihetően hangzik, ugyanakkor a paranormális jelenségek iránt érdeklődőkhöz is szól.” Voice of Youth Advocates (VOYA)
Predaj skončil
6,48 €
Das Blaue Kleid
Zwei Menschen verlieren ihre Partner und versuchen, damit leben zu lernen. Ein Dritter hat eine gescheiterte Ehe hinter sich und weiß sich auch nicht mehr so richtig im Leben zurecht zu finden – die Misere des Trennungsschmerzes, der in der Anonymität stattfindet. Im Mittelpunkt dieser Trauer steht ein blaues Kleid, von dem inzwischen toten Modeschöpfer entworfen, und von Babette gekauft. Doris Dörrie fügt hier kunstvoll verschachtelte Geschichten, in denen Leben, Hoffen, Angst und Tod die Hauptrollen spielen, zusammen. Am Anfang scheint es, als haben Babette Schröder, die ihren Mann bei einem tragischen Unfall auf Bali plötzlich und ohne Vorwarnung verloren hat, und Florian, der seinen Lebenspartner Alfred bis zuletzt durch den Krebs begleitet hat, nichts miteinander zu tun. Allein das blaue Kleid verbindet sie! Denn als Babette es mehr gezwungen als überzeugt kaufte, rief Alfred begeistert aus „Das Kleid wird ihr Leben verändern!“ In dem vergeblichen Versuch über eine Gedächtnismodenschau für Alfred mit seinem Schmerz fertig zu werden, lernt Florian Babette kennen. Nach kurzer Zeit zieht Florian sogar bei Babette ein. Zwischen Thomas, dem Anästhesisten, und Babette – sie haben sich auf dem Friedhof kennen gelernt –hingegen scheinen gewisse Grenzen nicht überwunden werden zu können: Zusammenziehen möchte er nicht, außerdem nimmt er Viagra, was sie verletzt. Schicht für Schicht schält sich das, was für Babette und Florian vor dem Tod der für sie wichtigsten Menschen passiert ist, heraus. In der Ich-Form erzählen sie sich gegenseitig davon. Beispielsweise, dass Babette so unglücklich über ihr „langweiliges“ Leben war und genau in dem Moment, als Fritz überfahren wurde, von ihrem geheimnisvollen Chinesen träumte. Florian erinnert sich, dass immer Alfred im Mittelpunkt stand ...
Vypredané
12,30 €
12,95 €
Láthatatlan híd
András építészhallgatóként éppoly hirtelen csöppen a ’30-as évek Párizsi bohéméletébe, amilyen önkéntelenül ragadja később magával a századközép világégése, hogy munkatáborról munkatáborra sodródva, küszködve kapaszkodjon az egyetlen szerelembe: élete legnagyobb ajándékába…
Klára még szinte gyermek, mikor az erősödő szélsőséges eszmék Magyarországáról – saját sorstragédiája után – Párizsba kénytelen menekülni, egyik pillanatról a másikra felnőtté válva, hogy ott megismerje Andrást, és életük egymáséba gubancolódjon…
Tamás és Ibolya a háború gyermekei; miközben szüleik a földi poklokkal csatáznak értük és egymásért, mindnyájuk túléléséért, ők olyan emlékekre tesznek szert, melyek generációk sorsában hagynak kitörölhetetlen nyomot, amit nem moshat el sem az óceánnyi távolság, sem a részvétlen idő…
Julie Orringer regénye, a Láthatatlan híd magával sodor és felkavar, kétségbe ejt és megvigasztal, elveszi és visszaadja az életbe és az emberségbe vetett hitünket. Arról mesél, amiről csak a fontos könyvek tudnak: hogy minden ember egyedi és megismételhetetlen – és szükségünk van valakire a boldogsághoz és a boldoguláshoz.
„Üdvrivalgás tört ki a tisztképzősök soraiban. A tábornok megvárta, míg alábbhagyott.
– Ne feledjék – mondta –, maguk Magyarországért harcolnak, Magyarországért, és senki másért. A németek a szövetségeseink, de nem parancsolnak nekünk. Az ő útjuk nem a mi utunk. A magyarok nem árja nép. A németek elmaradott népnek tekintenek bennünket. Barbár a vérünk, vadak az eszméink. Nem vagyunk hajlandók elfogadni a totális diktatúrát. Nem akarjuk deportálni a zsidókat meg a cigányokat. Ragaszkodunk a különleges nyelvünkhöz. A győzelemért harcolunk, és nem a hősi halálért."
Több mint egy éve olvastam Julie Orringer megrázó, nagy erejű, vizuálisan is sodró remekművét. Az ilyen súlyú könyvekre mondják, hogy letehetetlen „nagy regény”. Vártam, hogy egy magyar kiadó rátaláljon és beleszeressen. Megtörtént. Hála érte.
Koltai Lajos, operatőr, filmrendező
Vypredané
18,23 €
19,19 €
Egy jóravaló nő szerelme
Munro szövegei elsősorban nőkről szólnak, olyan elbeszélő hangon, amelyet talán "nőinek" vagy "nőiesnek" lehet nevezni, de a helyenként előtűnő líraiság és impresszionisztikusság ellenére kíméletlen, néha kegyetlen pontossággal térképezi fel a társad
almi konvenciók miatt derékba tört női életeket, a sikeres vagy sikertelen kitörési kísérleteket (A gyerekek maradnak című elbeszélés például afféle Anna Karenina-történet). A női tapasztalat ezekben a szövegekben épp nőiségében válik egyetemes érvén
yűvé.
A huszadik század közepe és vége között játszódó elbeszélések hősei intelligens, gyakran értelmiségi nők, akik a saját gondolataikat akarják gondolni, a saját vágyaikat érezni, a maguk módján megtapasztalni saját testüket, szexualitásukat és an
yaságukat. Kevesen írtak ennyire jól a nők közötti kapcsolatokról, például az anya-lány kapcsolatról, amely az Óvd az aratókat! és az Anyám álma című elbeszélések központi témája. Ez utóbbi novellában a hegedűművésznek tanuló fiatalasszony, akinek fé
rje meghal a második világháborúban, és nem érheti meg kislánya születését, szinte megfosztatik a saját anyaságától, mert amit érez, nem esik egybe a társadalmilag egyedül elfogadható "anya"-identitástól elvárható érzésekkel, ahogy az anyai test is c
sak a társadalmi mechanizmusok által elvárt és megszabott módon működhet. A döbbenetes erejű elbeszélés cselekménye az anya és a csecsemő egynapos háborújával éri el tetőpontját, amelyet - ahogy az egész novellát - a gyerek mesél el az olvasónak. Úgy
tűnhet, maga az elbeszélő hang megnyugtatja az olvasót a végkimenetelt illetően, de a víz alatti folyamatok ebben a szövegben is működnek. Fokozatosan rádöbbenünk, hogy az elbeszélő nemcsak az a kislány, aki túlélte az anyjával töltött hosszú nyári
napot, hanem annak az álombeli kislánynak a kísértete is (a "kísértet" a novella és az egész kötet legutolsó szava), aki meghalt azon a napon.
Vypredané
9,14 €
9,62 €
A Kígyóerő
Kundalini istennő az indiai mitológiában Siva női oldala, aki az isteni Saktit (a hatalmat vagy teremtőerőt) személyesíti meg. Filozófiai értelemben azt a teremtő energiát jelenti, amely az elmét és az anyagot végső fokon megformálja, hogy aztán az anyag legalacsonyabb szintjén nyugvópontra jusson. Ő az öntudat - a természet ama képessége, hogy fölismerje önmagát. A tantrák úgy írják őt le, mint az emberi testben szunnyadó titokzatos erőt, amely megfelelő módszerekkel - sajátos meditációkkal és különleges erejű jógagyakorlatokkal - fölébreszthető?
Az Arthur király legendakörére utaló szerzői álnév mögött Sir John Woodroffe, az indiai tantra kiemelkedő kutatója rejtőzik. A 20. század elején elsőként tette közzé és fordította le nyugati nyelvre e hagyomány számos szent könyvét és tanítását. A kígyóerő mind a mai napig a kundalini-jóga elméletének és gyakorlatának legfontosabb forrásműve. Részletesen ismerteti a kundalini-erő mitológiai és filozófiai vonatkozásait, a mantrákkal való kapcsolatát, az emberi testben lévő csakrákat (rejtett energiaközpontokat) és az ezek fölébresztésére szolgáló jógatechnikákat. A szerző közel kétszáz oldalas, önmagában is egyedülálló bevezető tanulmányát két fontos tantrikus irat - A hat központ leírása és Az ötrészes zsámoly - eredeti szanszkrit szövege, fordítása és részletes magyarázata követi. E művek tanulmányozása révén az olvasó betekintést nyerhet a kundalini-jóga misztikus világába.
A kötetben feldolgozott anyag évszázadokon keresztül az indiai jógik féltve őrzött titka volt, amelyhez még a bennszülött tudósok sem férhettek hozzá. E tudást oly kevesen ismerték, hogy sok indológus még a létezését is kétségbe vonta. Sir John Woodroffe fél életét a kulcsszövegek felkutatásával töltötte, s további évekbe telt, amíg olyan mesterre talált, aki egyrészt képes, másrészt hajlandó volt e rejtélyes szövegekből kihámozni azok tanulmányozható és gyakorlatban alkalmazható értelmét. Woodroffe életműve végül az indiai gondolkodás egyik legjelentősebb fejleménye lett. A művészet és vallás számos, addig elzárt területéhez adta meg a kulcsot. A kígyóerő széles körű érdeklődésre tarthat számot mindazok részéről, akik a végső tapasztalás lehetőségeit keresik.
Vypredané
15,27 €
16,07 €
Szókratész
Szókratészt minden idők egyik legnagyobb gondolkodójaként tartjuk számon. Pedig nem volt tudós, nem írt semmit, egész életében tanulni akart. Úgy tartotta, "a vizsgálódás nélküli élet nem emberhez méltó élet". Meg volt győződve, hogy az elképzelések tisztázása tudáshoz vezet, ami erényessé tesz, s így élhetünk jó életet, lehetünk boldogok. Vizsgálódásait Athén közterein, a város polgáraival beszélgetve végezte. Amint Cicero megállapította, "Szókratész volt az első, aki lehozta a filozófiát az égből: a városokban talált neki helyet, bevitte a házakba, és rákényszerítette, hogy az életet és az erkölcsöt, a jót és a rosszat vizsgálja". Szókratész életében vált Athén a hellén világ vezető hatalmává, s még élt akkor is, amikor imádott városa elvesztette józan ítélőképességét: a belső polgárháború és a külső ellenségek szétzilálták, demoralizálódott. Hogyan maradhat erkölcsös az ember ilyen kihívásokkal szembesülve? Mi a helyes és a helytelen? Van-e igazság, és hogyan lehetünk igazságosak? Szókratész úgy tartotta, jó embernek lenni, erényes életre törekedni nem afféle elvont eszme, hanem a mindennapi élet gyakorlati teendője. Hogy mit mondott, mit gondolt, azt nem az ő írásaiból tudjuk, hanem főként Platóntól, aki igyekezett minden gondolatát leírni - de később, amikor elkezdte kidolgozni a saját rendszerét, már nem lehet tudni, hogy Szókratészt idézi-e, vagy a saját gondolatait adja az ő szájába. Ez a Szókratész már inkább Platokratész, írja Paul Johnson, a nagyszerű kultúrtörténész, aki a megértés igazi szenvedélyével közelít Szókratészhoz: mi benne olyan elemi erejű, amitől gondolatai máig is hatnak? Johnson a görög gondolkodó szemléletét egyenesen Jézus Krisztuséhoz hasonlítja - s aztán kicsit visszakozik: Szókratész azért mégsem "a kereszténység előfutára". De halálának története mégis hasonló: Szókratészt ugyan nem kínozták meg, nem feszítették keresztre, ő maga itta meg a mérget, majd bizakodóan búcsúzott el barátaitól - örök példát mutatva, hogy az ember az elveiért, a becsülete megőrzéséért a halált is méltósággal vállalhatja.
Vypredané
12,02 €
12,65 €
Segítség!
A Segítség!, noha a magyar irodalom legjelentősebb regényeinek egyike, soha nem volt tananyag és nem lett kötelező olvasmány. A vele szemben folytatott ellenpropaganda megelőzte a megjelenését, és máig tart. Talán mert radikális társadalmi analízis, mélymerülés a magyar sors- és fajproblémák ijesztő és sötét óceánjába, panorámáját adva a két háború közötti magyar társadalom szellemi, emberi, morális és politikai milyenségének, tiltakozás a magyar értékek, tehetségek, a magyar sorsok megállíthatatlan pusztulása ellen.
Az író a regényben három, távolról induló, később összeszövődő életpályában láttatja a magyar géniusz sorsszerű pusztulását. Az egyik főszereplő Boór Bálint, a sümegi származású nemes, a zseniális szobrász és kiváló politikus, a magyar szellemi értékek megtestesítője; a másik az Erdélyből Pestre került fiatal költőzseni, Baczó Mózes, a nemzeti irodalom nagy ígérete.
Már a könyv első megjelenésekor nyilvánvaló volt, s maga az író sem igen tagadta, hogy mindkét figurában önmagát mintázta meg: Boór Bálint a meglett korú, Baczó Mózes a fiatal Szabó Dezső. Mindkettejük életének fontos szereplője a fiatal tanárnő, Katica, aki előbb Baczó menyasszonya, utóbb Boór Bálint szerelmese. A további alakokat tekintve a mű kulcsregénynek tekinthető: a két háború között mindenki tudta, hogy melyik szereplőnek ki felel meg a közéletben.
Mint minden műve, a Segítség! is tükrözi az író sajátos, barokkosan gazdag expresszionizmusát, sodró nyelvi lendületét, epikai áradását. Figurái életteliek, eredetiek, s a pamflet jellegű, fel-feltörő humor szinte kompenzáló feltétele a regény folyamatos befogadásának. A könyv a magyar megmaradás fontos dokumentuma lehetne, ha elnyerné végre megérdemelt helyét a közgondolkodásban. Tucatszám idézhetők belőle döbbenetes erejű mondatok, ám álljon itt csak egy, képet adva arról, hogy milyen is volt az a bizonyos - folyamatosan félremagyarázott - Szabó Dezső-i fajvédelem:
"Nem azt kívánom, hogy a magyar tűzhelynél hátrány legyen az, hogy valaki más vérű. Azt kérem: ne legyen előny az, hogy valaki nem magyar."
Vypredané
11,69 €
12,31 €
Idegenek
"Igényes, finoman megírt, szép regény a Petőcz Andrásé. Úgy tornyozza egymásra az elmúlt évtizedek zsarnokság-, terrorizmus-, megszállás-, megalázás-történeteit, az európaiakat és a világ ezer más részén megtörténteket, hogy sem kulcsregénnyé, sem könnyes allegóriává nem válik." (Kálmán C. György, Élet és Irodalom)
"Döbbenetes erejű próza Petőcz András új regénye, amely hamar kíváncsivá teszi, majd fogva tartja az olvasót, talán mert épp e sajátos alulnézetből, egy kiszolgáltatott gyerek szemszögéből érzékelteti az idegenséget, az intoleranciát, a brutalitást, a terrort. Van min töprengenünk a regény olvasása után - itt, valahol Európa peremén." (Eszéki Erzsébet, Világgazdaság)
"...iszonyatosan erős a cselekmény, és tele van rejtélyekkel..." (Rónai András, Élet és irodalom)
"Ez a könyv Európa bizonytalan, félelmet keltő jövőjéről szól. Olyan történet, amelynek valójában minden hozzánk közelálló ország részesévé válhat." (Krzysztof Varga, Gazete Wyborcza, Lengyelország)
"...olyan különleges alkotás, amelynek olvasása után nehéz megnyugodni, hiszen sokáig foglalkoztatja az olvasó képzeletvilágát." (Jagoda Wierzejska, Nowe Ksiazki, Lengyelország)
"Az Idegenekben Petőcz András Radnóti Miklós Töredékének, Ágota Kristóf Trilógiájának, Saramago Vakságának vészterhes világát idézi meg, megható emberi hangon szól a minket körülvevő embertelenségről, s felemeli szavát gyermekeink, a jövő nemzedékének kiszolgáltatottsága ellen." (Krausz Vera, E-Kultúra)
"A történet mindenhol játszódhatna, ahova más kultúrkörökből származó idegenek, "barbárok" mint menekültek érkeznek, ahol hazátlanokat és politikai üldözötteket hoz össze a sors." (Gudrun Brzoska, Unsere Post, Németország)
"...képzeletünk nem tud olyan borzalmat megjeleníteni, amit a valóság ne írna felül: ismerve századunk eddigi történéseit, joggal mondhatjuk, hogy ez a regény, az Idegenek, az évszázad regénye lehet." (Vincze Attila Tamás, Kultúrport)
"Petőcz a történelmet s a földkerekséget sűríti-oldja regénnyé. Mintha mindenütt otthontalanok lennénk, fenyegetettek, veszélyeztetettek." (Bodor Pál, Diurnuslog)
"...lélegzetünk a regényt olvasva gyakran elakad. Mert időnként a cselekmény bizony belénk fojtja a szuszt." (Fodor Tünde, Spanyolnátha)"
"Ezt a könyvet - az Idegeneket nem lehet letenni..." (Kertész Imre, Nobel-díjas író)
Vypredané
9,86 €
10,38 €
Mrs. Hemingway
A párizsi feleség csupán a történet kezdete volt...
Hadley, Pauline, Martha és Mary. Ernest Hemingway feleségeként mind a négyen tudták, milyen generációjuk leghíresebb, legvonzóbb íróját szeretni, és általa szeretve lenni. Mindannyian azt gondolták, hogy szerelmük örökké tart majd, és mindannyian tévedtek: egyik nő sem volt képes megtartani őt.
A négy részben elmesélt, valódi szerelmes leveleket és táviratokat a történetbe szövő Mrs. Hemingway feltárja a drámai szerelmi háromszögeket, amelyek tönkretették Hemingway házasságait. Az 1920-as évek bohém Párizsától az 1960-as évek hidegháborús Amerikájáig ívelő, a híres "elveszett nemzedék" alakjaival teli regény a szenvedély, szerelem és szívfájdalom lebilincselő története.
Naomi Wood alapdiplomáját Cambridge-ben, mesterdiplomáját és doktorátusát a Kelet-angliai Egyetemen szerezte. A Mrs. Hemingwayt megalapozó kutatása során eljutott a londoni British Librarytől a washingtoni Kongresszusi Könyvtárig, valamint felkereste Ernest Hemingway otthonait és törzshelyeit Chicagóban, Párizsban, Antibes-ban, Key Westben és Havannában. A Mrs. Hemingwayt jelölték Dylan Thomas Díjra, amely az egyik legrangosabb, fiatal íróknak járó elismerés.
"A maguk módján és a maguk idejében Hadley, Pauline, Martha és Mary mind szerették Ernest Hemingwayt. Mindannyian megtapasztalták az udvarlás szenvedélyes napjait, a nyarak letargiáját, a jeges daiquiriket, amelyek a nap egyre koraibb szakaszában kerültek a pohárba. Mindannyian ismerték az árulás fullánkját, ahogy Hemingway közismerten ábrándozó tekintete egy másik nő felé fordult, és mindannyian ismerték az ölelése nyújtotta biztonságot. Tudták, hogyan viseljék el kreativitásának árapályszerű hullámzását, hogyan támogassák, gondozzák, gyógyítsák és segítsék őt. (
) A Mrs. Hemingway finoman szövi össze a tényeket és a fikciót, s magával ragadó, gyengéd bepillantást enged a Hemingwayhez legközelebb állók életébe." (Sephanie Turza)
"Rendkívüli szakértelmet igényel, hogy bárkit rávegyünk egy történet elolvasására úgy, hogy az illető azt gondolja, ismeri a végkifejletet. Ám a Mrs. Hemingway olyan szépen megírt és hatásos, hogy egyszerűen képtelen voltam letenni." (Jojo Moyes)
"Naomi Wood lebilincselő és megvilágító erejű regénye négy különleges nő és az őket szerető, meggyötört irodalmi zseni portréját rajzolja meg. Tévedtek, ha azt gondolták, hogy mindent tudtak Ernest Hemingway feleségeiről, szenvedélyükről és szívet tépő fájdalmukról." (Jennifer Chiaverini)
Vypredané
11,88 €
12,50 €
dostupné aj ako:
Sztuka zwyciestwa
Bestsellerowe wspomnienia twórcy NIKE.
Firmy Nike nie trzeba nikomu przedstawiac - to jeden z najpotezniejszych graczy na rynku odziezy, obuwia i sprzetu sportowego, z roczna sprzedaza rzedu 30 miliardów dolarów. Nie kazdy jednak wie, kim jest Phil Knight - czlowiek, który stworzyl te marke za garsc dolarów pozyczonych od ojca, a potem przez dziesieciolecia ksztaltowal jej potege. Jego wspomnienia sa fascynujaca podróza w czasie i zaskakujaco szczera, intymna opowiescia o tym, jak realizowac marzenia. Knightowi dopisalo szczescie: jak wiekszosc mlodych ludzi, krótko po studiach nie mial szczególowego planu na zycie, ale mial swój Szalony Pomysl. Kochal bieganie i czul, ze nie bedzie szczesliwy, jesli nie zwiaze kariery zawodowej z pasja. I wlasnie o tym, jak zmienic zamilowanie do sportu w niewyobrazalny sukces komercyjny, opowiada ten pamietnik - zaskakujacy, skromny, niefiltrowany, zabawny i pieknie napisany.
To wspaniala, amerykanska opowiesc o szczesciu, determinacji, znajomosci rzeczy oraz magicznej alchemii, która polaczyla grupke ekscentryków, twórców sukcesu Nike. To, ze odniesli sukces, jest cudem, bo - jak dowiedzialem sie z tej ksiazki - choc jako naród cenimy sobie wolnosc gospodarcza, to jednoczesnie jestesmy niezrównani w jej tlamszeniu. To, co Phil Knight ma do powiedzenia na temat przedsiebiorczosci oraz przeszkód, które trzeba pokonac na drodze do sukcesu, jest wrecz bezcenne. Trudno zliczyc zakladki, które zostawilem miedzy stronicami tej ksiazki. - Abraham Verghese, autor Powrotu do Missing, bestsellera z listy ,,New York Timesa"
Bylem jeszcze dzieciakiem, gdy po raz pierwszy spotkalem Phila Knighta, ale tak naprawde poznalem go dopiero teraz, gdy przeczytalem te piekna, przejmujaca, intymna opowiesc. To samo moge powiedziec o Nike - z duma nosilem stroje tej firmy, ale nie mialem pojecia, ze za popularnym symbolem zwanym swoosh kryje sie tak niezwykla historia ludzkiej pomyslowosci, woli przetrwania oraz triumfu. Szczery, zabawny, trzymajacy w napieciu, prawdziwie literacki - oto pamietnik dla ludzi, którzy kochaja sport, lecz nade wszystko dla tych, którzy kochaja pamietniki. - Andre Agassi, tenisista, jego autobiografia Open stala sie bestsellerem ,,New York Timesa"
Vypredané
13,06 €
13,75 €
Szabaduló asszonyok
"...Rudnóy Teréz író volt már akkor is (három megjelent s egy kéziratban maradt regénnyel a háta mögött), amikor deportálták. Szerencsére nem érte be a szenvedések és borzalmak regisztrálásával, képes volt szelektálni a fontos és másodlagos körülmények között. A társait - ha akarta, ha nem - már a lágerben is úgy figyelte, mint majdan megörökítendő figurákat. Érteni akarta a látszólag felfoghatatlant, megfejteni az embereket szenvedőket és kínzóikat, naivakat és céltudatosakat, érzékenyeket és közömbösöket.
Regénye attól is kivételes alkotás, hogy a felszabadulás nagy pillanatát nem a történet végének, hanem az új konfliktusok kezdetének és forrásának láttatja. A nézetek kibékíthetetlen ellentéte nem rabok és rabtartók, nem häftlingek és a lágert őrző németek között tör ki, hanem a felszabadítók és felszabadítottak közé emelt világszemléleti fal következtében. Lulu, a főhősnő az emberi igazságérzetre apellálva kéri ki magának, hogy a felszabadítók a bűnösökkel szemben is érvényesítsék humanizmusukat. Az amerikai tisztnek, akivel csaknem tettlegességig fajuló vitába bonyolódik, épp úgy megvan a maga igazsága, mint neki, s az élete hitelesíti azt, hogy katonái nem azért harcoltak a náci embertelenség ellen, hogy azután a gyűlöletes ellenség morális szintjére süllyedjenek..." (Részlet Nyerges András a műhöz írt utószavából)
Kaffka Margit után és Szabó Magda előtt Rudnóy Teréz volt -lett volna - az az író, akinek női mivolta nem mentség, hanem többlet, akinek csupán különleges érzékenysége, a sajátos megfigyelőkészsége jelzi, hogy a másik nemhez tartozik. Az írónő 1910-ben Léván született, ún. "irodalmi életet" sosem élt, nem publikált folyóiratokban, három regényével váratlanul robbant be a köztudatba, s aratott szakmai sikert. Az Új Magyarság nevű fasiszta lap 1943-ban leleplező-feljelentő cikket közölt róla - ezek után csöppet sem volt meglepő, hogy Rudnóyt egy évvel később deportálták. 1945-ben visszhangtalanul jelent meg korábban írt "Kerekhold" című regénye, s ezt már csupán, művészi értékét tekintve is, főműve, a "Szabaduló asszonyok" követte 1947-ben. A regény már posztumusz alkotásként jelent meg, mert írója 1947. március 12-én Léváról hazatérőben a zajló Dunába fulladt. Aztán ez a kivételes erejű, a holokausztot nem a szabványnak megfelelően ábrázoló alkotás és írója még az irodalmi köztudatból is jóformán eltűnt. Itt az ideje, hogy végre beemeljük a korról alkotott képünket meghatározó művek közé, mert a "Szabaduló asszonyok" még mindig - és már megint - eleven és provokatív, megrendítő és felzaklató, egyszóval minden ízében időszerű alkotás.
Vypredané
9,86 €
10,38 €
Rendíthetetlen
1943 májusában az amerikai légierő egyik repülőgépe lezuhan a Csendes-óceán fölött. A tizenegy fős legénységből mindössze hárman élik túl a becsapódást, köztük a gép bombázótisztje, egy fiatal hadnagy: Louis Zamperini.
Zamperini gyerekkorában a környék réme volt, állandó lopásaival rettegésben tartotta városa lakóit, ám amikor bátyja hatására sportolni kezd, kiderül istenáldotta tehetsége. A legjobb egymérföldes futók között tartják számon, fiatal kora ellenére sikerül eljutnia az 1936-os berlini olimpiára, ahol döntőt fut 5000 méteren. Mindenki tudja, hogy nagy jövő előtt áll, és a következő olimpia egyik sztárja lehet. A következő olimpia azonban elmarad, Zamperini pedig Pearl Harbor után a csendes-óceáni hadszíntéren találja magát. Miután repülőgépe lezuhan, közel két hónapig hánykolódik az óceánon egy mentőcsónakban. De az igazi megpróbáltatások csak ezután kezdődnek. Partot érés után ugyanis azonnal japán hadifogságba kerül, és több mint két évet tölt különböző, hírhedten kegyetlen fogolytáborokban. Ezek egyikében találkozik a második világháborús Japán egyik legkegyetlenebb háborús bűnösével, aki küldetésének tekinti minden fogoly, köztük a senkinek be nem hódoló Zamperini megtörését is. Szadista módszerekkel, állandó verésekkel és kínzásokkal igyekszik kiölni Zamperiniből emberi mivoltát, ő azonban rendíthetetlenül, az élete kockáztatásával is ragaszkodik a méltóságához.
Laura Hillenbrand könyve a 2010-es év egyik legnagyobb szenzációja volt az Egyesült Államokban, a Time Magazine egyenesen az év könyvének választotta, és szinte minden jelentős ranglistán az első tízben szerepelt. A világ legnagyobb könyvértékesítő honlapján több mint 700 napja tartja a helyét a száz legnépszerűbb könyv között, ami bő 3 millió eladott példányt jelent alig két év leforgása alatt. A Rendíthetetlenre természetesen Hollywood is lecsapott, és a hírek szerint igazi sztárparádéval fogják filmre vinni a második világháború egyik legelképesztőbb történetét.
A könyvhöz készült ajánló füzetet itt letöltheti: Rendíthetetlen - részlet
Vypredané
14,58 €
15,35 €
Barokk
A barokk - melynek kora az abszolutizmus és a felvilágosodás közé esik - az utolsó olyan stílusirányzat, amely átfogja Európa egészét. Jó ideig a reneszánsz különc hajtásának tekintették. A tartalom és a forma összetettsége, sodró lendülete éles ellentétben áll a klasszicizmus fegyelmezett önmérsékletével. Világi örömök és érzékiség, vallásos áhítat és szigorú aszkézis, formai sokszínűség és merev szabályok betartása egyaránt jellemző a barokk mesterek alkotásaira. Ezzel egy időben, az illuzionizmus jelentkezésével színpadiasság és díszletszerűség hódította meg a művészet világát. A pompakedvelés, a látványosság, az udvari ceremóniák színes kavargása nem egyszerűen a barokk túláradás kifejeződése, de művészi eszköz is a tömegjelenetek színre vitelére. Rómában Caravaggio munkássága jelentett határozott áttörést a chiaroscuro drámai alkalmazásával, míg Bolognában a Carracci-fivérek honosították meg a barokk festészet eszközeit. A francia művészetet Poussin heroikus tájképei, La Tour "éjszakai képei" és Claude Lorrain lírai fénykezelése uralták. A spanyol festészet jellegzetességei: Murillo meleg színvilága, Ribera és Zurbarán elmélkedő kegyessége, továbbá Velázquez átütő erejű udvari portréi. A német barokk Adam Elsheimer merengő tájképeivel érte el tetőpontját. Az európai művészet történetének egyetlen más korszaka sem állt ellen ilyen makacsul a tudós meghatározásoknak, jellemző jelenségei leírásának, a korszakhatárok kijelölésének, valamint vallási- szellemi háttere feltárásának. Amióta csak a művészettörténészek érdeklődése egy évszázaddal ezelőtt a barokk felé fordult, kutatásaikat heves viták és éles ellentmondások kísérték. Ilyesmi még a manierizmus esetében fordult elő - e címkét is csak meglehetősen későn biggyesztette a művészettörténet a reneszánsz és barokk közti átmenet meghatározására. A maga idejében senki nem hallott barokkról, legalábbis nem a szó mai értelmében. Sem a megrendelők, sem a festők, sem a művészetteoretikusok - akiknek se szeri, se száma ebben a korban - nem használták e megjelölést a művészi tevékenység és teljesítmény leírására. A rokokóval ellentétben, amely magamagára alkalmazta a gout rococo elnevezést, az itt vizsgálandó stílusáramlatot a kortársak a legjobb esetben is mindössze grand gout-nak, nagyvonalú ízlésnek nevezték, a 17. század abszolutista törekvéseivel, valamint a megrendelők hatalomvágyával és fényűzésével összhangban. Egyedül a bútorkészítők beszéltek "barokk"-ról műhelyeikben a bútorok ívelt hajlatairól szólva, vagy a festők jellemezték műtermeikben a szilárd kontúrok feloldódását ugyanezzel a kifejezéssel. Itália szatirikus irodalmában és vígjátékaiban a barocco 1570 után tűnt fel; a különös vagy szellemes ötleteket hívták így. A 18. század közepének racionalista műítészei kezdték el ezt a szót használni, ők szóltak úgy a barokkról, mint cikornyás, szokatlan, a művészet összes szabályát felforgató stílusirányzatról. A klasszicizmus új hívei pontosan felmérték, milyen meghatározó szerepet játszottak bizonyos mesterek az előző művészeti korszakban. Gianlorenzo Berninit (1598- 1680) például nem kevesebbel vádolták, mint hogy leszállította a képzőművészet általános színvonalát. Ennek a kórnak a gyökereit egészen Michelangelóig vezették vissza. A 18. század végére és a 19. század elejére a "barokk" megjelölés már csupa rosszat jelentett. Gyakorlatilag elkerülhetetlen volt, hogy idő múltán a heves vitákat az elfogadás váltsa fel, s a barokk egy stílusirányzat összefoglaló elnevezése legyen.
Vypredané
6,97 €
7,34 €
Kali Uchis - Sin Miedo (del Amor y Otros Demonios) ? LP
1 la luna enamorada,
2 fue mejor,
3 aguardiente y limón,
4 vaya con dios,
5 que te pedí,
6 quiero sentirme bien,
7 telepatía,
8 no eres tu(soy yo),
9 de nadie,
10 aquí yo mando!,
11 te pongo mal(prendelo),
12 la luz(Fín),
13 ángel sin cielo
Vypredané
25,64 €
26,99 €
Kali Uchis - Sin Miedo (del Amor y Otros Demonios) ? CD
Tracklist:
01. la luna enamorada 01:50
02. fue mejor 03:48
03. //aguardiente y limón %????% 02:41
04. vaya con dios 03:00
05. que te pedí// 01:44
06. quiero sentirme bien 03:42
07. telepatía 02:40
08. no eres tu(soy yo) 02:00
09. de nadie 03:00
10. aquí yo mando! 02:21
11. te pongo mal(prendelo) 03:00
12. la luz(Fín) 02:59
13. ángel sin cielo
Vypredané
16,14 €
16,99 €
Alfred Hitchcock kolekce 4BD (UHD)
4 STĚŽEJNÍ FILMY MISTRA NAPĚTÍ
Legendární mistr napětí Alfred Hitchcock má na svém kontě jedny z nejvíce napínavých a nezapomenutelných snímků. Tato kolekce obsahuje čtyři kultovní filmy z proslulé kariéry režiséra - Okno do dvora, Vertigo, Psycho a Ptáci - v ohromujícím rozlišení 4K Ultra HD. Ve společnosti hollywoodských hvězd, jako jsou James Stewart, Grace Kelly, Anthony Perkins, Janet Leigh, Tippi Hedren, Kim Novak a Rod Taylor, najdete hodiny bonusových materiálů a poprvé také nezkrácenou verzi filmu Psycho.
OBSAHUJE 2 VERZE PSYCHO
PSYCHO: REŽISÉRSKÁ PRODLOUŽENÁ VERZE: Nedávno objevená rozšířená verze filmu, která byla uvedena v kinech v roce 1960 přesně tak, jak byla zamýšlena Alfredem Hitchcockem.
PSYCHO: Nejznámější sestříhanou verzi filmu již znáte z repríz v kinech, televize i fyzických nosičů za posledních 60 let.
Bonusy: DOKUMENTY Z NATÁČENÍ • ODBORNÉ KOMENTÁŘE • ROZHOVORY • SCREEN TESTY • STORYBOARDY • A MNOHEM VÍC....
Kolekce obsahuje:
Okno do dvora
( Rear Window)
1954 / Thriller, Mysteriózní / 112 minut / USA
Fotograf J. B. Jeff Jeffries (James Stewart) je kvůli zlomené noze odkázán na kolečkové křeslo. Jeho společníkem se v dlouhých chvílích stane okno vedoucí přímo do dvora, odkud má Jeff výhled do bytů svých sousedů. Sledování osudů nájemníků z protějšího domu ho pohltí natolik, že začne podezřívat jednoho z nich z vraždy své manželky. Jeffries se spolu se svou elegantní přítelkyní (Grace Kelly) pustí do odhalování zapeklitě složitého řetězce událostí... Událostí vedoucích k senzačnímu a strhujícímu konci.
Hrají: James Stewart, Grace Kelly, Wendell Corey, Thelma Ritter, Raymond Burr, Judith Evelyn, Ross Bagdasarian, Georgine Darcy, Frank Cady, Jesslyn Fax, Rand Harper, Irene Winston, Havis Davenport, Sue Casey, Marla English, Bess Flowers, Fred Graham, Kathryn Grant, Len Hendry, Alfred Hitchcock, Anthony Warde, Gig Young, Dick Simmons, Art Gilmore, Benny Bartlett, Jack Stoney, Eddie Parker, Harry Landers, Nick Borgani, Ralph Smiley, Mike Mahoney
Režie: Alfred Hitchcock
Kamera: Robert Burks
Hudba: Franz Waxman
Scénář: John Michael Hayes
Zvukové formáty: Anglicky DTS-HD Master Audio 2.0 / španělsky (Kastilie) DTS Digital Surround 2.0 / francouzsky (Paříž) DTS Digital Surround 2.0 / německy DTS Digital Surround 2.0 / italsky DTS Digital Surround 2.0 / polský komentář DTS Digital Surround 2.0
Titulky: české / anglické pro neslyšící / španělské (Kastilie) / dánské / holandské / finské / francouzské (Paříž) / německé / hindské / italské / norské / polské / švédské
Obrazové formáty: 1,66:1 / 16:9
Vertigo
(Vertigo)
1958 /Thriller, Mysteriózní, Romatický / 128 minut / USA
Mistrovské dílo o posedlosti, jež vedla až za hrob. James Stewart a Kim Novaková v hlavních rolích klasického amerického filmu.
Padesátá léta představují v Hitchcockově tvorbě vrcholné období. Po první dekádě v Hollywoodu, kdy střídal kvalitní snímky s těmi méně povedenými a snažil se najít své místo v přísně organizovaném systému studiové výroby, byl už etablovaným a komerčně úspěšným tvůrcem, jehož filmy nesly osobitou pečeť svého režiséra a byly snadno rozeznatelné od produkce jeho kolegů a konkurentů. K nejvýše ceněným Hitchcockovým snímkům patří Vertigo (1958), psychologické drama bývalého policisty Fergusona, jenž se zamiluje do ženy, kterou má sledovat, a teprve postupně zjišťuje, že se stal obětí rafinované hry. Hitchcock vyšel z románu známé francouzské dvojice Pierre Boileau-Thomas Narcejac, nazvaného Mezi mrtvými (1954; česky nevyšel), ovšem přizpůsobil si ho, jak ostatně bylo jeho zvykem, svým vlastním potřebám. Děj zasadil do malebného prostředí San Francisca (román se odehrává v Paříži), jehož kopcovitý reliéf umocnil zásadní rys hrdinovy osobnosti, chorobný strach z výšek, a spletitý příběh vyšperkoval vlastními obsesemi (zejména meditací o přetvoření ženy v dokonalou ženu). Ideálního představitele Scottieho Fergusona nalezl v Jamesi Stewartovi, s nímž spolupracoval už předtím, především na Provazu (1948) a Oknu do dvora (1954), a do obtížné role tajemné Madeleine nakonec obsadil Kim Novakovou. Vertigo bylo v době svého prvního uvedení považováno v rámci Hitchcockova díla za zklamání (nominováno pouze na dva Oscary - výprava, zvuk), ovšem časem se díky své mnohovrstevnatosti stalo jedním z jeho jednoznačných triumfů. V pravidelné anketě britského měsíčníku Sight & Sound bylo v roce 2002 vyhlášeno druhým nejlepším filmem všech dob (po Občanu Kaneovi).
Hrají: James Stewart, Kim Novak, Barbara Bel Geddes, Tom Helmore, Henry Jones, Ellen Corby, Konstantin Shayne, Lee Patrick, Alfred Hitchcock, June Jocelyn, Bess Flowers, Raymond Bailey, Paul Bryar, Jeffrey Sayre, Forbes Murray, Danny Borzage, Fred Graham, Steve Conte, Robert Haines, Molly Dodd, Nina Shipman, Sara Taft, Perk Lazelle, Ezelle Poule
Režie: Alfred Hitchcock
Kamera: Robert Burks
Hudba: Bernard Herrmann
Scénář: Alec Coppel, Samuel A. Taylor
Zvukové formáty: česky DTS Digital Surround 2.0 / francouzsky (Paříž) DTS Digital Surround 2.0 / hindsky DTS Digital Surround 2.0 / polský komentář DTS Digital Surround 2.0/ rusky DTS Digital Surround 2.0
Titulky: české / anglické pro neslyšící / dánské / holandské / finské / francouzské (Paříž) / hindské / norské / polské / ruské / švédské
Obrazové formáty: 1,85:1 / 16:9
Psycho
(Psycho)
1960 /Horor, Thriller, Mysteriózní / 108 minut / USA
Anthony Perkins jako duševně nemocný Norman Bates. Jeho starý ponurý dům slouží jako příležitostný motel a rozhodně není místem klidného odpočinku. O tom se přesvědčí i Marion Craneová (Janet Leigh). Soukromý detektiv (Martin Balsam) a Marionina sestra (Vera Miles) se vydávají po stopách zmizelé mladé Marion. Smrtelné napětí stoupá, až nakonec vyústí ve strašný a nevyhnutelný závěr.
Hrají: Anthony Perkins, Vera Miles, John Gavin, Janet Leigh, Martin Balsam, John McIntire, Simon Oakland, Frank Albertson, Patricia Hitchcock, Vaughn Taylor, Lurene Tuttle, John Anderson, Mort Mills, Alfred Hitchcock, Jeanette Nolan, Virginia Gregg, Ted Knight, Sam Flint, George Eldredge, Francis De Sales, Hans Moebus, Don Ross, Pat McCaffrie
Režie: Alfred Hitchcock
Kamera: John L. Russell
Hudba: Bernard Herrmann
Scénář: Joseph Stefano
Zvukové formáty: anglicky DTS:X / francouzsky (Paříž) DTS Digital Surround 5.1 / hindsky DTS Digital Surround 5.1 / česky DTS Digital Surround 2.0 / polský komentář DTS Digital Surround 2.0 / rusky DTS Digital Surround 2.0/
Titulky: české / anglické pro neslyšící / dánské / holandské / finské / francouzské (Paříž) / hindské / norské / polské / ruské / švédské
Obrazové formáty: 1,85:1 / 16:9
Ptáci
(The Birds)
1963 /Horor, Thriller / 119 minut / USA
Když přijíždí krásná blondýnka Melanie Danielsová (Tippi Hedren) do Bodega Bay za svým čerstvě vystudovaným přítelem Mitchem Brennerem (Rod Taylor), je nečekaně napadena rackem. Najednou do města vletí tisíce ptáků a místní obyvatelé se stanou terčem jejich šílených útoků. Brzy se ústřední postavy nejděsivějšího filmu o přírodní katastrofě, který kdy byl v Hollywoodu natočen, Melanie i Mitch, ocitnou uprostřed smrtelného souboje s nezastavitelnou a nevysvětlitelnou sílou.
Hrají: Tippi Hedren, Rod Taylor, Jessica Tandy, Suzanne Pleshette, Veronica Cartwright, Charles McGraw, Lonny Chapman, Joe Mantell, Ruth McDevitt, Ethel Griffies, Alfred Hitchcock, Darlene Conley, Elizabeth Wilson, Morgan Brittany, Karl Swenson, Richard Deacon, Malcolm Atterbury, Doodles Weaver, Bill Quinn, Dal McKennon, Jeannie Russell, John McGovern, Doreen Lang
Režie: Alfred Hitchcock
Kamera: Robert Burks
Scénář: Evan Hunter
Zvukové formáty: česky DTS-HD Master Audio 2.0 / anglicky DTS-HD Master Audio 2.0 / francouzsky (Paříž) DTS-HD Master Audio 2.0/ polský komentář DTS-HD Master Audio 2.0 / rusky DTS-HD Master Audio 2.0 / thajsky DTS-HD Master Audio 2.0
Titulky: české / anglické pro neslyšící / kantonské / mandarínské / dánské / holandské / finské / francouzské (Paříž) / hindské /korejský komentář / norské / polské / ruské / švédské / thajské
Obrazové formáty: 1,85:1 / 16:9
Vypredané
86,44 €
90,99 €
Trosky - Trosky LP
Tento album bol pôvodne vydaný v roku 1997 na CD a na magnetofónovej kazete. V roku 2017 prvýkrát vychádza ako vinyl LP. "Sme ako studené bozky, sme trosky," rapovali v roku 1997, v čase keď slovenský hip hop už "žije, len sa skrýva" a keď pochopili, že "nie všetko je zlato, čo sa blyští angličtinou". Debutový album má pri dnešnom počúvaní aj technické nedostatky primerané veku hlavných hrdinov (mali 21), ale prevláda dobové čaro a autorská nápaditosť. Je to stále aktuálna záležitosť, hudba využíva nadčasové staré sample amerického funku a džezu, aj slovenskej hudby od 60. do 80. rokov (Soulmen, The Meditating Four, Modus) či burácajúci hlas Mariána Labudu z tribúny v Novembri 1989. V textoch sa nerapuje len o tom, že niekto rapuje, sú tu zachytené pocity tínedžerov vyrastajúcich na mečiarovskom Slovensku, kde „niet kam utiecť, niet sa kam skryť (…) zisťujem pravdu a už ma napína”, príde aj dobre vystihnutý obraz života v malom meste, v ktorom „nulová perspektíva berie nám z tváre úsmev / hnusne a drsne sme odsúdení na neúspech” či zmienka o ŠtB. A niektoré texty už dostali úplne nové významy: "Zabudni na to, že všetko, čo je zlé, je čierne / a čo je čierne, to je zlé / pozri sa na nás, sme bieli a predsa tí zlí / ale stále sme to my," zdôrazňujú v najväčšej hitovky Tozmemi a stále chcú zostať sami sebou. To sa týka aj reedície debutu. Kedysi vyšiel len na CD a na kazetách, teraz sa dostal na LP platňu a do streamingových služieb. S minimálnymi, len čisto technickými úpravami súvisiacimi s masteringom v roku 2017. "Nechali sme to aj so všetkými nedokonalosťami. Je to historická platňa. Nepôjde predsa nejaký starček na retuš tváre, my nie sme tie typy – my si priznávame vrásky," vysvetľuje Vec.
Zoznam skladieb: strana A: 1. TOZMEBOLIMI (intro), 2. TOZMEMI, 3. ZAKÁZANÉ UVOLNENIE, 4. DO RYTMU TÝCHTO BICÍCH, 5. HIP HOP, 6. SYFTOM, strana B: 7. EGOIZMUS, 8. MYSLI NA TO ČO STRÁCAŠ, 9. SVYŇA, 10. ČAKÁM NA DEŇ, 11. HIP HOP (demoverzia), 12. TOZMEMI (Roey Marquis II. Remix)
Vypredané
20,89 €
21,99 €