Hľadanie: Slovensko - obr%C3%A1zkov%C3%BD sprievodca
zobraziť:
Dva svety
Svet neďalekej budúcnosti, vyspelá technika, umelá inteligencia, ľudské odcudzenie a uprostred toho mladá policajtka Líza. Jej milovaný manžel náhle z nepochopiteľných príčin upadol do kómy spolu s miliónom ďalších ľudí – v jedno ráno, v jednu minútu a sekundu ju bez varovania opustil.
Dva roky samoty a beznádeje preruší stretnutie s Alexom, ktorého postretol v to nešťastné ráno rovnaký osud. Kto iný môže lepšie pochopiť hĺbku Lízinho smútku a prázdnoty ako on? Neúnavným pátraním Líza zisťuje, že podivný spánok ich najbližších nezavinila náhoda. Lenže to ani zďaleka netušila, že jej predchádzajúci život bol iba dobre nasimulovaným divadlom. Na vlastnú päsť rozohráva riskantnú hru, ktorej nitky vedú do najvyšších kruhov, a sama sa tak ocitá v nebezpečenstve. A čo ak sa v jedno ráno, v jednu minútu a sekundu možno opäť všetko zmení? Čo to spraví s Lízou a Alexom? Koho vlastne milujú, ako sa rozhodnú a zachránia si vôbec holé životy?
Dva svety prinášajú napätie, lásku aj nenávisť a sú mrazivou výpoveďou o tom, že svet budúcnosti postavený na umelej inteligencii a moderných technológiách nám pripravuje pasce plné samoty a blúdenia.
Na stiahnutie
8,80 €
dostupné aj ako:
Biblia, Roháčkov preklad, 2020, vreckový formát, oranžová, so zipsom
Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.
O preklade
Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.
Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.
Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.
prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Vypredané
24,70 €
26,00 €
Slovenský maliar Jozef Ilečko
Publikácia je venovaná slovenskému maliarovi Jozefovi Ilečkovi v textoch jeho súčasníkov predstavuje čitateľovi komplexne maliarovu tvorbu i zaujímavý život. Publikácia pozostáva z dvoch častí. V prvej časti predstavuje Jozefa Ilečka ako maliara, grafika a ilustrátora a v druhej ako jedinečnú osobnosť slovenskej kultúry, okolo ktorej sa zoskupovali poprední slovenskí umelci, výtvarníci a spisovatelia. Texty publikácie sú zostavené z katalógov výstav, dobovej tlače a publikácií majstrových súčasníkov (J. Alexy, P. Ševčovič, Ľ. Hološka, R. Sloboda, V. Šikula, J. Mihalkovič, V. Šikulová ...), doplnené o množstvo Ilečkových malieb a kresieb. Z dôvodu, že o tomto významnom maliarovi slovenskej moderny, príslušníkovi generácie 1909 - akademickom maliarovi Jozefovi Ilečkovi dodnes nebola publikovaná žiadna, ani menšia publikácia, ktorá by majstra slovenskej verejnosti predstavila, pokladá si OZ Modranská Beseda uskutočnenie tohto zámeru za veľký prínos pre celú slovenskú kultúru.
Na sklade 1Ks
12,26 €
12,90 €
Slnečné prasiatka maľujú
Vymysleli a nakreslili sme túto knižku pre všetkých. Pre deti i dospelých, pre všetkých, ktorým sa páčia dobrodružstvá, vandrovanie a čarokrásny svet Slovenska. Pre menšie deti bude kniha vynikajúcou príručkou na rozvoj pozornosti, jemných motorických zručností, logického myslenia, na poznávanie krajiny, histórie a doplnenie slovnej zásoby. Môže byť použitá ako doplňujúci učebný materiál.
Obdivujeme Slovensko a darujeme vám naše videnie tejto európskej krajiny.
Lacná kniha Pokrčené verše (-90%)
V poetickej tvorbe Miroslavy Dudkovej (1979) cítiť jemný a citový aspekt. Poetka často ťažisko sústreďuje na obraz, ktorý druhotne vytvára pocit, inokedy autorka buduje priamo na pocitoch. Rada pracuje aj s náladami. Veľký priestor dáva všedným náladám dňa, niekedy reflexívnym, inokedy upozorňuje, že sú len povrchom, ktorý má svoje hĺbky. Spomeňme aj básne, ktoré sú príbehmi: často vedú od smútku, samoty, melanchólie k stretnutiu, láske, ale následne aj k chladu, zraneniu, a tak autorka konštatuje, že verná je len báseň. Poézia Miroslavy Dudkovej celkovo vytvára zápisy vnútorného sveta. Pominuteľné poryvy, city, nálady a pocity pretavuje do zvečnenej podoby básne, a tak ostávajú verné v oboch zmysloch tohto slova. Autorka je pôvodom z Nového Sadu, ale po štúdiu na Slovensku tu ostala aj pôsobiť. Knižne vydala poému Suchý rok (2003) a zbierku poézie Nahá myseľ (2009). Básne uverejňovala aj v časopisoch Vzlet a Nový život a dostala za ne viaceré ocenenia, počnúc cenami Literárneho Kežmarku v rokoch 1994 – 1997, až po cenu Maše Haľamovej v roku 2008. Zbierka je určená záujemcom o modernú poéziu.
Vypredané
0,59 €
5,90 €
dostupné aj ako:
Slovenské dejiny I. Od praveku po stredovek, nová maturita
OD PRAVEKU PO STREDOVEK je názov prvého dielu najnovších Slovenských dejín I., ktoré Vydavateľstvo EUROLITERA ponúka študentom a pedagógom gymnázií a stredných odborných škôl ako literatúru pre maturitu nového typu. Autori knihy, renomovaní vedeckí pracovníci, v nej prinášajú najnovšie informácie od praveku po koniec stredoveku. Čerstvé poznatky potvrdzujú najnovšie výskumy archeológov, ktoré sú zdrojom nečakaných objavov a zistení o ľuďoch žijúcich na území dnešného Slovenska. Prvý diel je súhrným prehľadom historického vývoja Slovenska a Slovákov. Knihu Slovenské dejiny I. rozložili tvorcovia do piatich kapitol, ktoré sa končia bitkou pri Moháči v roku 1526. Dozvedáme sa napríklad, že na dnešnom území Slovenska sa prví roľníci objavili asi pred 5 500 rokov pred Kristom i to, že podľa viacerých vedcov, najneskôr od začiatku 10. storočia môžeme už hovoriť o Slovákoch a nie Slovienoch.
Vzduchobrodci
To, čo sa pre dve kamarátky a mladého chlapca začína ako ideálny dovolenkový pobyt, nemusí dopadnúť podľa ich predstáv.
Cez bezstarostné poflakovanie po Prahe pretkané stretnutiami s bizarnými postavičkami po pár dňoch začínajú presvitať osamelosť a rany z minulosti, ktoré nedokáže prekryť ani rozmarná paráda hotelovej izby.
Na stiahnutie
8,39 €
Bartošová Iveta - Krásná Neznámá CD
KDO: O Ivetě Bartošové se často hovořilo jako o princezně české popové scény. Její pohádka se bohužel změnila v tíživou noční můru s tragickým vyvrcholením.
CO: K nedožitým padesátinám oblíbené zpěvačky vychází jedinečný soubor nikdy nevydaných písní a písní, které kdysi zazněly pouze z rádia či televize, případně vyšly jen digitálně, nebo na nějakém vedlejším, již dávno zapomenutém projektu. Často se jedná o opravdové rarity z archívů. Album zahrnuje skladby, které vznikaly v průběhu více než třiceti let. Mnohé z nich jsou duety, ať už s Petrem Sepéšim či Michalem Penkem a Vladimírem Hronem, nebo písně, které nazpívala s Baletem či v roce 2010 s Walda Gangem. Vlastně jde o poslední studiové album Ivety Bartošové. Doposud nezveřejněné fotografie do obalu poskytnul pan Miloš Schmiedberger.
1. Krásné chvíle návratů duet s Petrem Sepéšim
2. Napsal jsi pro mě písničku
3. Tisíc obyčejných věcí
4. Jen já a motýl (původní nezveřejněná verze)
5. Lásko má, já stůňu
6. Báječní kluci na nablýskaných strojích IB a Balet
7. Zpívej duet s Michalem Penkem
8. Guantanamera duet s Michalem Penkem
9. Ta chvíle patří nám
10. Slunce duet s Michalem Penkem
11. Malý psík
12. Namaluj svůj velký sen (melodie pro zamýšlenou Spartakiádu 1990) duet s Michalem Penkem
13. Pomněnka (původní verze v aranžmá Pavla Vaculíka)
14. Ztráta paměti (klavírní doprovod Pavel Vaculík)
15. Nebe to ví (píseň z muzikálu Johanka z Arku)
16. Jarmark ve Scarborough duet s Vladimírem Hronem
17. Nahoru dolu
18. I já svý křídla mám
19. Eldorádo IB a Walda Gang
20. Noc je království Vintage 2016 re-visited
Detské ponožky Zimný medvedík HestySocks (veľkosť: 30-34)
Zimný medvedík je tým pravým kamarátom na všetky zimné radovánky. Naše ponožky ti okrem milého dizajnu poskytnú aj teplo pre tvoje nôžky, bez ktorého by sánkovačka nebola tou pravou zábavou.
Zloženie: 90% Bavlny, 8% Polyamid, 2% Elastán
Farba: modrá, červená
Unisex
Vyrobené na Slovensku
Detské ponožky Zimný medvedík HestySocks (veľkosť: 25-29)
Zimný medvedík je tým pravým kamarátom na všetky zimné radovánky. Naše ponožky ti okrem milého dizajnu poskytnú aj teplo pre tvoje nôžky, bez ktorého by sánkovačka nebola tou pravou zábavou.
Zloženie: 90% Bavlny, 8% Polyamid, 2% Elastán
Farba: modrá, červená
Unisex
Vyrobené na Slovensku
Historický atlas Oravy
Historický atlas Oravy poukazuje na historický vývoj oravského regiónu v mapovej podobe. Cieľom tejto publikácie je priblížiť vývoj v zobrazovaní Oravy na pôvodných starých mapách Uhorska a starých regionálnych mapách Oravskej stolice a pomocou sprievodných textov podať rozbor vyobrazenej oblasti. Zdeněk Kučera. Sprievodné texty poskytujú prehľad o autoroch a ich činnosti, upozorňujú na hlavné črty máp, z ktorých boli jednotlivé ukážky vytlačené, a tiež na vzťahy k predchádzajúcim, či následným mapám. Existuje množstvo máp, vďaka ktorým je umožnené sledovať obraz Oravy. Ich počet narastá s pribúdajúcimi storočiami a rozvojom kartografie.
Kladivo Ján Boleslav - Matterhorn CD
Ďaľšie autorské CD elektronického pesničkára a skladateľa experimentálnej hudby Jána Boleslav Kladiva prináša do slovenskej hudobnej scény kontextuálne presahy z tzv. Krautrocku - nemeckej avangardnej hudobnej scény 70. tych rokov (Cluster, Neu!, Can, Free Agitation).
Hudobný diskurz je vedený v komunikácii a v prekračovaní spomenutých prameňov pomocou pomaly sa "kaziacich" inštrumentálnych grúvov a hudobnej nedisciplinovanosti, ktorá narušuje meditatívno minimalistické sklony východzích hudobných situácií. Napriek tomu základ hudobných štruktúr ostáva organický, vyhýba sa synkopujúcej pestrosti a zdôrazňuje skôr európsky hudobný jazyk (Slobodu muchám).
Album obsahuje inštrumentálne skladby i otextované piesne v slovenskom a nemeckom jazyku. V textoch sa objavuje téma cesty na vrchol, na ktorom však lyrického hrdinu nemusí čakať nič dobré, ba čo viac o budúcnosti chvíľa na vrchole mlčí. Odpovede na otázky neprichádzajú a tak ostáva v beznádejnej neurčitosti. (Matterhorn)
Zúfalstvo lyrického hrdinu je však kompenzované jeho vnútorným vzťahom k životu ako takému, za ktorý je nutné sa postaviť za akýchkoľvek situácií (Tak ako svit, Červená).
Záverom je nutné skonštatovať, že nové CD Matterhorn oceňovaného pesničkára Jána Boleslava Kladiva (Radio Heads Awards, 2008) je ďaľším vydareným príspevkom v jeho lyrickom humanistickom odkaze, jeho vyjadrením hlbokého vzťahu k európskym hudobným hodnotám.
Noc na Karlštejně DVD (remasterovaná verze)
1973 / Rodinný, Komedie / 85 minut / Česká republika,
„ Já se nebojím, já jsem chytil tchoře.“
Na hrad Karlštejn nesmí přijít žádná žena. Tak praví zákon. Ten je však v hudební komedii režiséra Zdeňka Podskalského porušen dvojnásobně: císařovna sem tajně přichází, aby byla nablízku milovanému manželovi Karlu IV., zatímco neteř purkrabího Alena v převlečení za páže hodlá na hradě strávit noc, aby vyhrála sázku s otcem a dostala tak souhlas ke sňatku s královským šenkem Peškem. V tu chvíli na Karlštejn přijíždí císař Karel IV. a vznešení hosté – cyperský král Petr a bavorský vévoda Štěpán – se stávají svědky spletité převlekové hry, v níž ale nakonec vítězí láska.
Hrají: Karel Höger, Jana Brejchová, Vlastimil Brodský, Jaroslav Marvan, Miloš Kopecký, Waldemar Matuška, Slávka Budínová, Daniela Kolářová, Jaromír Hanzlík,
Režie: Zdeněk Podskalský st.),
Kamera: Jaroslav Kučera,
Hudba: Karel Svoboda,
Scénář: Jaroslav Vrchlický (divadelní hra), Zdeněk Podskalský st.,
Zvukové formáty: česky Dolby Digital 2.0,
Titulky: české pro neslyšící, anglické,
Obrazové formáty: 16:9 Pillar / 1,37:1
Na sklade 2Ks
3,79 €
3,99 €
Unisex ponožky Melón HestySocks (veľkosť: 43-46)
Veselé ponožky so šťavnatým vzorom Melón. Obleč sa do explózie farieb a vykroč do nového dňa “fresh” plný energie. Odviaž sa rozdielnymi ponožkami v páre a ukáž okoliu, že rozhodne nie si nudný “týpek”. Navyše sa vo veselých ponožkách Melón budeš cítiť sviežo, vďaka priedušnej česanej bavlne, z ktorej sú naše ponožky vyrábané.
Zloženie: 90% Bavlny, 8% Polyamid, 2% Elastán.
Farba: zelená, červená.
Vyrobené na Slovensku.
Matky a kamioňáci
Dobrakovová píše s lehkostí o věcech neobyčejně těžkých a komplikovaných, ať už jsou to milenecké vztahy, nebo zvláštní rodinné vztahy a vazby či základní postoje k životu. V Matkách a kamioňácích popisuje pět rozdílných životních osudů mladých žen, jejich vztahy k mužům, dětem, vlastní sexualitě, k tělu a ke svému okolí, přičemž jejich hlediska a názory na různé životní zkušenosti se liší a jsou z velké části ovlivněny jejich minulostí. Všechny mají určující a někdy problematický vztah s matkou. Tři novely se odehrávájí v Bratislavě, další dvě v italském Turíně, volně na sebe navazují tématem nemoci a traumat. Jedna z novel pojednává o závislosti na internetu a virtuálních vztazích, které někdy mohou působit zhoubně, jelikož člověk může lehce ztratit zábrany a kontakt s realitou. Všechny hrdinky se marně snaží začlenit do normálního života, zatímco se jim Dobrakovová píše způsobem, který jde daleko za obzor zkušeností běžného čtenáře. Příběhy překračují horizont každodenních starostí, protagonistky vedou rozhovory do prázdna a nicoty, způsobené ignorancí a lhostejností vnějšího světa. Čtenáře čeká opravdu mimořádný autentický zážitek.
Cena Evropské unie za literaturu (2019)
Unisex ponožky Kávoľúbič HestySocks (veľkosť: 39-42)
Veselé ponožky Kávoľúbič pre všetkých milovníkov kávy na všetky možné spôsoby. Nechaj sa zlákať originálnym vzorom a nabi sa energiou a dobrou náladou na celý deň. Zrelaxuj pri šálke dobrej kávy s Kávoľúbičom, ktorý ti vďaka 90% obsahu kvalitnej česanej bavlny poskytne maximálne pohodlie. Nemusíš byť barista, barman, ba ani čašník, aby si si mohol vychutnať naše ponožky s motívom kávy naplno:-)
Zloženie: 90% Bavlny, 8% Polyamid, 2% Elastán
Farba: béžová, hnedá
Unisex
Vyrobené na Slovensku
Na sklade 2Ks
2,80 €
6,99 €
Unisex ponožky Kávoľúbič HestySocks (veľkosť: 35-38)
Veselé ponožky Kávoľúbič pre všetkých milovníkov kávy na všetky možné spôsoby. Nechaj sa zlákať originálnym vzorom a nabi sa energiou a dobrou náladou na celý deň. Zrelaxuj pri šálke dobrej kávy s Kávoľúbičom, ktorý ti vďaka 90% obsahu kvalitnej česanej bavlny poskytne maximálne pohodlie. Nemusíš byť barista, barman, ba ani čašník, aby si si mohol vychutnať naše ponožky s motívom kávy naplno:-)
Zloženie: 90% Bavlny, 8% Polyamid, 2% Elastán
Farba: béžová, hnedá
Unisex
Vyrobené na Slovensku
Na sklade 1Ks
2,80 €
6,99 €
Unisex ponožky Buldog HestySocks (veľkosť: 39-42)
Kto by nemiloval roztomilého buldoga? Veselé ponožky Buldog s motívom z jedných najobľúbenejších psích plemien nesmie chýbať vo výbave žiadneho milovníka psov a zvierat. Zaujmi jedinečnou farebnou kombináciou rozdielnych ponožiek v páre a zlaď sa k svojmu miláčikovi. Odteraz budú mať prechádzky iný rozmer. V ponuke rovnaký motív aj pre najmenších “psíčkarov”.
Zloženie: 90% Bavlny, 8% Polyamid, 2% Elastán.
Farba: hnedá, zelená.
Vyrobené na Slovensku.
Unisex ponožky Opica HestySocks (veľkosť: 43-46)
Hravé opice sa dostali aj na naše ponožky a prichádzajú k vám, aby vám spolu so svojou obľúbenou dobrotou rozveselili deň. Opice a banány k sebe neodmysliteľne patria, tak ako aj naše rozdielné ponožky v páre. Vykroč do mestskej džungle spolu s HestySocks a veselými ponožkami Opica, s ktorými sa v nej zaručene nestratíš.
Zloženie: 90% Bavlny, 8% Polyamid, 2% Elastán.
Farba: červená, žltá.
Vyrobené na Slovensku.