Hľadanie: Z upířích archivu ll
zobraziť:
Tinktúry z liečivých rastlín
Cesta k optimálnej tinktúre
Pomocou alkoholu môžete veľmi jednoducho vyextrahovať cenné zložky liečivých rastlín a uchovať ich formou tinktúry. Pár kvapiek tinktúry poskytne väčšinou väčší liečivý účinok ako šálka čaju.
Helga Ell-Beiserová a Rudi Beiser, dlhoroční experti v oblasti liečivých rastlín, vám v tejto knihe ukážu ideálnu cestu k vlastnoručne urobeným tinktúram. Krok za krokom vám vysvetlia výrobu z čerstvých a zo sušených rastlín.
Profesionálna extrakcia v 7 jednoduchých krokoch
Jedinečné: aká koncentrácia alkoholu na ktorú rastlinu?
Tipy na výrobu tinktúr bez alkoholu
Viac ako 70 receptov na najčastejšie ochorenia
S nezvyčajnými historickými receptami
Exkluzívne: nová detoxikačná kúra
Profesionálne vedomosti pre všetkých nadšencov.
Radosť z práce
Priestor, kde sa venujeme svojej práci, priťahuje priam magicky neporiadok a chaos. Koho by nevyčerpávali zbytočné mítingy, neusporiadané dokumenty, nekonečné emaily a úlohy, z ktorých neplynie žiaden úžitok? Toto sú úskalia, ktorým čelíme takmer všetci, a hoci sa to na prvý pohľad nezdá, môžu nás obrať o radosť z práce, oklieštiť naše šance na kariérny postup a znižovať našu kvalitu života.
Existuje však aj iná cesta. Autorka bestsellerov a hviezda netflixovej šou Marie Kondo vám ponúka spolu s profesorom Riceovej univerzity Scottom Sonensheinom príbehy, štúdie a stratégie, ktoré vám pomôžu skoncovať s neporiadkom a vytvoriť si priestor na to, čo je skutočne podstatné.
Metóda KonMari v kombinácii s poznatkami plynúcimi z rôznych štúdií vám pomôžu zvládnuť výzvu, akou je chaos na pracovisku. S usporiadaným stolom a mysľou sa navráti aj pocit spokojnosti a šťastia.
dostupné aj ako:
Vyhlášky č. 490/2004 Z. z. a č. 491/2004 Z. z. - komentár
Vyhláška č. 490/2004 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch; vyhláška č. 491/2004 Z. z. o odmenách, náhradách výdavkov a náhradách za stratu času pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov - komentárKomentár k vyhláške č. 490/2004 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, a vyhláške č. 491/2004 Z. z. o odmenách, náhradách výdavkov a náhradách za stratu času pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov má ambíciu poskytnúť komplexný a ucelený výklad jednotlivých ustanovení vyhlášok spoločne s priliehavými ustanoveniami zákona o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch. Komentár vypĺňa prázdne miesto, keďže dosiaľ nebola vydaná ucelená publikácia k už spomenutým vyhláškam. V komentári je obsiahnutá nielen dôvodová správa k vyhláškam, ale aj judikatúra Najvyššieho súdu Slovenskej a Českej republiky, nálezy Ústavného súdu Slovenskej a Českej republiky. Dielo je určené širokej odbornej verejnosti, najmä však adeptom znaleckej, tlmočníckej a prekladateľskej činnosti a znalcom, tlmočníkom a prekladateľom zapísaným v zozname znalcov vedenom Ministerstvom spravodlivosti SR. Publikácia má však potenciál nájsť si miesto aj v knižnici advokátov, sudcov, študentov práva, ako aj zamestnancov štátnej správy.
Z mojej domácej lekárne, 2. vydanie
Táto kniha ponúka poznatky Marie Trebenovej o liečivých bylinách, názory na starostlivosť o zdravie ľudí a liečbu ochorení a jej životnú filozofiu. Nájdete tu:
– pohľad na život a názory priekopníčky bylinnej medicíny,
– recepty, ako využiť liečivé byliny pri prevencii aj liečbe,
– lexikón liečivých bylín doplnený farebnými ilustráciami,
– fotografie z autorkinho archívu.
Z nemeckého originálu Aus meiner Hausapotheke (Ennsthaler Verlag) preložila preložila Katarina Bobríková.
Veselé príbehy z VB
Hlavným protagonistom je charizmatický a energický mladý muž Samuel Kráľ. Je až „neznesiteľné“, s akou ľahkosťou si žije. Ako s nadhľadom, rýchlym konaním a rafinovaným úsmevom dokáže vyriešiť každý kriminálny prípad aj vlastné životné okamihy. Prekvapiť ho dokážu jedine ženy. Tie v ňom občas vzbudia pochybnosti a zamiešajú mu karty. Neoslabia však jeho mužnosť a sebavedomie.
Predstieranou rozvahou sa snaží prekonávať nevydarené vzťahy. Podarí sa Samovi nájsť životnú lásku?
Liekom na ranenú dušu mu je práca. S entuziazmom sa púšťa do nových prípadov, ba veľmi rád rieši situácie na vlastnú päsť, čo mu neraz spôsobí problémy.
Na každodenné absurdnosti v práci – (ne)plnenie nezmyselných príkazov nadriadených – má Samo so svojimi kolegami zaručený recept – humor. Trojica kolegov-kriminalistov sa dokáže zasmiať na všetkom, robia si žarty z každého aj zo seba samých, dokážu si odľahčiť život, a to doslovne – chlapský slovník je toho svedkom.
Veselé príbehy z VB je malá kniha s veľkou dávkou humoru, ktorá spestrí a rozveselí deň každému čitateľovi.
Rozprávky z čarovného lesa
Obyvatelia Čarovného lesa vždy zažijú niečo, čo sa oplatí vyrozprávať! Tieto krátke, poučné a zaujímavé príbehy sa zrodili na základe La Fontainových a Ezopových bájok.
Pomoc z neba
Objavte novú silu a svoje poslanie v moci Ducha Svätého Keď si nebudete vedieť rady so životom, pamätajte, že máte Pomoc z neba.
Životné náklady stúpajú. Hodnoty úspor klesajú. S manželstvom to ide dolu vodou. V práci je to na nevydržanie. Stres raketovo stúpa. Skrátka je toho na vás priveľa.
Ale čo ak je tu pomoc? Niekto, kto bude kráčať s vami, viesť vás a niesť vaše bremená? A čo ak vám túto pomoc zoslalo samo nebo? Nie je to niekto ako my, kto sa rýchlo unaví. Je to nebeský pomocník, neobmedzený našimi obmedzeniami, ktorému nikdy nedôjdu sily a vždy je nám nablízku. Máte záujem o jeho pomoc?
Ak áno, mám pre vás dobrú správu: Duch Svätý je medzi nami. On je našou pomocou z neba.
Životom už nemusíte kráčať sami. Svoje bremená už nemusíte niesť vlastnou silou. Začnite sa tešiť z prítomnosti Ducha Svätého a vychutnávajte si energický život, ktorý vám ponúka.
„Táto povzbudzujúca kniha – plná hlbokých právd a zároveň praktická – vleje do vášho života s Bohom novú energiu.“
- Lee Strobel, autor úspešných kníh Kauza Kristus a Kauza viera
Boh chce, aby ste v sebe mali oživujúcu silu Ducha Svätého.
Duch Svätý sa v Biblii spomína viac než stokrát. Ježiš o ňom hovorí viac ako o cirkvi, manželstve, peniazoch či budúcnosti. Poznáte ho? V knihe Pomoc z neba vám Max Lucado ukáže:
– ako sa priblížiť k Bohu a mať radostnejší život plný sily Ducha Svätého,
– kto je Duch Svätý a ako vám môže pomôcť,
– ako zložiť svoje bremená na Ducha, aby ste našli opravdivý pokoj a odpočinok,
– a ako objaviť vaše jedinečné dary a poslanie v Božom kráľovstve.
Kniha Pomoc z neba nám pripomína, že náš Dobrý pastier nás nielen kŕmi, ale aj vedie. Nielenže nás napomína, no i usmerňuje. Drží nás na správnej ceste a, čo je najlepšie, Ducha Svätého poveril úlohou viesť nás kľukatými cestami života.
dostupné aj ako:
Irena Sendler - Anjel z Varšavy
Varšava, 1940: Nacisti zakladajú geto. 29-ročná sociálna pracovníčka Irena sa snaží zo všetkých síl pomôcť židovskému národu. Dievčatko, ktoré zúfalí rodičia opustili, ukryje pod falošným menom v nežidovskej rodine. To, čo sa začína ako odvážny čin, sa mení na rozsiahlu záchrannú operáciu. Irena pašuje z geta ďalšie a ďalšie deti s falošnou „árijskou“ identitou. Nikdy nepomyslí na to, že by sa vzdala, aj keď je jej život v neustálom nebezpečenstve. Irena sa však nemusí báť len o svoj vlastný život...
Irena Sendler (1910-2008) dávala nádej mnohým ľuďom v tých najtemnejších časoch. Zachránila 2 500 židovských detí pred istou smrťou tým, že ich prepašovala z geta. Dúfala, že po vojne sa deti vrátia k svojim rodičom. Dokonca aj keď ju gestapo vypočúvalo na mučidlách, „matka detí holokaustu“ údajne nič neprezradila. V roku 1965 Yad Vashem udelil Irene Sendler titul Spravodlivá medzi národmi.
Kniha je z úspešnej série Významné ženy, ktoré menia svet.
Kone - Príbehy z celého sveta
Vyberte sa s nami za nespútanými mustangmi do americkej prérie, za shetlandskými pony na veterné škótske pobrežie alebo za andalúzskymi koňmi na slnečný juh Španielska. V tejto knihe plnej zaujímavostí a fotografií sa zoznámite s konskými plemenami z celého sveta. Dočítate sa o fascinujúcej histórii jednotlivých plemien, ich charakteristických črtách aj miestach, odkiaľ pochádzajú.
Lásky z karamelu
Láska je ako karamel. Sladká, horúca a rovnako krehká. Neodolateľná. Alica, majiteľka vychýrenej cukrárne Amélia, by o tom vedela písať celé romány. Jedného dňa sa pod markízu pred jej cukrárňou skryje pred prudkým lejakom záhadný mladík. Rovnakú smršť v ňom zanechá aj pohľad na očarujúcu Alicu. Mladý Max dokáže odolať pokušeniu na sladké dobroty, nie však Alici. Lenže zrelá Alica má za sebou pestrú minulosť, zatiaľ čo Maxa čaká bohatá budúcnosť. Ach, koľkokrát sa ešte ich cesty stretnú?
dostupné aj ako:
Kráľ z ulice
On žije ako bezdomovec. Ona ho pozná ako milionára...
Eszter Tóth pracuje na recepcii Airbnb hotela a aj keď svoju prácu nemá rada, stretáva zaujímavých ľudí z celého sveta. Záhadný klenotník Antony ju však zaujme až príliš...
Ako recepčná nesmie mať vzťahy s hosťami, inak by prišla o prácu. A to si nesmie dovoliť, aby neskončila na ulici. Elegán v obleku si zas drží odstup a musí uchrániť svoje temné tajomstvo, aby sa z tej ulice dostal. Obaja bojujú so svojimi vlastnými démonmi a musia nájsť silu zmeniť svoj život. Ten im však skomplikuje láska a tenký ľad ich zakázanej príťažlivosti sa rýchlo roztápa...
Osud v tej najnevhodnejšej chvíli znovu zamieša karty. Vytiahne Eso, Čierneho Petra, alebo Divokú kartu, ktorú nik nečakal? Vyhrá spriaznenosť duší alebo duchovia minulosti? Alebo veľké odhalenie spôsobí, že sa všetko skončí úplne inak?
Vydajte sa spolu s autorkou na potulky nádhernou Budapešťou, ktorá ukrýva príbeh jednej stratenej koruny a jedného kráľa, dvoch zmätených sŕdc a piatich neuveriteľne prepletených osudov.
Román Kráľ z ulice je treťou knihou z Edície Z(et), v rámci ktorej vyšli aj bestsellery Cudzinec z papiera a Detektív z minulosti.
Z monarchie do republiky a z demokracie do totality
Z monarchie do republiky. Spoločnosť na Slovensku od konca 19. storočia do roku 1945.
Kolektívna monografia prináša sondy do vývoja spoločnosti na Slovensku v pomerne dlhom období: od konca 19. storočia až po koniec druhej svetovej vojny. Otvára viaceré nové témy a nové pohľady na témy už predtým spracované. Pomerne dlhé časové obdobie, ktoré autori spracovávajú, je potrebné na to, aby sledovali vývoj spoločnosti ako postupný evolučný proces a nie iba v krátkych, dynamických obdobiach tzv. historických míľnikov: revolúcií, prevratov, povstaní. Všetky tieto míľniky sú v historiografii pomerne dobre spracované a stali sa súčasťou slovenského národného „master“ naratívu. Je nepochybné, že tieto udalosti mali pre vývin spoločnosti na Slovensku zásadný význam. Neprejavili sa však okamžite. Napríklad vznik Československej republiky v roku 1918 mal zásadný význam pre doformovanie sa Slovákov ako moderného národa, ale tento proces sa zavŕšil až v 30. rokoch. Podobne prebiehala v slovenských podmienkach aj postupná modernizácia, industrializácia a urbanizácia. V spoločnosti, a nielen v slovenskej, pôsobia spravidla retardačné, konzervatívne sily, ktoré spôsobujú, že aj revolučné udalosti po svojom „výbuchu“ obvykle majú tendenciu po čase vracať spoločnosť spať do starého koryta. Na prechod spoločnosti od totalitných či autoritatívnych režimov k demokracii, ktorý prebiehal v niektorých juhoeurópskych a juhoamerických krajinách, sa v svetovej politológii a historiografii od 60. rokov minulého storočia zaužíval termín „tranzícia“. Tento termín je však možne použiť aj na podobne, postupne prebiehajúce procesy v ďalších krajinách a rôznych historických obdobiach. Takouto tranzíciou prešla aj spoločnosť na Slovensku. Najprv to bola tranzícia z konzervatívnej, iba čiastočne parlamentnej, monarchie do demokratickej republiky a po dvadsiatich rokoch zase z parlamentnej demokracie do totality. Monografia prináša výsledky výskumu k takejto tranzícii spoločnosti na príklade Slovenska.
Karel - Příběhy z trezoru
Karel Gott byl neskutečně výjimečnou osobností, která zde po sobě zanechala nesmazatelnou stopu. Úcta, pokora, slušnost, znalost světových jazyků, společenského vystupování, ale i obdiv. To vše patří člověku, jehož profesní dráha byla fascinující i motivující.
Zpěvák miloval humor, lidi i svou profesi. Zamýšlel se nad smyslem života, o kterém rád diskutoval.
Kniha vypráví mnohdy vtipnou formou autentické příběhy přátel a kolegů, kteří byli zpěvákovi nablízku nejen profesně. Některé z nich dosud nikdy nebyly zveřejněny. Je doplněna nevšedními fotografiemi ze soukromých archivů.
Na sklade 1Ks
18,24 €
19,20 €
Kníhkupec z Kábulu
Asne Seierstad necúva pred žiadnou ťažkou témou. Dva týždne po teroristických útokoch na veže Svetového obchodného centra odchádza do Afganistanu, aby spoznala život bežných Afgancov.
Hrdina jej reportážneho románu Kníhkupec z Kábulu dvadsať rokov viedol malé kníhkupectvo v centre hlavného mesta. Nezáležalo mu na tom, či boli pri moci komunisti alebo Taliban. Jeho cieľom bolo prinášať knihy všetkým obyvateľom Kábulu. Miloval literatúru a nenávidel cenzúru.
Asne Seierstad strávila štyri mesiace v afganskej rodine a splynula so životom obyčajných obyvateľov Kábulu, aby ukázala, ako vplývajú turbulentné časy na bežný život. Jej pohľad na každodennosť rodiny je unikátnym svedectvom o spôsobe života, ktorý je pre Európanov takmer nepredstaviteľný. V centre pozornosti stále stojí hlava rodiny na jednej strane zanietený milovník umenia a kultúrny človek, na strane druhej silne patriarchálne založený despota riadiaci sa prastarými rodovými zvykmi. Knižka Kníhkupec z Kábulu rozpráva príbehy zakázanej lásky, dohodnutých manželstiev i obyčajného života pod temnou záclonou každodenného teroru.
Kniha Asne Seierstad Kníhkupec z Kábulu vychádza v preklade Simony Jánoškovej.
dostupné aj ako:
Harry Potter a väzeň z Azkabanu 3 – ilustrovaná edícia
„Knieža temnôt leží sám a bez priateľov, opustili ho stúpenci. Jeho sluha bol dvanásť rokov spútaný. Dnes v noci, pred polnocou, sa sluha vyslobodí a vydá sa za svojím pánom, aby sa k nemu znova pripojil.“
Po obrovskom maléri s čarovaním Harry Potter utečie od Dursleyovcov a z Malých Neradostníc na Rytierskom autobuse, lebo vie, že ho čakajú veľké problémy. Lenže Ministerstvo mágie loví väčšiu rybu – z Azkabanu ušiel Sirius Black, neslávne známy väzeň a verný stúpenec lorda Voldemorta. Vraj ide po Harrym, a tak na príkaz ministra mágie azkabanskí dementori striehnu v areáli školy, aby svojím desivým bozkom vysali väzňovi dušu.
V treťom ročníku na Rokforte prenasledujú Harryho temné chýry a predpovede smrti, keď sa dozvedá nové skutočnosti o svojej minulosti a ocitne sa zoči-voči jednému z najoddanejších sluhov Temného pána...
Netrpezlivo očakávané ilustrované vydanie tretej knihy klasickej série J.K. Rowlingovej je plné magických okamihov, ktoré farbami, ceruzkami a pixelmi vyčaril Jim Kay, držiteľ Medaily Kate Greenawayovej.
Posledná čarodejnica z Ostrihomu
Príbeh liečiteľky a dôverníčky Márie Terézie.
„Prišla si sem, lebo sa chceš stretnúť s čarodejnicou z Gellértovej hory, však?“
Rok 1735. Veľká vlna honu na čarodejnice v Uhorsku vrcholí. Felícia Šárošiová, pätnásťročná dcéra ostrihomského pekára, pochádza z rodiny, v ktorej ženy v každej generácii dedia čarodejnícke schopnosti a ona je jednou z nich. Felícia sleduje, ako jej milovanú tetu odvlečú, mučia a upália na hranici. Krásna Kata Šárošiová pred svojou smrťou zverí dievčaťu dôležitý tajomný predmet. Rodina Šárošiová musí utiecť pred prenasledovaním a v nádeji na nový život sa presťahuje z Ostrihomu do Budína, kde sa Felícia potajomky priúča liečiteľstvu a čarodejníctvu od tajomnej čarodejnice z Gellértovej hory. Neskôr si so svojím manželom otvoria malú kaviareň vo Viedni a stane sa dôverníčkou Márie Terézie, ktorej pomáha svojimi liečiteľskými schopnosťami. Medzitým prebiehajú boje o rakúske dedičstvo. Felícia cíti, že musí svojimi znalosťami pomôcť zraneným vojakom, a to aj v prípade, ak sa takto stane podozrivou z čarodejníctva. Snahou pomôcť vojakom a dobrými úmyslami vystaví skúške krehké priateľstvo s Máriou Teréziou.
Román z pera maďarskej spisovateľky Janky Fabián je plný mágie, kúzla a čarodejníctva.
dostupné aj ako:
Dáma z Milkweed Manoru
Keď sa Charlotte priblížila k vysokej sivej budove, ktorá sa mala stať jej dočasným domovom, nemohla si nevšimnúť tajomne zastreté okná. A potom si všimla tú zvláštnu záhradu...
Aj slušná dcéra anglikánskeho duchovného môže spraviť chybu... a Charlotte Lambová musí za svoj poklesok zaplatiť vysokú cenu. Ak sa chce vyhnúť všetečným pohľadom všetkých, ktorí ju poznajú, musí sa ukryť v londýnskej rezidencii naháňajúcej hrôzu, v záhadnom dome plnom starých tajomstiev a nového života.
Tu sa stretáva so svojím bývalým nápadníkom – mužom, ktorý je sám plný tajomstiev. Obaja sú odhodlaní s Božou pomocou ochrániť tých, ktorých milujú. Ani jeden z nich však netuší, akú veľkú obetu bude musieť priniesť.
Román Dáma z Milkweed Manor je dojímavým romantickým príbehom o vykúpení z minulých pádov a kráse obetujúcej sa lásky, pretkaný fascinujúcimi detailmi zo života žien v regentskom Anglicku.
dostupné aj ako:
Iron Man. Srdce z ocele
Miliardár Tony Stark je geniálny, trochu arogantný vynálezca, podnikateľ a dedič Stark Industries, no život sa mu obráti naruby, keď padne do rúk teroristov. Podarí sa mu však vyrobiť fantastickú bojovú výzbroj a uniknúť. Po návrate domov sa rozhodne tento vynález zdokonaliť a ako Iron Man, rytier v oceľovej zbroji s mimoriadnou inteligenciou, ochraňovať Zem!
Sestry z Osvienčimu
Skutočný príbeh židovských sestier Janny a Lien, ktoré sa počas 2. svetovej vojny v Holandsku aktívne zapojili do odboja proti nemeckým okupantom a nejeden raz pritom riskovali svoj život.
Nebojácne a s veľkým odhodlaním pomáhali svojim židovským spoluobčanom, i keď tým
vystavovali nebezpečenstvu aj svojich najbližších – rodičov, brata, svojich manželov a svoje deti. Židia nešli na smrť poslušne – bojovali aj v odboji. A boli medzi nimi aj ženy. Presne to platí o Janny a Lien. A hoci sa im dlho darilo ukrývať aj so svojimi príbuznými pred nacistami, ktorých prvoradým cieľom bolo transportovať všetkých holandských židov
do vyhladzovacích táborov, napokon aj ony dve spolu s celou rodinou takmer pred koncom vojny skončili v koncentračnom tábore Osvienčim II, známom aj ako Auschwitz-Birkenau. Bol
to posledný transport. V prvé ráno v Osvienčime, keď ženy v prúžkovanom oblečení
konečne viedli ku karanténnym barakom, prechádzali okolo jednej z tých nízkych budov s obrovským komínom.
„Čo je to za továreň?“ spýtala sa ktorási z ich skupiny. Kapo nezdvihla zrak, nepohla ani svalom.
„Továreň?“ zopakovala a bradou mykla ku komínu. „Tam poslali váš transport. Do kozuba, ako tomu hovoríme.“
dostupné aj ako: