! Doprava ZADARMO už od 20 € !

Jazyk


Hodnotenie


Väzba


E-knihy - Učebnice a príručky strana 14 z 16

Stovky e-kníh v slovenčine a cudzích jazykoch vo formátoch EPUB, MOBI a PDF.

Česko-bulharská konverzace


Přestože se psaná bulharština podobá ruštině, tyto jazyky se v mnohém liší. Uslyšíte to hned, jak na vás Bulhar promluví. Ať už cestujete k moři nebo do hor, konverzace Lingea by neměla ve vašem batohu či kufru chybět. Široký záběr témat, praktický slovníček, užitečné informace a doporučení vám umožní lépe poznat tuto zemi. UPOZORNĚNÍ: Na počítači doporučujeme e-knihu číst v programu Calibre (www.calibre-ebook.com/download). Zobrazení na Vaší čtečce, prosím, před nákupem zkontrolujte otevřením bezplatné ukázky přímo na Vašem zařízení.
Na stiahnutie
6,89 €

dostupné aj ako:

Česko-estonská konverzace


Estonsko je překrásná starobylá země, která vás ohromí malebností přírody, středověkými hrady či majestátními městy. Při návštěvě Pobaltí tuto jeho nejsevernější zemi rozhodně nevynechejte. Téměř polovinu země pokrývají lesy, v nichž se prohánějí medvědi, vlci či rysi. UPOZORNĚNÍ: Na počítači doporučujeme e-knihu číst v programu Calibre (www.calibre-ebook.com/download). Zobrazení na Vaší čtečce, prosím, před nákupem zkontrolujte otevřením bezplatné ukázky přímo na Vašem zařízení.
Na stiahnutie
7,99 €

dostupné aj ako:

Česko-anglická konverzace


Nejmodernější a nejpodrobnější konverzační příručka na trhu s výrazně praktickým zaměřením. Na 352 stranách najdete 120 témat, oboustranný slovník s 8000 hesly, přehled gramatiky a řadu užitečných informací o anglicky mluvících zemích. U každé fráze a slovíčka je uveden zjednodušený fonetický přepis výslovnosti vhodný i pro začátečníky. UPOZORNĚNÍ: Na počítači doporučujeme e-knihu číst v programu Calibre (www.calibre-ebook.com/download). Zobrazení na Vaší čtečce, prosím, před nákupem zkontrolujte otevřením bezplatné ukázky přímo na Vašem zařízení.
Na stiahnutie
6,49 €

dostupné aj ako:

Česko-francouzská konverzace


Moderní konverzace současné francouzštiny, kterou ocení studenti i příležitostní návštěvníci Alp, Paříže či Azurového pobřeží. Na 352 stranách najdete množství užitečných témat, slovník, přehled gramatiky a informace o francouzsky mluvících zemích a oblastech. Samozřejmostí je též i fonetický přepis výslovnosti vhodný i pro začátečníky. UPOZORNĚNÍ: Na počítači doporučujeme e-knihu číst v programu Calibre (www.calibre-ebook.com/download). Zobrazení na Vaší čtečce, prosím, před nákupem zkontrolujte otevřením bezplatné ukázky přímo na Vašem zařízení.
Na stiahnutie
6,49 €

Česko-hebrejská konverzace


Izrael je ostrovem euroamerické civilizace na Arabském polostrově. Když se tedy rozhodnete vyrazit za poznáním kořenů křesťanství a judaismu, nebude to pro vás takový kulturní šok, jak byste předpokládali. Ačkoli se tu běžně domluvíte anglicky a dokonce i rusky, znalost hebrejštiny je velkou výhodou. Naše konverzace vám nabízí základy komunikace v běžných i nečekaných situacích, oboustranný slovníček i přehled hebrejské gramatiky. Všechny texty jdou doplněny přepisem výslovnosti. UPOZORNĚNÍ: Na počítači doporučujeme e-knihu číst v programu Calibre (www.calibre-ebook.com/download). Zobrazení na Vaší čtečce, prosím, před nákupem zkontrolujte otevřením bezplatné ukázky přímo na Vašem zařízení.
Na stiahnutie
9,69 €

dostupné aj ako:

Česko-lotyšská konverzace


Lotyšsko je zemí velkých čistých jezer, hlubokých hvozdů i dlouhých písečných pláží. Přes Rigu vedla kdysi na jih Evropy starobylá jantarová stezka a jantar byl tehdy na pobřeží Baltu ceněnou surovinou. Část stezky můžete navštívit zde. Oblast dnešního Lotyšska byla dlouhá staletí pod německým vlivem, později jej vystřídal vliv ruský, což ovlivnilo vzhled měst i podobu jazyka. Součástí příručky je i oboustranný slovník a přehled gramatiky. Takto moderně pojatá příručka lotyštiny vychází vůbec poprvé. UPOZORNĚNÍ: Na počítači doporučujeme e-knihu číst v programu Calibre (www.calibre-ebook.com/download). Zobrazení na Vaší čtečce, prosím, před nákupem zkontrolujte otevřením bezplatné ukázky přímo na Vašem zařízení.
Na stiahnutie
7,99 €

dostupné aj ako:

Česko-portugalská konverzace


Při vašich cestách do rozmanitého Portugalska či exotické Brazílie jistě oceníte tuto ideální konverzaci! Jedním z důvodů je fakt, že kromě Portugalska s angličtinou spíše neuspějete. Navíc, jak jinak lépe poznat kulturu a místní obyvatele, kteří s velkou radostí přijmou každého kdo se s nimi domluví, než právě skrze rodný jazyk. Jako jediná současná příručka zachycuje nová pravidla platná od 1. 1. 2010. UPOZORNĚNÍ: Na počítači doporučujeme e-knihu číst v programu Calibre (www.calibre-ebook.com/download). Zobrazení na Vaší čtečce, prosím, před nákupem zkontrolujte otevřením bezplatné ukázky přímo na Vašem zařízení.
Na stiahnutie
7,29 €

dostupné aj ako:

Česko-rumunská konverzace


Jediná současná rumunská konverzace. Přestože je Rumunsko oblíbeným místem řady turistů a mnoho firem přesouvá své filiálky právě do této země, dosud u nás obdobná příručka nevyšla. Nyní máte možnost získat v jedné knížce konverzaci společně s menším slovníkem. UPOZORNĚNÍ: Na počítači doporučujeme e-knihu číst v programu Calibre (www.calibre-ebook.com/download). Zobrazení na Vaší čtečce, prosím, před nákupem zkontrolujte otevřením bezplatné ukázky přímo na Vašem zařízení.
Na stiahnutie
6,89 €

dostupné aj ako:

Česko-ruská konverzace


Po dvacetileté přetržce lidé opět zjišťují, že se vyplatí znát základy tohoto jazyka. Ruština se ovšem za tu dobu poněkud změnila, proto vyhoďte zastaralé konverzace a slovníky a pořiďte si moderní publikaci, kde najdete skutečně současné fráze, řeč mladé generace, názvy služeb a výrobků, které před lety neexistovaly. U všech výrazů uvádíme výslovnost v latince. Rusky se domluvíte i na Ukrajině a v jiných bývalých sovětských republikách včetně Kavkazu či Střední Asie. UPOZORNĚNÍ: Na počítači doporučujeme e-knihu číst v programu Calibre (www.calibre-ebook.com/download). Zobrazení na Vaší čtečce, prosím, před nákupem zkontrolujte otevřením bezplatné ukázky přímo na Vašem zařízení.
Na stiahnutie
6,49 €

WAZZUP? Slovník slangu a hovorové angličtiny


Současná hovorová a slangová angličtina se velice rychle vyvíjí a mění a díky televizi, filmové tvorbě, internetu a dalším médiím se také rychle šíří do všeobecného povědomí. Z některých slangových termínů se tak časem stávají termíny běžně používané a rozšířené. Díky mnohovýznamovosti velkého množství anglických slov mívají běžná slova kromě svého oficiálního významu i několik významů slangových, které lze často rozlišit až podle kontextu nebo prostředí, z něhož text pochází. Uživateli angličtiny, a to i velmi zkušenému, se proto může nezřídka stát, že ve filmu, sdělovacích prostředcích nebo i běžném hovoru s rodilým mluvčím narazí na termíny nebo obraty, které nejsou prakticky v žádném všeobecném slovníku k nalezení nebo které mají v daném kontextu zcela jiný slangový či hovorový význam, než je ten obecně uváděný. Cílem tohoto slovníku je poskytnout uživateli přehled termínů a obratů běžné současné slangové a hovorové angličtiny, a to jak britské, tak i americké, kanadské, australské a jihoafrické. Ve slovníku tohoto rozsahu není možné postihnout uceleně veškerou slangovou a hovorovou angličtinu včetně okrajových a místních termínů a nelze to ani vzhledem k rychlému vývoji anglického slangu. Těžištěm slovníku je proto současný běžně užívaný slang a hovorová angličtina, na které můžete v dnešní době narazit na internetu, ve filmech, tisku a médiích. České ekvivalenty i překlady anglických obratů a příkladů jsou voleny tak, aby pokud možno co nejlépe stylově vystihovaly anglické výrazy, a uživatel si tak mohl udělat lepší představu o skutečném užití daných slov a obratů. Vzhledem k zaměření současné slangové angličtiny jsou tudíž i české překlady často dosti vzdálené spisovné češtině. Pro docílení maximální aktuálnosti obsažené slovní zásoby čerpali autoři ze současných výkladových slovníků slangu a hovorové angličtiny, z vlastních zkušeností a především z internetových zdrojů. Speciální přílohou je slovníček poměrně proslulého Cockney rhyming slang obsahujícího i nové moderní výrazy a dále rozsáhlý přehled zkratek používaných dnes při komunikaci na internetu, psaní e-mailů nebo textových zpráv v angličtině.
Na stiahnutie
9,63 €

dostupné aj ako:

Přehled ázerbájdžánské gramatiky


Nový a zcela původní přehled ázerbájdžánské gramatiky je dílem předního českého turkologa Phdr. Tomáše Laně a kolektivu LINGEA. Cílem této příručky je především poskytnout uživateli co nejjasnější přehled o současné ázerbájdžánské gramatice bez přemíry lingvistické teorie a nadbytečných odborných termínů. Jednotlivé gramatické jevy čtenáři přiblížuje především na základě jednoduchých, jasných pouček či pravidel a za pomoci praktických příkladů daného jevu pokud možno přímo vztažených i k češtině tak, aby i uživatel bez hlubšího povědomí o jazyku byl schopen z výkladu pochopit principy tvoření a užívání daného jevu a poté je bez větších potíží dokázal i aktivně užívat v reálné komunikaci. Vedle popisu a příkladů běžných současných gramatických jevů obsahuje kniha také množství poznámek upozorňujících na výjimky, zajímavosti, odkazy na související kapitoly atd., které jsou pro praktické osvojení si jazyka velmi přínosné. Příručka je určena především těm, kdo se s jazykem poprvé seznamují. Proto jsme přehled doplnili i o ázerbájdžánské ekvivalenty použitého názvosloví, které usnadní hledání v podrobnějších cizojazyčných příručkách. Věříme, že kniha bude dobrým pomocníkem při studiu ázerbajdžánštiny a využijí ji všichni, kdo se chtějí seznámit s tímto exotickým kavkazským jazykem. UPOZORNĚNÍ: Na počítači doporučujeme e-knihu číst v programu Calibre (www.calibre-ebook.com/download). Zobrazení na Vaší čtečce, prosím, před nákupem zkontrolujte otevřením bezplatné ukázky přímo na Vašem zařízení.
Na stiahnutie
7,29 €

Gramatika současné češtiny


Nová autorská gramatika, která obsahuje všechny běžné gramatické jevy v přehledné grafické úpravě. Naleznete zde široce pojatý přehled české mluvnice, který není pouhým papouškováním padesát let uleželé Stručné mluvnice české z per Havránka a Jedličky, nýbrž extraktem z bohatých jazykovědných zdrojů. Autorský kolektiv čerpal nejen z řady kodifikačních příruček, ale především z bohatého lexikálního materiálu, který byl nashromážděn za více než desetiletí existence nakladatelství LINGEA. Gramatika současné češtiny není akademickým průvodcem po lingvistické teorii, naopak, jejími jmenovateli jsou stručnost, přehlednost, praktičnost a aktuálnost. Snažili jsme se vše formulovat srozumitelně a pokud možno čtivě. Pro přehlednost jsou jednotlivé gramatické jevy shrnuty do tabulek a doplněny názornými příklady. Orientace v textu je usnadněna stručným obsahem kapitol a podrobným rejstříkem pojmů. Možnosti praktického využití rozšiřují i bonusové pasáže, které upozorňují na zapeklité pravopisné úkazy. Jedná se například o kapitolu zabývající se shodou přísudku s podmětem. Zvýšená pozornost je věnována problematickým jevům současné češtiny. V publikaci naleznete například rozsáhlou pasáž věnovanou skloňování českých podstatných jmen, především začleňování stále rostoucího počtu cizích a přejatých slov do českého deklinačního systému nebo důkladný popis problematiky tvorby slovesných tvarů. A komu je naše gramatika určena? Určitě ji ocení studenti základních a středních škol, kteří si chtějí prohloubit své jazykové znalosti. A věříme, že své místo si najde i v domácích knihovnách, ve firmách či na úřadech.
Na stiahnutie
6,49 €

dostupné aj ako:

Česko-německý mluvník


Možná se vám už stalo, že jste potřebovali utvořit konkrétní obrat či větu v cizím jazyce a nevěděli jste si s tím rady, hledání v tematicky uspořádané konverzaci bylo neúspěšné nebo trvalo až příliš dlouho. S pomocí slovníku jste nakonec větu sestavili, ale úplně jisti její správností jste si stejně nebyli. Chcete-li se správně a pohotově vyjadřovat, nestačí vám pouze znát určité množství slovíček. Musíte se naučit vytvářet konkrétní věty a slovní spojení, správně užívat předložkové vazby ap., a navíc si osvojit spoustu frází, které se v daném jazyce běžně používají a nelze je ani doslovně přeložit. K tomu, abyste mohli podobné obraty snadno najít nebo sami vytvářet, vám pomůže právě mluvník. Mluvník v sobě spojuje výhody slovníku, konverzační příručky a přehledu gramatických pravidel. Obsahuje abecedně řazená klíčová slova, která pokrývají základ slovní zásoby. V každém hesle pak naleznete množství praktických vět, slovních spojení a idiomů obsahujících dané klíčové slovo. Na rozdíl od konverzační příručky není výběr příkladů omezen tematicky, ale zahrnuje běžné obraty skutečně užívané v každodenní komunikaci. Můžete si tedy bez zdlouhavého listování najít větu nebo slovní spojení, které právě potřebujete, rozšiřovat si tak slovní zásobu a zlepšovat komunikační dovednosti. Některé příklady můžete použít rovnou, jiné si snadno pozměníte tak, aby vyhovovaly vaší konkrétní potřebě. Mluvník nabízí cca 1 500 klíčových hesel a téměř 15 000 příkladů nejen stylově neutrálních, ale také hovorových a slangových. Navíc obsahuje kompletní přehled gramatiky spolu se spoustou ilustračních příkladů pro lepší pochopení a zapamatování. Cílem mluvníku není obsáhnout vyčerpávajícím způsobem slovní zásobu, ale poskytnout uživateli množství užitečných informací pro snazší komunikaci v cizím jazyce. Věříme, že mluvník ocení jak začínající a středně pokročilí studenti, kteří potřebují získat praxi a pohotovost ve vyjadřování, tak i pokročilejší uživatelé, kteří zde objeví nejeden nový obrat či zajímavou frázi.
Na stiahnutie
9,29 €

dostupné aj ako:

Study and Practise


Study and Practise je přehledná učebnice anglické gramatiky s cvičeními a klíčem. Lze ji doporučit jako doplňující studijní materiál pro samouky, ale také žáky základních škol, studenty středních škol i jazykových škol, kteří si potřebují rychle ujasnit některé gramatické jevy a zároveň si je hned procvičit a zkontrolovat své studijní výsledky. Každá lekce obsahuje výkladovou a praktickou část. Ve výkladové části je vždy vysvětlen určitý gramatický celek a jsou zde uvedeny vzorové věty pro jeho snazší pochopení. Praktická část pak obsahuje cvičení, která Vám umožní jednotlivé gramatické jevy procvičit. Za cvičeními následuje klíč, pomocí něhož si ihned ověříte, jak jste si novou gramatiku osvojili. Výkladové části lekcí se zabývají jednotlivými větnými členy, anglickými časy a typy vedlejších vět a souvětí, přičemž jednotlivé kapitoly nabízejí vždy ucelené vysvětlení uvedených gramatických okruhů. Cvičení v této učebnici jsou sestavena pro žáky, kteří již angličtinu nějaký čas studují a osvojili si už určitou slovní zásobu, nikoli pro naprosté začátečníky. Cílem učebnice je pomoci studentům, aby upřesnili svůj ústní i písemný projev a snadno a rychle našli odpovědi na některé gramatické nejasnosti, se kterými se setkají během studia. Milí studenti, přála bych si, aby Vás tato gramatická příručka provázela po celou dobu Vašeho studia a stala se Vaším dobrým pomocníkem. Mnoho úspěchů při studiu angličtiny Vám přeje Alena Kuzmová
Na stiahnutie
5,90 €

Připravujeme se k certifikované zkoušce z češtiny. Úroveň B1 (CCE B1)


Publikace je určena všem zájemcům o Certifikovanou zkoušku z češtiny pro cizince na úrovni B1 (CCE–B1), kterou pořádá Ústav jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy v Praze (ÚJOP UK). Byla vytvořena nejen pro vyučující, kteří chtějí ke zkoušce připravovat své studenty, ale také pro kandidáty, kteří dané úrovně dosahují a s formátem zkoušky se chtějí seznámit sami. Uživateli jsou k dispozici jak konkrétní příklady jednotlivých úloh s návodem k jejich vypracování, tak metodická doporučení pro nácvik testovaných dovedností. Materiál obsahuje celkem tři kompletní cvičné sady testů (včetně klíče). Všechny přílohy k titulu najdete i v našem Archivu.
Na stiahnutie
5,00 €

Nema problema


Ak plánujete v lete dovolenku v Chorvátsku, táto konverzačná príručka je to pravé pre vás! Obsahuje najzákladnejšie a najfrekventovanejšie frázy, ktorými sa bez problémov dorozumiete a zároveň nimi môžete očariť domácich. Porozprávajte sa s priateľmi v Chorvátsku, v reštaurácii , v obchode či na letisku. Dorouzumiete sa aj v tých najzvláštnejších životných situáciách, v ktorých sa v Chorvátsku môžete ocitnúť. Táto užitočná a praktická pomôcka poteší všetkých, ktorí sa chystajú k Jadranu alebo sa chcú zdokonaliť v jazyku. Neváhajte a konverzujte v chorvátčine!
Na stiahnutie
6,20 €

dostupné aj ako:

Nemčina pre opatrovateľky do vrecka


Bedeker s tipmi ako zvládnuť opatrovanie nemecky hovoriacich seniorov s úsmevom. Vďaka praktickej veľkosti do vrecka a názorným obrázkom, ktoré po nemecky naučia aj večných začiatočníkov, bude stále po ruke. Psychologička doc. PhDr. Eva Poliaková má veľké skúsenosti so seniormi a práve jej text je ťažiskom publikácie. Nájdete tu aj množstvo tipov od skúsených opatrovateliek. Kniha sa nemusí čítať od začiatku do konca, k jednotlivým častiam je možné sa vracať. Témy: - Príchod na nové miesto v zahraničí - Čo je v nemecky hovoriacich krajinách iné ako na Slovensku? - Ľahký priebeh dňa - Stále v pohybe, upratovanie - Varenie a stravovanie bez starostí - Zdravotná starostlivosť, názvy chorôb - Nakupovanie - Budovanie vzťahu s klientom Audio nahrávka nie je súčasťou e-knihy.
Na stiahnutie
4,95 €

dostupné aj ako:

Učte se anglicky s vtipem II.


Proč se učit anglicky? Protože jinak jste v dnešním globalizovaném světě mrtví! Proč se učit anglicky s vtipem? Vtip je krátký, jednoduchý a snadno si jej zapamatujete. Kniha je rozdělena na dvě poloviny. První část („zahřívací“) nabízí zrcadlový překlad: angličtina vlevo, čeština vpravo. V textech druhé, pouze anglické části najdete některá slova vytištěná tučně. Jejich překlad je uveden v anglicko-českém slovníčku na konci knihy. Jednojazyčný text vybavený odpovídajícím slovníčkem je mnohem efektivnější. Čtenář si slovní zásobu osvojuje přímo, bez zprostředkování leckdy problematického překladu – pravou anglickou anekdotu lze totiž přeložit bez ztráty pointy jen těžko, neboť anekdoty bývají dvojí: slušné a dobré. A jak říkal J. Werich – tam, kde Češi vyměšují, Anglosasové mužní…
Na stiahnutie
3,00 €

Učte se anglicky s vtipem I.


Proč se učit anglicky? Protože jinak jste v dnešním globalizovaném světě mrtví! Proč se učit anglicky s vtipy? Protože vtip je krátký, jednoduchý a má pointu: snadno si jej zapamatujete, a tudíž si zapamatujete nejen obdobnou situaci, ale i slova, která v ní lze použít. Nad vtipem se i dobře pobavíte – a pokud ne, pak buď nemáte pro takový humor smysl, anebo jste úplně nepochopili anglický text. V tom případě Vám tato knížka určitě pomůže. Takže co v ní najdete? Pokud jste knihou již listovali, zjistili jste, že text – anekdoty – je vlastně rozdělen na dvě poloviny. První část je koncipována jako zrcadlový překlad: nejdřív anglická anekdota, za níž hned následuje její překlad do češtiny. Rád bych upozornil, že nejde o doslovný překlad. Ten by mohl leckdy působit těžkopádně, mou snahou však bylo přeložit vtip tak, aby vyzněl dobře i česky. V textech druhé, pouze anglické části, najdete některá slova vytištěná tučně. Jejich překlad je uveden v anglicko-českém slovníčku na konci knihy. Snažil jsem se, aby nepřekládaná slovíčka odpovídala přibližně úrovni intermediate (středně pokročilý), zvýrazněná slova tuto úroveň překračují. Česko-anglickou část berte pouze jako „zahřívací“, myslím si totiž, že jednojazyčný text vybavený odpovídajícím slovníčkem je mnohem efektivnější, čtenář si novou slovní zásobu osvojuje přímo, bez zprostředkování leckdy problematického překladu; anglickou anekdotu někdy opravdu nelze přeložit, aniž by se pointa nevytratila. Existuje i další důvod, proč anekdoty nepřekládat. Říká se, že anekdoty jsou jenom dvojí: slušné a dobré. Nelze se proto vyhnout textům s explicitním výrazivem, jenže – jak takové vtipy přeložit? Čeština i angličtina v takových situacích používají úplně odlišné obraty, což by bylo v překladech zavádějící. Jak říkával Jan Werich – tam kde Češi vyměšují, Anglosasové mužní. Na konci knihy je seznam nepravidelných sloves, která se objevují v anglické části.
Na stiahnutie
3,00 €