Jazyk


Veková kategória


Dostupnosť


Väzba


Stav


Rezervácia na predajni


Biblia, Roháčkov preklad, 2020, hnedá, s indexmi


Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969. O preklade Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že text, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania. Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania. Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“. prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Na sklade 3Ks
43,70 €

Svadobná Biblia, ekumenický preklad, edícia SLOVO, 2020, biela so srdcom, s DT. Slovo na spoločnú cestu životom


Hľadali ste vhodný a trvácny darček pre mladomanželov? Práve ste ho našli. Táto Biblia je výnimočná tým, že sa v nej čitateľom prvýkrát spoločne prihovárajú predstavitelia jednotlivých kresťanských cirkví a spoločenstiev a s požehnaním predkladajú toto SLOVO všetkým mladomanželom na ich spoločnú cestum životm. Slovo vydavateľa Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov. Slovenský ekumenický preklad Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Na sklade 2Ks
110,90 €

Biblia, Roháčkov preklad, 2020, tmavohnedá, pevná väzba, s indexmi


Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969. O preklade Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že text, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania. Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania. Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“. prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Na sklade 1Ks
43,70 €

Biblia, Roháčkov preklad, 2020, vreckový formát, tmavosivá


O preklade Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že text, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania. Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania. Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“. prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.
Na sklade 3Ks
30,90 €

Biblia, ekumenický preklad, 2020, vreckový formát, oranžová. Slovo na cestu životom


Slovo vydavateľa Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov. Slovenský ekumenický preklad Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Na sklade 1Ks
28,90 €

Képes Kis Biblia - Hitoktatási segédkönyv - Hitoktatási segédkönyv


A kiadványban az Ó- és Újszövetség legfontosabb 80 történetét találhatjuk, 80 mozgalmas, színes képpel.
U dodávateľa
4,84 €

Darčeková sada Biblií 1+1, ekumenický preklad, edícia Slovo, 2020, sivá + oranžová. Slovo na spoločnú cestu životom


Balenie obsahuje tieto verzie BIblií: 1x Biblia, ekumenický preklad, edícia SLOVO, 2020, vreckový formát, sivá 1x Biblia, ekumenický preklad, edícia SLOVO, 2020, vreckový formát, oranžová O Biblii Predstavujeme vám darčekovú verziu "SLOVA na spoločnú cestu životom". Dve Biblie vreckového formátu v jednom balení. Božie slovo je nemenné, zmeniť však môžeme formu, akou vám toto Slovo prinesieme. Zásnuby, svadby, výročia alebo Vianoce sú príležitosťami, kedy obdarúvame svojich najbližších. Oslávme tieto životné momenty darom, ktorý nás neustále oslovuje a tiež mení - Božím slovom. Pozývame všetkých snúbencov, manželov i novomanželov, rodičov a priateľov na obnovu duší a sŕdc pri spoločných stíšeniach, uctievaní a štúdiu Biblie. V Bibliách je text Božieho slova v Slovenskom ekumenickom preklade, ktorý sa realizoval v r. 1998 - 2007. Ide o najnovší preklad Božieho slova do súčasnej modernej slovenčiny. K prekladu boli prizvaní biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. V našom uponáhľanom svete už akosi na seba nemáme čas, a to, žiaľ, ani medzi najbližšími. Nech je aj toto vydanie "dvoj-biblie" inšpiráciou na hľadanie vzácnych spoločných chvíľ. Budujte sa navzájom, ostaňte jednotní aj v skúškach. Nech vás pritom toto SLOVO spoločne sprevádza životom. "Lebo kde sú zhromaždení dvaja alebo traja v mojom mene, tam so ja medzi nimi." Evanjelium podľa Matúša 18,20
Na sklade 1Ks
85,90 €

Inšpiruj sa... Poznámková biblia


Poznámkova Biblia v Slovenskom ekumenickom preklade, 4. opravené vydanie, bez deuterokánonických kníh. Poznámková Biblia nadväzuje na trend, ktorý už je v niektorých krajinách značne rozvinutý. V anglickom jazyku sa takýto spôsob práce s Písmom nazýva Bible Journaling. Keďže sme nenašli v slovenskom jazyku vhodný ekvivalent, použili sme pre túto činnosť trochu kostrbaté pomenovanie „poznámkovanie“ Biblie, a tak môžeme hovoriť o novej kategórii: poznámková Biblia. Naša poznámková Biblia nesie názov Inšpiruj sa... Pozýva nadchnúť sa Božím slovom, ktoré samotné je inšpirované, a tiež pozýva tvorivo sa nad ním zamýšľať. Jednoducho povedané, je to vytváranie poznámok a kresieb po okrajoch Biblie, pričom tieto zápisky sú výsledkom rozjímania nad Božím slovom. Mnohí veriaci dnes čítajú Bibliu s ceruzkou v ruke a verše Písma alebo svoje pocity, vyznania či uctievanie adresované Bohu stvárňujú v grafickej podobe. Aj keď sa „poznámkovanie“ Biblie môže javiť ako novinka posledných rokov, nie je to tak. Už v dávnoveku bol ručne prepisovaný biblický text často zdobený kaligrafiami a ilustráciami. Nádhernou skutočnosťou dnešnej doby je, že táto činnosť už nie je doménou umelcov a zručných remeselníkov, ale tento spôsob tvorivého čítania Božieho slova je dostupný pre každého. Mnohí veriaci dosvedčujú, že obohacuje život, približuje k Bohu a prehlbuje lásku k Biblii. Vydať sa touto cestou znamená spomaliť, zahĺbiť sa do slov Písma, hľadať ich význam vo vlastnom živote a nakoniec ich stvárniť v kresbe, kaligrafii či maľbe. Je mnoho spôsobov, ako sa dá „poznámkovanie“ Biblie robiť. Od vytvárania ilustrácií, ktoré zapĺňajú celé strany, cez jemné pastelové kresby na pozadí, až po jednoduché náčrty či kaligrafické zobrazenia veršov a slov – nejestvuje správny alebo nesprávny spôsob. Nie je to ani o „kvalite“ vytvorenej grafiky – najdôležitejšou časťou Biblie ostáva stále text a jeho význam, nie jeho umelecké stvárnenie. Tvorba týchto poznámok je predovšetkým o hľadaní seba samého v pravdách Biblie a o vzťahu medzi človekom – čitateľom a Bohom – Stvoriteľom. Pozývame vás, inšpirujte sa...
Na sklade > 5Ks
39,06 € 55,00€

Biblia - Az ősi történetek


A kötet harmincöt történetet mesél el az Ótestamentumból a Genezistől Dániel könyvéig modern és szórakoztató stílusban. Serge Bloch értő és érzékeny módon eleveníti meg mindannyiunk kedves bibliai jeleneteit. A közérthető és elgondolkodtató szövegeket a történetek hátterét és szimbolikáját megvilágító jegyzetek kísérik. Serge Bloch a kortárs illusztrátorok egyik legnagyobbika: több mint háromszáz könyvet illusztrált már, grafikái olyan lapokban jelennek meg rendszeresen, mint a New York Times, a Wall Street Journal, a Le Monde vagy a Süddeutsche Zeitung. Magyarul meglepő módon viszonylag kevés könyve elérhető, ezek közül is az egyik leghíresebb a Davide Calival közös Az ellenség vagy a Jean-Philippe Aroud-Vignod-val együtt jegyzett Nyomozás a suliban-sorozat. Serge Bloch több helyen elmondta, hogy számára az elmúlt időszak legnagyobb munkája a Biblia illusztrálása volt. Hatalmas vállalkozás volt a könyv születése: Frédéric Boyer íróval négy évig dolgoztak az ötszáz oldalas, mintegy kétezer rajzot tartalmazó, nagyméretű köteten, amely az Ótestamentum jól ismert történeteit mutatja be. Blochnak ez volt az első közös munkája Boyer-val, aki 2001-ben már dolgozott egy nagyszabású projekten, amelynek keretében bibliamagyarázók és kortárs francia írók készítettek teljesen új francia fordítást a Bibliához
Na sklade 1Ks
38,71 €

Krv a násilie v Biblii


Viaceré texty Starého zákona sú kruté a plné nenávisti. Vieme ich správne interpretovať?
Na sklade 1Ks
1,50 €

Bible (Překlad 21. století)


Nejoblíbenější základní verze Bible21 je zpět v nové podobě, tentokrát jako kvalitní a praktický paperback. Překlad 21. století se ihned po svém vydání v r. 2009 stal českým bestsellerem (dodnes vyšlo již 145.000 výtisků). Toto nové vydání k desetiletému výročí Bible21 podtrhuje hlavní myšlenku celého projektu: učinit Bibli dostupnou v každém ohledu a pro co nejširší okruh čtenářů. Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé.
U dodávateľa
24,20 €

How Old Is the Hebrew Bible A Linguistic, Textual, and Historical Study


From two expert scholars comes a comprehensive study of the dating of the Hebrew Bible The age of the Hebrew Bible is a topic that has sparked controversy and debate in recent years. The scarcity of clear evidence allows for the possibility of many views, though these are often clouded by theological and political biases. This impressive, broad-ranging book synthesizes recent linguistic, textual, and historical research to clarify the history of biblical literature, from its oldest texts and literary layers to its youngest. In clear, concise language, the authors provide a comprehensive overview that cuts across scholarly specialties to create a new standard for the historical study of the Bible. This much-needed work paves the path forward to dating the Hebrew Bible and understanding crucial aspects of its historical and contemporary significance.
U dodávateľa
39,95 €

Biblia Biblia (RÚF 2014) középméretű, kék vászonkötésben


Elegáns és tartós középméretű Biblia különlegesen kezelt vászonkötésben, a Magyar Bibliatársulat revideált új fordítású (RÚF 2014) Bibliájának szövegével.
Na sklade 2Ks
11,29 €

Biblia - Revideált új fordítású - középméret - zöld


Biblia - Revideált új fordítású - középméret - zöld
Na sklade 1Ks
20,97 €

Exegéza hebrejskej Biblie


Postoj moderného človeka k výkladu Biblie dobre vystihuje kreslený vtip, na ktorom sa predajca kníh neúspešne snaží nájsť Bibliu pre kupujúceho, lebo ju hľadá medzi knihami v kategórii svojpomoc. Biblia je tu považovaná za jednu z mnohých alternatívnych terapií pre postmoderného človeka, ktorý si ju sám vyskúša a vyloží, ako sa mu bude hodiť. --UKÁŽKA-- V takejto situácii je dôležité poznať spoľahlivé prístupy k výkladu Biblie. "Výklad býval ľahký, ale potom to niekto nazval exegézou," povedal niekto položartom. Problém je obyčajne v tom, že tu ide o prechod od subjektívnej otázky Čo tento text znamená pre mňa? k objektívnym otázkam: Čo tento text znamenal pre pôvodných čitateľov?, Čo tento text znamená pre cirkev? alebo Čo tento text znamená pre dnešného človeka? Úlohou odborného výkladu Biblie je preklenúť priepasť medzi svetom Biblie a našou súčasnosťou tak, aby boli jasne rozlíšené neaplikovateľné, historicky podmienené javy a nadčasové, večne platné pravdy. Exegéza v tomto procese zabezpečuje poznanie sveta Biblie a čo najlepšie pochopenie textu v jeho pôvodnom kontexte. Ako však postupovať zoči-voči protichodným teóriám interpretácie textu? A ako do výkladu zahrnúť skutočnosť, že dôležitejšie ako exegetická metóda je celkový postoj interpréta k Písmu? O autorovi: Prof. ThDr. Pavol Hanes, PhD. je profesorom teológie so zameraním na Starú zmluvu, pôvodné jazyky, filozofiu a presahy teológie do sociálnych vied. Pracoval ako baptistický kazateľ, uplynulých takmer 30 rokov vyučuje evanjelikálnu teológiu na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici.
U dodávateľa
6,99 €

A Biblia má predsa pravdu


Už päťdesiat rokov potvrdzuje táto kniha na základe vedeckých poznatkov, že o historickej pravde Biblie nemožno pochybovať. Odborne fundovaná, náučná a zároveň vzdelávajúca publikácia sa už mnoho rokov považuje za štandardnú prácu o biblickom výskume. Werner Keller novátorsky, až úzkostlivo pedantne spracoval a objasnil mnohé archeologické nálezy s fascinujúcimi popismi vykopávok a analýzou starých textov. Nedávno knihu doplnil jeho kolega Joachim Rehork o nové fakty a poznatky, pretože v biblickej archeológii sa vždy deje a objavuje niečo neočakávané. Premýšľali ste o fascinujúcej histórii Biblie alebo o vedeckých a historických štúdiách, ktoré ju podporili? V knihe nájdete: - Pozoruhodné dôkazy potvrdzujúce niektoré z najvýznamnejších aj kontroverzných udalostí v Biblii vrátane zničenia Sodomy a Gomory. - Dešifrované texty z antického sveta ponúkajú zaujímavý pohľad na vznik Desatora prikázaní. - Mimoriadne techniky, ktoré sa snažili dokázať autentickosť Turínskeho plátna. …a ešte omnoho viac! S knihou A Biblia má predsa pravdu sa vydáte na úžasnú cestu do Svätej zeme i do tajomstiev Svätého písma, ktoré predstavuje svetové duchovné dedičstvo a jednu z najkrajších duchovných hádaniek v dejinách ľudstva.
Na sklade 2Ks
22,30 €

Rodinná Biblia (zmenšená verzia)


Bohato vyzdobené Biblie patrili k najcennejšiemu majetku šľachtických dvorov. Najlepší maliari Európy zdobili knihy krásnymi ilumináciami. Odhaľte poklady tohto stredovekého knižného umenia vďaka jedinečnej Rodinnej Biblii – otvorte ju a zoznámte sa s umeleckými velikánmi niekoľkých storočí. Rodinná Biblia má 1 024 strán a obsahuje kompletné znenie Starého a Nového zákona v preklade Spolku svätého Vojtecha. V úvode nájdete príhovor pápeža Františka a riaditeľky Vatikánskej apoštolskej knižnice Mag. Dr. Christine Marie Grafingerovej. Text dopĺňa 356 reprodukcií zo stredovekých Biblií, iluminácií, vzácnych miniatúr a ozdobných iniciál z vyše 40 knižníc sveta, ktoré zachytávajú známe i menej známe biblické výjavy. Knihu uzatvára rodokmeň pre vašu rodinu. Rodinná Biblia má ozdobné kovanie a chráni ju luxusná kazeta doplnená odnímateľným krížikom.
Na sklade 2Ks
210,60 € 229,00€

The Infographic Bible


Ancient scriptures from the most popular book of all time, revolutionised to reveal its themes and narratives for a modern generation. Billions of people across the world find solace, meaning and wisdom from reading the Bible. But for some, it can be a difficult book to engage with and understand. In this this pioneering book Karen Sawrey shows you the bible as you never seen it before, using powerful infographics, with data sourced by experts in their fields, to communicate the key biblical themes and narratives. The Info Graphic Bible focuses on the meta narrative, the key points of the major stories and themes, to give the reader insight into the bigger story and help you understand the complex or abstract themes in a relevant way. Through revealing the ancient traditions, showing connections between Old and New Testament themes, and profiling important characters, you are left with a deeper and more memorable interpretation of the scriptures. Covering themes such as the First Family Tree, the Nature and Character of God to the Sacrificial System and Jesus I AM, this fascinating book, painstakingly gathered and presented in this unique and beautiful way will appeal to both the Christian and non-religious readers alike and provide unexpected insight into (one of) the most important book/s ever written.
U dodávateľa
24,95 €

Biblia pre celú rodinu


Prináša krásne ilustrované prerozprávanie Biblie prostredníctvom viac ako130 nesmrteľných príbehov. Sprostredkuje jedinečnú poetiku a ducha pôvodných starozákonných a novozákonných spisov a textov. Oživuje biblické postavy i atmosféru života v Svätej zemi cez nádherné ilustrácie, kresby, fotografie a mapy či cez historické reálie a objekty. Predstavuje hodnotný darček, ktorý poteší každého člena rodiny.
Na sklade 1Ks
33,50 €

Biblia a biblistika predstavujú kľúčovú súčasť štúdia a porozumenia kresťanskému náboženstvu a jeho textov. Táto kategória poskytuje rozsiahlu zbierku materiálov zameraných na Sväté písmo a jeho výklad.

Biblia, ako základné náboženské písmo kresťanov, obsahuje rôzne knihy s historickými, teologickými, a náboženskými textami. Tieto texty majú hlboký vplyv na kresťanskú vieru, morálku a tradície. Kategória "Biblia, biblistika" zahŕňa rôzne preklady Biblie, štúdie biblických textov, biblickú archeológiu, biblickú hermeneutiku (výklad), a ďalšie súvisiace témy.

Biblistika je veda zameraná na štúdium Biblie ako literárneho diela, historického dokumentu a náboženského textu. Tí, ktorí sa venujú biblistike, skúmajú pôvod biblických textov, ich vývoj a interpretáciu cez stáročia. Táto kategória ponúka rôzne zdroje pre študentov, teológov a všetkých záujemcov o hlbšie porozumenie Biblie a jej kontextu.

Či už ste teológ, výskumník, alebo jednoducho zvedavý čitateľ, "Biblia, biblistika" vám poskytne prístup k dôležitým textom, štúdiám a interpretáciám týkajúcim sa Biblie a jej významu v kresťanskej viere a kultúre.