Hľadanie: Černoch z lode Narcissus. Tajfún
zobraziť:
Rozprávky z uzlíka
Nejde iba o obyčajnú rozprávkovú knihu. Rozprávky z uzlíka sú unikátnym tvorivým činom, ktorý poskytne nezvyčajný zážitok deťom, tínedžerom a dokonca aj dospelým. Kniha prináša čarovné príbehy, ktoré si rozprávali naši predkovia ešte za čias otca spisovnej slovenčiny Ľudovíta Štúra. Obsahujú slovníček starých slov, ktorý každému poskytne výhodu s akou bude šikovnejší ako iní. A tiež tri tajomstvá, ktoré čitateľa privedú k tomu, aby sa stal užitočným človekom. Ide o unikátnu knihu, ktorej život nekončí jedným prečítaním. V rukách vnímavého rodiča sa môže stať tvorivým prostriedkom k rodinným spoločenským hrám. Dobrý učiteľ knihu využije na zatraktívnenie vyučovania. Rozprávky z uzlíka nie sú obyčajné. Neuveriteľnou čistou rozprávačskou formou a ľahučkou štylistikou nás dostávajú do spomienok, do minulosti. Majú čarovnú moc, hrejú detstvom. Sú nielen dobré, čítavé, pútavé, ale aj potrebné, napísala Mária Miková, spisovateľka a novinárka, šéfredaktorka časopisu Slovenka.
Priateľky z Firefly Lane
Román sa odohráva počas troch desaťročí a rozpráva o priateľstve dvoch dievčat, ktoré si v škole sľúbili, že zostanú najlepšími priateľkami do konca života. Netušili, čo všetko ich čaká, aké výzvy im pripraví život, ktorý sa pre každú rozbehol úplne iným smerom. Ambiciózna Tully a romantická Kate sa tridsať rokov navzájom povzbudzujú, ich priateľstvo prežíva búrky – príde aj žiarlivosť, hnev, nenávisť. Myslia si, že všetko prekonali, a vtedy ich rozdelí zrada a ich kamarátstvo podstúpi ťažkú skúšku.
Vystúpte z kolotoča diét
Vystúpte z kolotoča diét je motivačno-odborná kniha určenú každému, kto chce porozumieť procesu chudnutia od A po Z.
Kniha ponúka praktický návod, ako v priebehu ôsmich týždňov začať so zmenou životného štýlu. Je písaná jednoduchým jazykom, aby ju pochopil každý a osvojil si základné princípy zdravého stravovania, pohybu a mentálnej odolnosti.
Hlavnou myšlienkou knihy je raz a navždy vyviesť ľudí zo začarovaného kruhu diét. Graficky a slovne vysvetľujem, čo sa v tele pri diétach deje, a aký je správny prístup. Postupne každý týždeň predstavujem kľúčové návyky, ktoré je potrebné vypestovať si, aby sme sa z bludného kruhu dostali.
Tento koncept som úspešne aplikoval a zdokonalil na účastníkoch všetkých sérií extrémnych premien, vrcholových športovcoch, ale hlavne bežných ľuďoch, ktorým chcem najviac pomôcť.
Chlapci z Biloxi
Dve rodiny, dve strany zákona
Posledných sto rokov bolo Biloxi známe ako príjemné letovisko a mesto plné podnikov na spracovanie morských plodov. Malo však aj odvrátenú tvár. Korupciu a neresti všetkého druhu od hazardných hier cez prostitúciu, nelegálnu výrobu alkoholu, drogy až po vraždy na objednávku. Neresti mala pod kontrolou hŕstka gangstrov, povrávalo sa, že patrili k neslávne známej Južanskej mafii.
Keith Rudy a Hugh Malco vyrastali v Biloxi v šesťdesiatych rokoch, obaja pochádzali z prisťahovaleckých rodín z východnej Európy. V detstve boli nerozluční kamaráti a všetci ich poznali ako hviezdy bejzbalového tímu. Ich cesty sa rozišli na prahu dospelosti. Z Keithovho otca sa stal obávaný prokurátor, odhodlaný „vyčistiť pobrežie“, z Hughovho otca šéf biloxiského podsvetia. Keith vyštudoval právo a pokračoval v otcových šľapajach. Hugh dal prednosť nočnému životu a pracoval v rodinných podnikoch. Obidve rodiny sa napokon stretli v rozhodujúcom boji – kde inde, ako v súdnej sieni.
V rodinnej ságe bohatej na historické fakty a nezabudnuteľné postavy ide doslova o život.
Z anglického originálu The Boys from Biloxi (Doubleday, a division of Penguin Random House LLC, New York 2022) preložila Alena Redlingerová.
dostupné aj ako:
Lode mŕtvych
„Sme stratení, pri Bermudách všetko zmizlo. Naše dievčatá budú nariekať, ale nie dlho. Nič si nenahovárajme. Osušia si oči a potom si ich pekne namaľujú. Trochu si poplačú a hneď na nás zabudnú. A čo my na tejto lodi? Čo ostane po nás? Mená, ktoré občas zamrmle stará tetka, krátka modlitba v kostole, zoznam na desiatej strane novín, do ktorých si niekto zabalí kus rybaciny. Toto z nás pri Bermudách ostane.“
R. V. S. Redick
Kniha je pokusom o vyvrátenie jedného z najväčších evergreenov uhorkových sezón novinárov – mýtu o bermudskom trojuholníku a jemu podobných legiend. Autori sa tým však nezriekajú svojej viery v existenciu neidentifikovateľných lietajúcich (UFO) a podmorských (USO) objektov. Tieto fenomény skutočne jestvujú, no ich existencia bola, ako sa domnievajú, nejedenkrát zneužitá na najhoršie činnosti, aké pozná tento svet – ilegálny obchod s drogami, zbraňami a iným vojenským materiálom, jedným slovom na rozosievanie buriny zločinu v tom rajskom kúte našej planéty, aký predstavuje oblasť Karibského mora.
Ilustrácie Shutterstock/isifa
Dáma z Milkweed Manoru
Keď sa Charlotte priblížila k vysokej sivej budove, ktorá sa mala stať jej dočasným domovom, nemohla si nevšimnúť tajomne zastreté okná. A potom si všimla tú zvláštnu záhradu...
Aj slušná dcéra anglikánskeho duchovného môže spraviť chybu... a Charlotte Lambová musí za svoj poklesok zaplatiť vysokú cenu. Ak sa chce vyhnúť všetečným pohľadom všetkých, ktorí ju poznajú, musí sa ukryť v londýnskej rezidencii naháňajúcej hrôzu, v záhadnom dome plnom starých tajomstiev a nového života.
Tu sa stretáva so svojím bývalým nápadníkom – mužom, ktorý je sám plný tajomstiev. Obaja sú odhodlaní s Božou pomocou ochrániť tých, ktorých milujú. Ani jeden z nich však netuší, akú veľkú obetu bude musieť priniesť.
Román Dáma z Milkweed Manor je dojímavým romantickým príbehom o vykúpení z minulých pádov a kráse obetujúcej sa lásky, pretkaný fascinujúcimi detailmi zo života žien v regentskom Anglicku.
dostupné aj ako:
Zvířátka z papíru / Zvieratká z papiera - Les (CZ/SK vydanie)
Zábavné skladanie roztomilých zvieratiek z papiera, pri ktorom sa zabaví celá rodina. Na zostavenie zvieratiek vám postačia len pastelky a lepidlo na papier.
Z diaľky
Čo sa stane, keď splnenie sna nie je také, ako ste očakávali… a tajomstvo, ktoré si dlhé roky strážite, napokon vyjde na povrch?
Elizabeth Westbrooková je odhodlaná stať sa jednou z prvých fotografiek pre noviny v krajine, preto sa vyberá do Coloradského teritória, aby tam zachytila majestátnosť hôr v okolí odľahlého mestečka Timber Ridge. Zároveň dúfa, že chladný a suchý vzduch v Colorade a jeho preslávené horúce pramene jej pomôžu vyliečiť záhadnú chorobu, ktorá ohrozuje jej kariéru aj život.
Bývalý ostrostrelec Konfederácie Daniel Ranslett je muž spútaný okovami minulosti, ktorý spraví všetko pre to, aby ochránil svoj kraj a udržal si iných ľudí od tela. Keď však neodbytná fotografka z Washingtonu zachytí snímku, ktorá je zrejme kľúčom k vyriešeniu vraždy, a vystaví sa tak nebezpečenstvu, Daniel musí splatiť svoj dlh priateľovi. Je mužom, ktorý vždy dodrží slovo, no splatenie tohto dlhu by mohlo vyniesť na svetlo tajomstvá z jeho minulosti.
Daniel a Elizabeth sú nútení spoločne sa vydať na nebezpečnú cestu a ich životy sa prepletú spôsobom, aký by si pri prvom stretnutí nedokázali ani len predstaviť.
dostupné aj ako:
Básničky z abecedy
Pre milovníkov série Zábava s abecedou, ale aj pre nových malých čitateľov prichádzajú Básničky z abecedy. Ivona Ďuričová a Adrián Macho opäť potešia zvedavé deti, ktoré si vďaka tejto knižke hravou formou obľúbia abecedu. Naučiť sa každé jedno písmenko nie je ľahká úloha, ale s básničkami ide všetko ľahšie!
Aby ste si abecedu naozaj zamilovali, siahnite aj po ostatných knihách z tejto série: môžete sa zoznámiť s veselými zvieratkami (Zvieratká z abecedy), vylúštiť tajomné hádanky (Hádanky z abecedy) alebo si podľa maľovaných obrázkov doplniť do textu slovo na každé písmenko (Písmenká z abecedy).
Kniha je určená pre deti od 4 rokov.
Štebotala lastovička,
že je z teplých krajín späť.
Vychová tu zo šesť detí,
kým bude čas na odlet.
Písmenká z abecedy
Známa autorská dvojica Ivona Ďuričová a Adrián Macho sa chystá znovu rozveseliť našich najmenších čitateľov. Tentoraz Písmenkami z abecedy.
Podobne ako pri Zvieratkách z abecedy, aj s touto knižkou sa dá výborne zabaviť a dokonca sa aj naučiť niečo nové. Veď písmenká sú hravé a celkom ľahké. S veselými básničkami určite! Stačí sa s nimi skamarátiť. Vďaka tejto krásne ilustrovanej knižke sa môžu deti zoznámiť s abecedou a vo veršoch dopĺňať slová podľa roztomilých obrázkov.
Kam sa ukryli zvieratká či predmety z básničiek? Pohľadajme ich všetci spolu. Alebo skúste vymyslieť na každé písmenko vlastné veršíky.
Knižka je určené pre deti od 4 rokov.
Muž z jamy a deti z lásky
"Všetko je na mne," hovorí chlapec. Je viac ako chlapec, má za sebou prvých dvadsaťpäť rokov života a chcel by zabezpečiť rodinu bez matky, ustrážiť sestru, vychovať brata a postarať sa aj o toho, kto žije v jame. Veľkolepý príbeh z Usranca, ktorý odkrýva táto útla knižka, je vyrozprávaný z troch perspektív. Hlavný, štvrťstoročný hrdina netrpí prebytkami radosti a nevyjednáva s realitou - najradšej by ju totiž celú zlikvidoval. Nevyjednáva ani so sestrou, ktorá možno bude filozofkou, ani so starou mamou, ktorú nemôže ani cítiť. Jeho potreba vydezinfikovať starý priestor a dať životu moderný a čistý vzhľad sa zmení v jedinú noc. Próza opisuje ľudské city nesentimentálnym, a predsa krehkým jazykom. Priamočiaro a samozrejme vrství humor, smútok a neobyčajnosť všedných vecí a dní. Keď sa to tak vezme, Muž z jamy a deti z lásky je vlastne príbehom o kuchyni. Za svoju knihu Slobodu bažantom bola Vanda Rozenbergová nominovaná na cenu Anasoft litera.
dostupné aj ako:
Bridgertonovci 7: Spoznáš to z jeho bozkov
Zoznámte sa s naším hrdinom...
Gareth St. Clair sa ocitol v ťažkej situácii. Jeho otec, ktorý ho nenávidí, je rozhodnutý zruinovať majetok St. Clairovcov a aj jeho dedičstvo. Garethovi sa dostane do rúk starý rodinný denník, v ktorom sa možno ukrývajú tajomstvá týkajúce sa jeho minulosti... a kľúč k jeho budúcnosti. Problémom je, že je napísaný v taliančine a Gareth nevie ani slovo po taliansky.
Zoznámte sa s našou hrdinkou
Všetci v spoločnosti sa zhodujú: neexistuje nikto ako Hyacinth Bridgertonová. Je neskutočne inteligentná, diabolsky výrečná a podľa Garetha, znesiteľná v malých dávkach. Je však na nej niečo očarujúce a znepokojujúce čo ho k nej priťahuje...
Zoznámte sa s chudákom pánom Mozartom
Alebo radšej nie. Keď sa cesty Garetha a Hyacinth skrížia na každoročnom disharmonickom hudobnom večierku Smythe-Smithovcov, určite sa obracia v hrobe. Zdá sa, že Garethove slová sú pre Hyacinth výzvou, a tak mu navrhne, že preloží jeho denník. Keď sa však ponárajú hlbšie do textu, prídu na to, že odpovede, ktoré hľadajú, sa nenachádzajú v denníku, ale v nich... a neexistuje nič jednoduchšie alebo zložitejšie ako dokonalý bozk.
dostupné aj ako:
Irena Sendler - Anjel z Varšavy
Varšava, 1940: Nacisti zakladajú geto. 29-ročná sociálna pracovníčka Irena sa snaží zo všetkých síl pomôcť židovskému národu. Dievčatko, ktoré zúfalí rodičia opustili, ukryje pod falošným menom v nežidovskej rodine. To, čo sa začína ako odvážny čin, sa mení na rozsiahlu záchrannú operáciu. Irena pašuje z geta ďalšie a ďalšie deti s falošnou „árijskou“ identitou. Nikdy nepomyslí na to, že by sa vzdala, aj keď je jej život v neustálom nebezpečenstve. Irena sa však nemusí báť len o svoj vlastný život...
Irena Sendler (1910-2008) dávala nádej mnohým ľuďom v tých najtemnejších časoch. Zachránila 2 500 židovských detí pred istou smrťou tým, že ich prepašovala z geta. Dúfala, že po vojne sa deti vrátia k svojim rodičom. Dokonca aj keď ju gestapo vypočúvalo na mučidlách, „matka detí holokaustu“ údajne nič neprezradila. V roku 1965 Yad Vashem udelil Irene Sendler titul Spravodlivá medzi národmi.
Kniha je z úspešnej série Významné ženy, ktoré menia svet.
Hrobár z Paríža
14. júl 1789 – deň, keď sa navždy zmenila tvár Francúzska. Aj mladého Marcela nadchol ideál slobody, rovnosti a bratstva, a preto ochotne priložil ruku ku krvavej mašinérii, ktorá stála život dva milióny ľudí vrátane Ľudovíta XVI. a Márie Antoinetty. Práca asistenta kráľovského kata je však zradná – musí sa prizerať, ako mu najbližší umierajú priamo pred očami. Na rad prichádza aj jeho milovaná Ynez.
Listujte stranami podmanivého príbehu lásky medzi šľachtičnou a parížskym hrobárom na pozadí búrlivých udalostí, ktoré sa nezmazateľne zapísali do dejín Európy.
Dokáže ich láska vzdorovať tajomstvám minulosti, spoločenskej priepasti a hlavne nenávisti francúzskeho ľudu bažiaceho po modrej krvi?
V krutých časoch, keď sa nedalo veriť nikomu sa budú musieť rozhodnúť, čo všetko sú ochotní obetovať, aby ich príbeh prežil to najtemnejšie obdobie francúzskych dejín.
dostupné aj ako:
Parfumérka z Paríža
Parfumérka z Paríža je veľkolepé zavŕšenie džajpurskej trilógie, v ktorej sledujeme osudy
obľúbených aj nových hrdinov. V záverečnej časti bližšie spoznávame Lakšminu mladšiu sestru
Rádhu, ktorá žije so svojím manželom Pierrom v Paríži a spolu vychovávajú dve dcéry. Ich
manželstvo je harmonické – ale len do chvíle, kým sa neukáže, že ctižiadostivá Rádhá rozhodne
smeruje k svojmu cieľu: chce sa stať vychytenou parfumérkou. Pracuje v Yvesovej parfumérii ako
laborantka, mieša vône podľa kompozícií svojej nadriadenej majsterky parfumérky. Pierrovi sa
nepozdáva, že Rádhá uprednostňuje prácu pred rodinou, zvlášť keď on má dobré miesto a dokáže
uživiť rodinu. Rádhá však túži po čomsi viac, nechce byť len ženou v domácnosti. A tak keď ju
majsterka parfumérka poverí novým projektom, chytí sa príležitosti a vycestuje do Indie, aby
pátrala po nových vôňach. Sestra Lakšmí ju zoznámi s kurtizánami, ktoré odjakživa ovládali
umenie omamovať zmysly vôňami, a tie je ukážu správny smer. V domovine ju však čaká aj čosi
viac ako vône – vlastná minulosť. Rádhá sa dozvie, že syn, ktorého porodila v trinástich rokoch
a dala na adopciu, sa vybral do Paríža, aby ju tam našiel. Ohrozuje tak jej starostlivo vybudované
rodinné zázemie.
Rádhá čelí nielen profesionálnej výzve, ale aj problémom v osobnom živote. Musí sa rozhodnúť, či
ostane matkou na plný úväzok a či prijme do rodiny aj syna Nikiho, alebo či v časoch začínajúcej
emancipácie uprednostní kariéru. Jej život sa celkom prevracia naruby...
Alka Joshi v poslednej časti trilógie bravúrne načrtla obraz ženy, ktorá dozreje z poddajnej
manželky na silnú nezávislú ženu.
dostupné aj ako:
Figurky z papíru - Modrý sešit / Figúrky z papiera - Modrý zošit + samolepky (CZ/SK vydanie)
Zábavné tvorenie figúrok z papiera, pri ktorom sa zabaví celá rodina. Na zostavenie zvieratiek vám postačia len pastelky a lepidlo na papier.
Dom z iného sveta
Citlivý príbeh o veciach, o ktorých je ťažké hovoriť aj mlčať.
Niektoré domy majú svoje tajomstvá. A spravia všetko pre to, aby sa o nich nikto nedozvedel.
Keď Daniel spozná Marku, zvláštne dievčatko s očami svietiacimi ako baterka, odrazu cíti, že je to začiatok nejakého dobrodružstva. Jeho nová kamarátka, ukrytá v kríkoch, sleduje dom na druhej strane ulice. Mohlo by sa zdať, že je to obyčajná aj dosť nudná zábava, keby Marka nebrala svoju úlohu smrteľne vážne. A navyše je vyplašená. Keď chlapec začína pátrať, čo ju tak vystrašilo pri pozorovaní obyčajného domu, zisťuje nepochopiteľné až hrozné veci. Rozhodne sa pomôcť Marke vyriešiť hádanku. Ale dovolí im dom, ktorý nie je z tohto sveta, odhaliť svoje tajomstvo?
Pre čitateľov od 10 rokov
Z poľského originálu preložila Silvia Kaščáková.
dostupné aj ako:
S láskou z Talianska
Zdedila Ferrari... pod podmienkou, že ním precestuje Európu!?
Laurie miluje svoj domov a myslí si, že je šťastná – má spoľahlivého priateľa a vysnívanú prácu v knižnici. To sa však zmení, keď po svojom výstrednom strýkovi zdedí staré Ferrari. Má to však jednu podmienku: musí sa na ňom vydať do Talianska spolu s Cameronom ako sprievodcom. Ani Cameron nie je nadšený, má však svoje dôvody, prečo chceísť. Nikto z nich netuší, že strýko si pre nich nachystal pár prekvapení... Čaká ich cesta, na ktorú nikdy nezabudnú!
Emil z Lönnebergy
Emil z Lönnebergy – tak volali istého chlapca, ktorý býval v Lönneberge. Bol to malý svojrázny divoch, vôbec nie taký milý, ako ste vy. Hoci na pohľad vyzeral dosť milo, to treba uznať. Najmä keď práve nekričal. Mal modré oči, guľatú tvár s lícami ako červené ruže a svetlé, ako páperie jemné vlasy. Vyzeral akosi milo, až by sa mohlo zdať, že Emil je naozajstný anjel. No radšej si nič nenavrávajte. Mal päť rokov a silu ako menší vôl, býval na majeri Katthult, v dedine Lönneberga v Smalande. Prirodzene, rozprával smalandským nárečím, zlatko naše malé, no na tom nemohol nič zmeniť. V Smalande je to totiž bežné.
dostupné aj ako: