Hľadanie: Tamara
zobraziť:
Proti wetrysku
Monografia Proti wetrysku predstavuje prvú ucelenú monografiu o poprednom súčasnom autorovi beletrie na Slovensku, Máriusovi Kopcsayovi (1968). Kopcsay vstúpil do slovenskej literatúry v roku 1997 ako postmodernista. Ponúkol provokatívne texty, zamerané na „obyčajnú“, frustrovanú ľudskú bytosť. Kopcsayova próza nadväzuje na takzvanú líniu odporu. Priradil sa tak k skupine slovenských autorov, ktorí sa stavali proti oficiálnej (socialistickej) literatúre vytváraním vlastnej alternatívnej reality. V tomto zmysle sa Kopcsayovo písanie spája so spisovateľmi ako Rudolf Sloboda a Peter Pišťanek. Ironický postoj, humor, poetika grotesky, prvoplánový námet a výrazne štylizovaná autobiografická modalita tvoria Kopcsayovu poetiku. Kniha Tamary Janecovej je členená do troch interpretačných kapitol, venovaných trom aspektom autorovej fikcie: priestor, telo a myseľ. Kopcsayov „antihrdina“ sa stal súčasťou modernej slovenskej prózy.
Červený delfín
Hlavná hrdinka, pevne zakotvená v rodnom meste, kde je potrebná a šťastná, sa sťahuje zo Slovenska k sestre do bavorského Franska. Už-už, keď cíti, že by v novej zemi mohla byť rovnako šťastná ako doma, jej niečo vnútri zašepká, že rodnú krajinu nikto nikdy nedokáže nahradiť. Zároveň cíti, že jej maličkí krstní synovia, dvojčatá zvané Orlíčatá, by po rozvode rodičov potrebovali jej oporu. Chcela by im okamžite priletieť na pomoc, no také ľahké to nie je, nakoľko má vo Fransku prácu, ktorá ju baví, má tu priateľov – hudobníkov, druha Libiho, sestru i obľúbenú samotu. Rozhodne sa spojiť oba svety tak, aby ich diaľka nerozdeľovala, ale spájala. Na pomoc si volá svojich predkov, rodinu i priateľov, múdreho otca, no najmä krstného otca Janka, ktorý ju po tragickej smrti v lese neustále sprevádza. Otec a Janko jej posielajú na pomoc ich detskú loďku s menom Červený delfín, aby ňou mohla kedykoľvek doplávať po Dunaji domov a tak spojiť oba milované svety. V myšlienkach aj v skutočnosti.
Tamara Čarnogurská (1980, Kežmarok). Absolvovala gymnázium v Kežmarku. Pokračovala štúdiom na Právnickej fakulte v Bratislave. Pracovala v štátnej aj územnej samospráve. Žila s prestávkami v zahraničí. V Spišskej Belej sa podieľala na obnovení hudobného spolku Belančanka, na založení divadelného združenia TheatroBalans a športového klubu Samson. V roku 2014 sa presťahovala do bavorského Franska, kde získala ďalšie odborné vzdelanie. Venuje sa sociálnej práci a hudbe. Zaujíma sa o slovenský folklór, naučila sa hrať na fujare a pastierskych píšťalách. Má rada výzvy, obľubuje cestovanie a spoznávanie iných kultúr. Miluje prechádzky lesom. Je členkou Spišského literárneho klubu. Ako spoluautorka vydala populárno-náučnú publikáciu Etikety zo Spišskej Belej a Popradu.
dostupné aj ako:
Worthingtonovci 6: Musíte mi veriť
Záverečný, šiesty diel bestsellerovej regentskej série Elly Quinnovej s názvom Musíte mi veriť je plný vášne, dobrodružstiev a vtipných zápletiek. Spoznáme v ňom mladšiu sestru Augustu Viversovú, ktorú namiesto manželstva láka šíry svet.
Staršie sestry lady Augusty Viversovej si našli dobrých manželov, ktorých ľúbia, ale Augusta je presvedčená, že pre manželstvo by sa musela vzdať štúdia jazykov a geografie a nemohla by cestovať. Keď sa Augustina mama postaví proti jej rozhodnutiu študovať na jedinej univerzite v Európe, na ktorej môžu študovať ženy, je nútená zúčastniť sa na večierkoch a báloch usporadúvaných počas londýnskej spoločenskej sezóny. Večierky ju nebavia, až kým nestretne svetobežníka lorda Phineasa Cartera-Woodsa. No Európa čaká...
Phineas študoval architektúru na celom svete, ale jeho najväčším objavom sa stala Augusta. Ako by mohol odolať dáme, ktorá má rada mapy, cudzie jazyky a ďaleké krajiny? Augusta však túži po štúdiu, nie po vydaji. Keď sa Phinn dozvie, že príbuzní ju pozvali na výlet do Európy, rozhodne sa tajne pripojiť k ich skupine. Chce Auguste ukázať, že aj v spoločnom zväzku možno nájsť vzrušujúce dobrodružstvo. No keď im cestu skrížia nebezpečné prekážky, Phinn dostane príležitosť dokázať Auguste svoju lásku...
Z anglického originálu Believe in Me (Zebra Books, Kensington Publishing Corp., New York 2019) preložila Tamara Chovanová.
Worthingtonovci 5: Môj prvý gróf
Populárna regentská séria o šľachtickom rode Worthingtonov pokračuje piatou časťou s názvom Môj prvý gróf, v ktorej vám Ella Quinn prináša podmanivý príbeh ďalšej zo svojich nezabudnuteľných hrdiniek - lady Elizabeth Turleyovej.
Tri dobré priateľky Elizabeth Turleyovej vrátane Charlotte Worthingtonovej sa nedávno vydali a aj ona je pripravená hľadať si manžela. Jej pozornosť upúta istý džentlmen, ktorý sa počas celej plesovej sezóny neúspešne uchádzal o Charlotte. Geoffrey, gróf Harrington, je vysoký, príťažlivý, očarujúci, a tak nečudo, že Elizabeth prijme jeho ponuku na sobáš. Krátko po svadbe však jej šťastie zakalí náhodne odhalené tajomstvo...
Lord Harrington sa musí čo najskôr oženiť, inak príde o prestížny diplomatický post v Bruseli. Pekná Elizabeth z váženej rodiny dokonale vyhovuje jeho potrebám. Bolo by však možné, že svoju nevestu podcenil? Elizabeth je inteligentná a odvážna, ani okom nemihne, keď im na kontinente hrozí nebezpečenstvo. Zdá sa mu aj čoraz zvodnejšia, no ona je k nemu čoraz ľahostajnejšia a hrozí, že ju navždy stratí. A tak sa Geoffrey ocitne zoči-voči najťažšej úlohe: získať si priazeň a srdce vlastnej manželky...
Prekladateľka: Tamara Chovanová
dostupné aj ako:
Začalo sa to bozkom
Obľúbená regentská séria o šľachtickom rode Worthingtonovcov z pera úspešnej americkej autorky Elly Quinnovej pokračuje ďalšou, treťou časťou s názvom Začalo sa to bozkom, v ktorej spoznáme sestru grófa Worthingtona lady Louisu Viversovú.
Keď sa rozbehne spoločenská sezóna, všetky oči sa upierajú na krásnu, temperamentnú lady Louisu. O jej pozornosť sa uchádzajú mnohí džentlmeni, no ona sa nemieni uspokojiť s hocijakým ctiteľom. Chcela by muža, ktorý má rád dobrodružstvo a je vášnivý. Túži po spriaznenej duši a vie, že keď takého muža uvidí, hneď ho spozná.
Mohol by tým mužom byť Gideon, vojvoda Rothwell? Keď sa prvý raz stretnú, obaja pocítia silnú príťažlivosť. A tak na svitaní spolu jazdia na koni a po večeroch tancujú na báloch. Napokon Gideon neodolá túžbe objať ju a Louisa si je istá, že ju požiada o ruku. Vojvoda je však presvedčený, že sa nemôže oženiť. Jeho otec prehajdákal rodinný majetok a on by svojej neveste nemal čo ponúknuť. Musí sa teda rozhodnúť, či dopustí, aby jeho hrdosť stála v ceste ich láske – alebo riskuje všetko a dovolí, aby rozhodla dáma...
Prekladateľka: Tamara Chovanová
dostupné aj ako:
Opatrovateľka
Pozor, koho si púšťate do domu
Jodi je živiteľka rodiny a špičková realitná maklérka. Jej manžel Harrison však veľmi neprispieva do rodinného rozpočtu. Kedysi mal veľké sny, ale dnes je len priemerným spisovateľom, ktorý žiarli na manželkine úspechy.
Jodinmu otcovi Vicovi ťahá na osemdesiatku, no stará sa o manželku Audrey. Tej pred desiatimi rokmi diagnostikovali Parkinsonovu chorobu. Ešte vždy je vitálny, ale manželkin zhoršujúci sa stav ho unavuje.
Jodi je vyčerpaná z toho, ako musí udržiavať v rovnováhe svoju kariéru, rodinu a potreby rodičov, a tak sa rozhodne prijať opatrovateľku, ktorá sa bude starať o Audrey a Vica. Po dlhšom hľadaní najme šesťdesiatničku Elyse, energickú a príťažlivú vdovu. Hoci Vic sa nápadu spočiatku bráni, veľmi rýchlo sa mu zapáči jej slnečná povaha a podmanivé správanie. Jodi sa zas teší, že našla spojenkyňu, s ktorou sa môže porozprávať a občas sa jej zdôveriť. Lenže po čase začne Elyse Jodi odstrkovať. A Audrin stav sa rapídne zhoršuje. Kto je tá žena, ktorá zrazu nosí šperky jej matky? O čo jej ide? A ako ďaleko zájde, aby to získala?
Z anglického originálu The Housekeeper (Ballantine Books, an imprint of Random House, a division of Penguin Random House LLC, New York 2022) preložila Tamara Chovanová.
dostupné aj ako:
Nepresná muška
Je obyčajný štvrtok a život beží v zabehnutých koľajach. No známej partii zo Štvrtkového klubu detektívov pokojné dni rozhodne nehrozia. Elizabeth s priateľmi čoskoro natrafí na ďalší nevyriešený prípad: vraždu, ktorá súvisí s miestnou novinárskou legendou - samozrejme, bez jedinej stopy po mŕtvole či páchateľovi. A nielen to! Elizabeth prekvapí nebezpečný návštevník a dá jej na výber - buď spácha krvavý zločin, alebo ovonia fialky odspodu. Podarí sa Ronovi, Ibrahimovi a Joyce prípad vyriešiť a zachrániť Elizabeth, prv než vrah znova zaútočí?
dostupné aj ako:
Tamara Klímová
Publikácia je uceleným prehľadom tvorby Tamary Klimovej v kontexte vývinu slovenského a českého výtvarného umenia druhej polovice 20. storočia. Výtvarné dielo Tamary Klimovej patrí k zložitým výpovediam umenia neskorej avantgardy. Napriek tomu, že vnútorná výstavba jej obrazového sveta sa časom čoraz viac prečisťovala (zdanlivou) jasnosťou geometrického poriadku, šírkou výtvarného talentu nespochybnila základy svojho umenia: nerozpojiteľnosť konštruktívneho a fantazijného, farebnej expresie a tvarovej analýzy. Tu zrejme treba spomenúť neveľmi výraznú domácu tradíciu či už ortodoxie kubistickej analýzy, alebo rôznych konštruktivistických ekvivalentov geometrickej abstrakcie, ktoré by sa určujúcim spôsobom podieľali na autonómnosti obrazových foriem a poriadku nového univerza obrazu. Pritom v duchovnej klíme iných krajín strednej Európy bola situácia niekde aj doslova opačná: v Poľsku i Maďarsku. A ruský konštruktivizmus, významným účinkovaním jeho predstaviteľov na Bauhause, určujúcim spôsobom ovplyvnil estetiku medzinárodného konštruktivizmu. Zrejme výrečný príklad nájdeme hneď v prvom medzinárodnému zborníku umeleckej avantgardy, ktorý v redakcii Jaromíra Krejcara roku 1922 v Prahe vydal výtvarný odbor Umělecké besedy s názvom Život s podtitulom Nové umění – konstrukce – soudobá intelektuelní aktivita, kde sú slovami Karla Teigeho programovo pomenované východiská: konštruktivizmus – poetizmus. A vstupnou básňou Jaroslava Seiferta zasa oslovené a oslávené Všechny krásy světa. Sveta „druhej prírody“, civilizácie, kde baletky tančí na plakátech mezi písmeny, kde šedivé aeroplány jako holuby slétli, kde je krásnější to elektrické kvítí na domech, než kvítí na záhonu, kde padající hvězdy se zachytily v železných konstrukcích rozhleden a kde před plátnem kina sníme dnes svůj nejkrásnější sen.1 Ozaj zvláštna tradícia tento konštruktivistický poetizmus či poetický konštruktivizmus. A pre ten optimizmus v „očakávaní“ dejov, ktoré klíčili v lone dvoch totalít dvadsiateho storočia, možno tradícia pre domáce umenie rovno sebazáchovná.
Jak si vychutnat seniorská léta
Chcete se i v pokročilém věku cítit šťastní, spokojení a obklopení blízkými lidmi? Autorka, odbornice na problematiku seniorů, vám za pomoci svých známých, přátel a dalších lidí ochotných podělit se o své osobní příběhy a zkušenosti, prozradí, jak na to. Nečekejte nic světoborného a velkého, vždyť i velké věci jsou skryty v maličkostech. Co vám chce kniha říci? Stářím život nekončí!
Stáří je jen další etapou života, i když možná o něco těžší, ve které to jste stále vy, stále máte ty své starosti i radosti, stále se můžete strachovat o budoucnost anebo se radovat z toho, co vám přináší každý nový den. Můžete se přestěhovat na venkov nebo do města, kam vás jen srdce táhne. Můžete pracovat, dokud vám budou síly a chuť k tomu stačit, můžete svůj volný čas věnovat vnoučatům, ale můžete jej také věnovat sobě a najít svá dosud skrytá nadání. Můžete se nebát internetu a dalších vymožeností dnešní doby, a tak držet krok se svými vnoučaty. Mezi námi, ony vám s tím jistě rády pomohou.
Držíte v ruce knihu, která je živá, plná energie a chuti do života. Je to tím, že její text není jen pouhým zamyšlením nad stárnutím. Jedná se o knihu spletenou z konkrétních příběhů konkrétních lidí. Co jiného může k lidem lépe promlouvat než život sám se svými radostmi i starostmi, možnostmi i nemožnostmi, zármutkem a veselím?
Na sklade 1Ks
9,03 €
9,50 €
Diety při onemocnění anémií
V úvodním slově lékař - specialista vysvětluje podstatu onemocnění, jeho první příznaky a nutnost změny životosprávy. Asi 50 receptů na teplá i studená jídla připravila vrchní dietní sestra Fakultní Thomayerovy nemocnice. Recepty označené DIA jsou vh
odné i pro nemocné cukrovkou.
Jablká nepadajú ďaleko
Jablko nepadá ďaleko od stromu
Na staré krivdy sa nezabúda
Všetci v meste poznajú Delaneyovcov, úspešnú rodinu tenistov, v ktorej sa raketa dedí z pokolenia na pokolenie. Stan a Joy sa spoznali vďaka tenisu a odvtedy to medzi nimi len iskrilo. Po päťdesiatich rokoch manželstva sa však aj posledná iskra kamsi vytratila, a keď predajú spoločne vybudovanú tenisovú akadémiu, neostane nič, čo by ich spájalo. Samozrejme, okrem štyroch detí a nádeje na vnúčatá. Potom im raz v noci zaklope na dvere neznáme zakrvavené dievča. Predstaví sa ako Savannah a prosí o záchranu pred násilným partnerom. Delaneyovci neváhajú a dobrosrdečne prijmú mladú ženu pod svoju strechu. Onedlho však Joy zmizne a aj po Savannah akoby sa zľahla zem. Jediným podozrivým je Stan, a hoci odmieta vinu, vie viac, ako priznáva. Čo sa naozaj stalo? Kam zmizla mama a ako to súvisí so záhadnou neznámou? Neistota a pochybnosti postavia súrodencov proti sebe a nútia ich prehodnotiť rodinnú minulosť v novom svetle. Inak sa nikdy nedozvedia pravdu.
Z anglického originálu Apples Never Fall (Macmillan by Pan Macmillan Australia Pty Ltd, Sydney 2021) preložila Tamara Chovanová.
dostupné aj ako:
Kníhkupkyňa z Paríža
Príbeh ženy, ktorá zmenila svet literatúry
V roku 1919 si mladá Američanka Sylvia Beachová otvorí na tichej ulici v Paríži kníhkupectvo Shakespeare & Company, ktoré navždy zmení smerovanie svetovej literatúry. Nájdu u nej druhý domov mnohí významní spisovatelia zo stratenej generácie, ako napr. Ernest Hemingway či Gertrude Steinová, vznikajú tu dôležité literárne spojenectvá. Hlboké priateľstvo sa vytvorí aj medzi ňou a írskym spisovateľom Jamesom Joyceom. Keď zakážu Joyceov kontroverzný modernistický román Odysseus, práve ona mu ho pomôže vydať pod záštitou Shakespeare & Company.
Úspech Joyceovho románu však ohrozí budúcnosť jej milovaného kníhkupectva. Celý svet začína sužovať hospodárska kríza a mnoho Američanov sa rozhodne opustiť Paríž a vrátiť sa domov. Sylviu zasiahne osobná i finančná kríza, jej priateľstvá sú podrobené tvrdej skúške. Hoci odjakživa verila v tvorivú silu kníh a literatúry, teraz začína pochybovať, či kníhkupectvo bolo jej najšťastnejší životný krok.
Z anglického originálu The Paris Bookseller (BERKLEY, New York 2022) preložila Tamara Chovanová.
Na sklade > 5Ks
15,22 €
17,90 €
Stále som to ja
Louisa Clarková pricestuje do New Yorku za novým životom. Je presvedčená, že jej odchod za dobrodružstvom sa dá skĺbiť so vzťahom s mužom, od ktorého ju delí celý oceán. Louisa sa zamestná v honosnom dome na Piatej avenue ako asistentka mladej manželky boháča Leonarda Gopnika. Jej úlohou je pomáhať domácej panej s každodennými povinnosťami. Ocitá sa tak v nepoznanom svete smotánky, medzi ľuďmi, ktorí radi demonštrujú svoje postavenie, snažia sa dôstojne reprezentovať svoje meno, no pritom sú neistí a nešťastní. V takomto prostredí natrafí Louisa na muža, ktorý jej bolestne pripomenie minulosť. Keď sa situácia zvrtne nečakaným smerom, Louisa si položí otázku: kto vlastne som? Nevie, čo si počať so svojím srdcom, to by najradšej žilo na dvoch miestach. Nech sa však rozhodne akokoľvek, všetko sa tým krokom zmení.
Stále som to ja je voľným pokračovaním osudov Louisy Clarkovej, hlavnej postavy svetových bestsellerov Predtým ako som ťa poznala, ktorý sa dočkal aj filmového spracovania, a Čo bolo potom.
Šesť príbehov
Prvý diel bestsellerovej série, písanej ako prepis podcastu.
Jedno telo, šesť príbehov. Ktorý z nich je pravdivý?
Online žurnalista Scott King vyšetruje záhadnú smrť tínedžera spred dvadsiatich rokov a pripravuje podcast, v ktorom vedie rozhovory so šiestimi účastníkmi osudného výletu na Scarclawskú pahorkatinu. Predstavuje poslucháčom šesť rozličných uhlov pohľadu na tragickú udalosť. Mrazivý, nepredvídateľný príbeh so strhujúcim zvratom v závere.
Stratená polovica
Sestry Vignesové, identické dvojčatá, spolu vyrastali v chudobnej komunite. V šestnástich utiekli z domu, lebo nezniesli predstavu, že by sa po zvyšok života plahočili v domoch boháčov ako upratovačky. Nápad na útek sa rodil v hlave dravšej Desiree celé roky. Prispôsobivejšia Stella by bez sestry neprežila, a tak sa podvolila. Útek však všetko zmenil. Kým jedna teraz žije ako beloška a svoj pôvod tají aj pred manželom, druhá uteká z násilného vzťahu s dieťaťom v náručí späť do rodného mesta. Ale aj keď ich delia dlhé kilometre a klamstvá, osudy dvojčiat sú ešte vždy prepletené. Čo sa stane s ďalšou generáciou, keď sa línie života ich dcér pretnú?
Brit Bennett spletá vlákna osudov tejto rodiny od päťdesiatych rokov 20. storočia po deväťdesiate roky a ponúka nám príbeh, ktorý je nielen pútavý, ale je aj brilantným pohľadom do americkej histórie. Nehovorí len o rasových otázkach, ale aj o trvalom vplyve minulosti, ktorá formuje rozhodnutia ľudí, ich túžby a očakávania a odhaľuje rozličné dôvody, prečo ľudia niekedy žijú inak, než by mali.
Na sklade 1Ks
14,16 €
14,90 €
dostupné aj ako:
Šibalská Sophy
Keď úctyhodný sir Horace Stanton-Lacy odíde na pracovnú cestu do Južnej Ameriky, nechá svoju jedinú dcéru Sophy u sestry Elizabeth Rivenhallovej, ktorá býva s rodinou na Berkeley Square. Lady Ombersleyová naveľa súhlasí, že sa ujme mladej netere, no ani jej nenapadne, že veselá, impulzívna a nevšedná dievčina vtrhne do londýnskej spoločnosti ako víchor a načisto rozmetá všetky konvencie a tradície. Sophy veru nie je spôsobná mladá dáma, akú Rivenhallovci očakávali, keď sa jej ujali. Dobrosrdečná teta Lizzie je ohromená a Sophin arogantný a prísny bratanec Charles Rivenhall sa rozhodne nájsť jej čím skôr manžela, aby rodinu nadobro zbavil tohto všetečného trápenia.
Hoci pre neskrotnú Sophy je pobyt u príbuzných doteraz najťažšou skúškou, zistí, že jej rodina prežíva krušné časy a zúfalo potrebuje jej talent dať všetko do poriadku. Svojou neúnavnosťou a nezvyčajnými metódami doslova ovládne domácnosť. No získa si aj srdce muža, ktorý by sa jej najradšej zbavil?
Z anglického originálu The Grand Sophy (Arrow Books, London 2004) preložila Tamara Chovanová.
dostupné aj ako:
Priateľky z Firefly Lane
Román sa odohráva počas troch desaťročí a rozpráva o priateľstve dvoch dievčat, ktoré si v škole sľúbili, že zostanú najlepšími priateľkami do konca života. Netušili, čo všetko ich čaká, aké výzvy im pripraví život, ktorý sa pre každú rozbehol úplne iným smerom. Ambiciózna Tully a romantická Kate sa tridsať rokov navzájom povzbudzujú, ich priateľstvo prežíva búrky – príde aj žiarlivosť, hnev, nenávisť. Myslia si, že všetko prekonali, a vtedy ich rozdelí zrada a ich kamarátstvo podstúpi ťažkú skúšku.
Mesto dievčat
Nemusíme žiť nudne ako slušné dievčatá, aby sa z nás stali dobrí ľudia.
Nový román autorky bestsellerov Podstata všetkých vecí a Jedz, modli sa a miluj.
Elizabeth Gilbert sa vracia s podmanivým ľúbostným príbehom zo vzrušujúceho sveta newyorských divadiel v štyridsiatych rokoch 20 storočia.
Keď devätnásťročnú Vivian Morrisovú vyhodia z Vassarovej univerzity za slabý výkon v prvom ročníku, zámožní rodičia ju pošlú na Manhattan k tete Peggy, majiteľke spustnutého divadla Lily Playhouse. Vivian sa u tety zoznámi so svetom nekonvenčných a charizmatických ľudí, od revuálnych tanečníc, ktoré snívajú iba o zábave, až po sexi herca či prestížnu herečku. Dievča sa však dopustí chyby, ktorá vyvolá profesionálny škandál a obráti jej krásny nový svet naruby.
dostupné aj ako:
Lacná kniha Predavačky bublín (-70%)
Eva Widermanová žije vo svete rýchlokvasených celebrít, falošných vzťahov a trblietavej pretvárky. Pohybuje sa medzi ľuďmi, ktorí denno-denne vyrábajú veľké farebné mediálne bubliny. Vďaka nim sa skoro každý môže stať aspoň na chvíľku slávnym.
Evu Widermanovú tento umelý svet zraňuje a najradšej by z neho utiekla. Niekam ďaleko. K svojim milovaným kaktusom, k vysnívanej láske a k naozajstným priateľom. Keď padne na úplne dno, zachrániť ju môžu už len antidepresíva.
Tamara Heribanová vo svojom románovom debute opisuje život veľkého vydavateľského domu. Originálnym humorným spôsobom zachytáva precitlivenú dušu hlavnej hrdinky, asistentky obávanej šéfredaktorky najvplyvnejšieho bulvárneho časopisu. Eva Widermanová varí kávu, rozdeľuje poštu, o ničom nerozhoduje a tvrdí, že ničomu nerozumie. Vraj ani sama sebe.
Na sklade 2Ks
2,07 €
6,90 €
dostupné aj ako: