Hľadanie: Myslíme v jazyku Delphi 7 CZ
zobraziť:
Hravá angličtina v křížovkách
Nevíš, jak smysluplně naložit s volným časem během víkendu nebo prázdnin? Anglická slovíčka ti moc nelezou do hlavy? Překvap svého angličtináře i rodiče perfektní slovní zásobou. Sáhni po Hravých křížovkách v angličtině, začni luštit a uvidíš, že učení může být zábava. Díky vyluštěným křížovkám si upevníš znalost základních slovíček na témata: barvy, čísla, tělo, oblečení, rodina, domov, zvířata, nábytek, škola, ovoce, zelenina a dopravní prostředky. Navíc tě určitě rozesmějí vtipné ilustrace Drahomíra Trsťana, které si můžeš sám barevně dotvořit jako omalovánky.
Na sklade 1Ks
9,46 €
9,96 €
Bat For Lashes - The Dream of Delphi LP
„The Dream Of Delphi“ je óda na materstvo vytvorená v LA, Natašinom druhom domove, počas pandémie Covid-19. Je to Sonic Archive of Time, kedy Natasha porodila svoju dcéru Delphi Earth Side. Nahrávka spája desať piesňových básní, dokumentujúcich polaritu navigácie vo vonkajšom svete, ktorý sa zdanlivo obracal hore nohami, a zároveň zažíva hlboko osobné a transformačné rané okamihy materstva Delphi, pomenované po gréckom orákulu, starodávnom rozprávači budúcnosti. Hudba sa stala Natashou svätyňou, zrodila sa z ukradnutých výletov do štúdia, kde každá skladba bola improvizovaná a dokončená za pár hodín a chronologizuje jej denník ako ponuky za obdobie dvoch rokov. Táto nahrávka vytvára okolo hudby súkromnejšiu formu mytológie ako jej predchádzajúce dielo. „The Dream Of Delphi“ sa dotýka viac inštrumentálneho sveta „Bat For Lashes“a ukazuje, že Natasha je sebavedomá skladateľka aj remeselníčka intímnych krajín. Zatiaľ čo hudba vytvára priestor pre poslucháča viac podobný lonu, stále ponecháva široký priestor pre jej charakteristický sen, ktorý môže vibrovať. Natasha na tejto nahrávke spolupracovala s Bradom Oberhoferom, Mary Lattimore a Jackom Falbym.
Tracklist:
01. The Dream of Delphi
02. Christmas Day
03. Letter To My Daughter
04. At Your Feet
05. The Midwives Have Left
06. Home
07. Breaking Up
08. Delphi Dancing
09. Her First Morning
10. Waking up
11. The Dream of Delphi
Bat For Lashes - The Dream of Delphi CD
„The Dream Of Delphi“ je óda na materstvo vytvorená v LA, Natašinom druhom domove, počas pandémie Covid-19. Je to Sonic Archive of Time, kedy Natasha porodila svoju dcéru Delphi Earth Side. Nahrávka spája desať piesňových básní, dokumentujúcich polaritu navigácie vo vonkajšom svete, ktorý sa zdanlivo obracal hore nohami, a zároveň zažíva hlboko osobné a transformačné rané okamihy materstva Delphi, pomenované po gréckom orákulu, starodávnom rozprávači budúcnosti. Hudba sa stala Natashou svätyňou, zrodila sa z ukradnutých výletov do štúdia, kde každá skladba bola improvizovaná a dokončená za pár hodín a chronologizuje jej denník ako ponuky za obdobie dvoch rokov. Táto nahrávka vytvára okolo hudby súkromnejšiu formu mytológie ako jej predchádzajúce dielo. „The Dream Of Delphi“ sa dotýka viac inštrumentálneho sveta „Bat For Lashes“a ukazuje, že Natasha je sebavedomá skladateľka aj remeselníčka intímnych krajín. Zatiaľ čo hudba vytvára priestor pre poslucháča viac podobný lonu, stále ponecháva široký priestor pre jej charakteristický sen, ktorý môže vibrovať. Natasha na tejto nahrávke spolupracovala s Bradom Oberhoferom, Mary Lattimore a Jackom Falbym.
Tracklist:
01. The Dream of Delphi
02. Christmas Day
03. Letter To My Daughter
04. At Your Feet
05. The Midwives Have Left
06. Home
07. Breaking Up
08. Delphi Dancing
09. Her First Morning
10. Waking up
11. The Dream of Delphi
Rozprávky o zvieratkách, 3. vydanie
Hľadáte knihu rozprávok, ktoré ešte nepoznáte? Máte radi rozprávky o zvieratkách? Tak už nehľadajte, toto je tá pravá knižka práve pre vás. V tejto knihe sú rozprávky o zvieratkách, ako napr. Kuriatko a káčatko, Pod hríbom, Palička pomocníčka, Jablko… Kniha je bohato ilustrovaná a určite sa vám zapáči!
Obrázky ve výuce jazyků
Kniha Obrázky ve výuce jazyků je určena všem učitelům a lektorům cizích jazyků i češtiny jako jazyka mateřského. Představuje různé typy vizuálního materiálu, uvádí jejich konkrétní zdroje a nabízí více než 250 obrázkových her a výukových aktivit. Také obsahuje rady, jak vybrat kvalitní obrazový materiál, aby současné náročné studenty opravdu zaujal, a jak ho připravit pro výuku. Nechybí ani kapitoly o vizuálním vnímání a o autorských právech. Součástí knihy je i 160stránková digitální příloha.
Na stiahnutie
14,66 €
Slovenka v krajine draka
Slovenka v krajine draka je kniha plná reálnych príbehov zo života v Číne. Všetky príbehy sú zo života autorky Kataríny Sládečkovej, ktorá sa po niekoľkých rokoch snívania o Číne napokon dostala do tejto krajiny, vďaka čomu vznikla i táto zbierka. Kniha obsahuje množstvo krátkych príbehov, konkrétne viac než 40, ktoré sú atypické, úsmevné, zaujímavé a predovšetkým originálne. Z príbehov je možné pocítiť čínsku kultúru, zvyky, tradície, ale aj rozdielnu mentalitu oproti tej Slovenskej.
Nakoľko autorka príbehov Katarína Sládečková prišla do tejto ázijskej krajiny v čase, kedy nevedela po čínsky, čakali na ňu rôzne výzvy i komplikácie. Ona sa však nevzdala a postupne začala myslieť v tomto jazyku a naučila sa ho. Z knihy je teda možné vidieť rozdielny život aj v prípade, ak človek vstúpi do tejto krajiny bez ovládania tohto netradičného jazyka alebo ak žije v tejto krajine s tým, že tento jazyk ovláda. Kniha je inšpiráciou pre všetkých, ktorí sa boja vycestovať kvôli rečovej bariére, no zároveň i pomocníkom pre tých, ktorí sa chystajú vycestovať do tejto alebo inej ázijskej krajiny. Vďaka tejto knihe totiž budú vedieť, čo ich čaká a na čo sa majú pripraviť ešte predtým, než do krajiny vkročia. Pri čítaní bude mať človek pocit, akoby sa ocitol v krajine draka a prežíval každodenné radosti i starosti zo života v zahraničí.
Kniha Slovenka v krajine draka je zároveň prvou dvojjazyčnou slovensko-čínskou beletriou nie len na Slovensku, ale aj vo svete. Ide o užitočného pomocníka pre všetkých, ktorí sa chcú zoznámiť s čínskym jazykom, majú záujem precvičiť si čítanie v čínštine alebo naopak pre cudzincov, ktorí si chcú precvičiť slovenský jazyk. Kniha však nie je určená iba pre nich. Je vhodná pre všetkých, ktorí ovládajú aspoň jeden z týchto jazykov. Pre ľudí, ktorí milujú snívanie, cestovanie, zaujímajú sa o Čínu alebo čínsku kultúru, poprípade sa neboja vkročiť do neznáma a objavovať svet, aj keď možno iba v knižnej podobe.
Cukráreň v Paríži
Objavte romantickú francúzsku cukráreň opradenú lahodnými vôňami a tou pravou láskou.
Nina je mladá a pekná, no v živote trochu stratená. Po tridsiatke ešte stále pracuje ako servírka a veľmi ju to frustruje. Jej veľká rodina je navyše rozhodnutá chrániť ju pred všetkými nástrahami života. Jedného dňa však Nina urobí rázny krok a odíde do Paríža vypomáhať s prípravou cukrárskych kurzov pre začiatočníkov, ktoré vedie starý rodinný priateľ Sebastián.
Nina si vďaka svojej povahe veľmi rýchlo získa nových priateľov a postupne sa zdokonaľuje aj v pečení tých najlahodnejších zákuskov. Pod jej rukami vznikajú chutné éclairky či lahodné makrónky, rezy mille-feuilles plnené malinami či minitortičky s lieskovými orieškami. Omnoho ťažšie to však má so Sebastiánom, z ktorého sa medzičasom stal večne ufrflaný a arogantný šéfkuchár. Vraví sa však, že láska ide cez žalúdok a na to, aby sa rozhorel plameň veľkej vášne, občas stačí aj malá iskra... Podarí sa ju Nine rozdúchať a nájde v malej parížskej cukrárni to, po čom tak veľmi túži?
Svět cizých jazyků Svet cudzích jazykov DNES
Kniha nabízí popis jedenácti inovační metod vyučování a ukazuje tak rozdílné přístupy k učení - vysvětluje například metodu celkové fyzické odpovědi (TPR), přrozený přístup, waldorfskou školu, aktivizující metody výuky cizích jazyků, tichou metodu, apod.
dostupné aj ako:
Moja duša zostala v Osvienčime
Osvienčim, 1942: Tento nezabudnuteľný román založený na skutočnej udalosti oživuje najsilnejší príbeh zakázanej lásky v dejinách. V Osvienčime obohnanom ostnatým drôtom sa napriek nepredstaviteľným prekážkam do seba zamilujú dvaja ľudia. To, čo sa stane potom, vám vráti vieru v ľudskosť a prinúti vás veriť v nádej aj tam, kde by nemala existovať.
Helena vystúpila z dobytčieho vagóna na zamrznutú pôdu Osvienčimu. Zostáva jej dvadsaťštyri hodín života. Hneď zajtra ju plánujú zabiť, ani jej nevytetujú väzenské číslo. Kým okolo nej padá sneh, chveje sa, lebo vie, že bola odsúdená na smrť za zločin, ktorý nespáchala.
Keď k Helene podíde dôstojník v sivej uniforme a odtiahne ju preč, obáva sa najhoršieho. Namiesto toho jej povie, že jeden z dozorcov má narodeniny, a prikáže jej, aby mu zaspievala.
„Nechcem, aby sa ti niečo stalo,“ zašepkal a vtlačil jej do ruky lístoček. Keď si ho prečítala, celé telo sa jej zachvelo: Zaľúbil som sa do teba.
Nasleduje príbeh lásky, ktorá bola zakázaná a nemožná, a predsa zachránila obom, a mnohým ďalším, život.
dostupné aj ako:
Čo mám na jazyku
Najnovšia kniha režiséra Petra Brooka vychádza v slovenskom jazyku krátko po originálnom vydaní.
„Už roky sa zamýšľam nad tým záhadným vzťahom medzi slovom a jeho skutočným významom. Slová sú často nevyhnutné. Slová, ako stoličky a stoly, nám umožňujú pohybovať sa v každodennom svete. Príliš ľahko sa však slovo dostáva do popredia. Podstatný je význam. Už ticho má význam, význam, ktorý sa domáha uznania vo svete premenlivých foriem a zvukov.
Lenivo sme si zvykli zovšeobecňovať. Teraz uvidíme, že presne tak, ako v atóme, keď ho roztvoríme a nájdeme celé univerzum, tak aj keď sa pristavíme pri nejakej vete, zistíme, že každé jej slovo a každá jej slabika zakaždým rezonujú inak.“
Peter Brook
Hĺbavá a veľmi osobná kniha divadelného majstra Petra Brooka, ktorého noviny Independent označili za „nášho najväčšieho žijúceho divadelného režiséra“.
V Čo mám na jazyku sa Brook podmanivo, hravo a múdro zaoberá témami, ako sú jemné, no významné rozdiely medzi francúzštinou a angličtinou a početné roviny, z ktorých možno vnímať Shakespearovu tvorbu.
Brook sa tu vracia aj k svojej zásadnej idei „prázdneho priestoru“ a uvažuje o tom, ako sa zmenilo divadlo – a svet – v priebehu jeho dlhej a význačnej kariéry.
Pretkaná intímnymi a výstižnými historkami z Brookovho života, kniha Čo mám na jazyku je neveľkým, zato osviežujúcim darom od jedného z najväčších umelcov našej doby.
Chvála na Brookovu Kvalitu milosti: úvahy o Shakespearovi:
„Skvostná... pútavá... Táto krátka, skromná a skvelá kniha oživuje lepšie ako mnohé veľkolepé zväzky čitateľovo nadšenie pre tieto hry a divákov úžas nad pozoruhodnými a rozmanitými dojmami ukrytými v prvom fóliu. Patrí do povinného čítania...“
Guardian
„Vo svojich duchaplných úvahách obsahuje esenciu všetkého, čo sa Peter Brook za svoj život naučil.“
Wall Street Journal
Peter Brook sa radí k najznámejším svetovým divadelným režisérom. Medzi najvýznamnejšie inscenácie v jeho kariére plnej pozoruhodných počinov patrí Titus Andronicus (1955) s Laurenceom Olivierom, Kráľ Lear (1962) s Paulom Scofieldom či Marat/Sade (1964) a Sen noci svätojánskej (1970), obe pre Royal Shakespeare Company. Potom ako sa Brook presťahoval do Paríža, kde v roku 1970 založil International Centre for Theatre Research (Medzinárodné centrum divadelného výskumu) a po otvorení divadla Bouffes du Nord v roku 1974 International Centre for Theatre Creation (Medzinárodné centrum divadelnej tvorby), stál pri vzniku niekoľkých prelomových diel, ktoré posunuli hranice divadla, z mnohých napríklad Conference of the Birds (Vtáčí snem, 1976), The Ik (Ikovia, 1975), The Mahabharata (1985) a The Tragedy of Carmen (Tragédia Carmen, 1981). Natočil filmy ako Lord of the Flies (Pán múch, 1963), King Lear (Kráľ Lear, 1970), The Mahabharata (1989), Tell Me Lies (Zavádzaj ma, reštaurovaný v 2013) a Meetings with Remarkable Men (Stretnutia s pozoruhodnými ľuďmi, reštaurovaný v 2017). Jeho nesmierne vplyvné knihy, od The Empty Space (Prázdny priestor, 1968) po The Quality of Mercy (Kvalita milosti, 2013), vyšli v mnohých jazykoch po celom svete.
Divadelný ústav vydal publikáciu Kvalita milosti. Úvahy o Shakespearovi v roku 2014 v preklade Veroniky Kolejákovej.
Na stiahnutie
8,00 €
dostupné aj ako:
Pláž v Chorvátsku
Pripravte si chutný letný drink, usaďte sa v tieni či na slniečku a vyberte sa s hlavnou hrdinkou Maddie na plavbu po Jadranskom mori. Čaká na vás príbeh plný chutí, vôní a tej pravej lásky, vďaka ktorému pochopíte, že partner, ktorého ste si vysnívali, môže byť nakoniec na míle vzdialený od toho, ktorý sa k vám skutočne hodí...
Spomínate si ešte na talentovanú umelkyňu Maddie z Cukrárne v Paríži? Tentoraz sa s ňou stretnete na palube lode Avanturista, ktorá brázdi vody Jadranského mora. Spoločnosť jej bude robiť Nick, najmladší brat Niny, hlavnej hrdinky príbehu o parížskej cukrárni. Spočiatku pohodová plavba plná krásnych chorvátskych miest, zátok a romantických zákutí sa však veľmi rýchlo začne meniť na drámu kvôli dvom rozmaznaným modelkám, ktoré túžia zoznámiť sa s vplyvným producentom. A kým si obe hlava-nehlava razia cestu k svojmu ambicióznemu cieľu, Maddie sa prekvapivo začínajú otvárať dvere do Nickovho srdca. Krásavec Simon to však nemieni nechať len tak a je rozhodnutý získať si Maddie pre seba. Pre ktorého muža sa nadaná umelkyňa nakoniec rozhodne? A podarí sa jej splniť si sen o kariére maliarky na chorvátskom pobreží?
Čajovňa v Tokiu
Pripravte si šálku voňavého čaju, pohodlne sa usaďte na svoje obľúbené miesto a začítajte sa do romantického príbehu o veľkej láske, ktorá sa neočakávane znova rozhorí v jednej malej očarujúcej čajovni. Príbeh z krajiny vychádzajúceho slnka vám ukáže, že cesty s tým pravým partnerom sa vám môžu pretnúť na tom najnezvyčajnejšom mieste. Stačí, že ste na to vnútorne pripravení.
Keď Fiona, mladá vášnivá fotografka, vyhrá štrnásťdňový fotografický pobyt v Tokiu, je od šťastia celá bez seba. Je to pre ňu úžasná príležitosť. Lenže po príchode zistí, že jej mentorom má byť muž, ktorý jej pred desiatimi rokmi zlomil srdce – príťažlivý a úspešný fotograf Gabe. Ich spoločne strávený čas je spočiatku pre oboch akoby za trest. Gabe dáva Fione veľmi jasne najavo, ako ho obťažuje, že sa jej musí venovať. Navyše má hlavu plnú nádhernej Jumi. Fionu našťastie s otvorenou náručou prijmú tri generácie miestnych žien a zasvätia ju do tajov japonského čajového obradu. A kým Fiona spoznáva Tokio, Gabe je čoraz viac uchvátený jej milou a prirodzenou povahou. Netrvá dlho a začína to medzi nimi znova iskriť...
V kocke - Hlavolamy v nás
Prvá kniha samotárskeho vynálezcu najznámejšieho hlavolamu sveta - RUBIKOVEJ KOCKY. Ernő Rubik nás inšpiruje tým, čo sa naučil v živote o tvorbe, zvedavosti a objavovaní.
ERNŐ RUBIK bol ešte dieťaťom, keď ho prvýkrát posadli hlavolamy všetkého druhu. "Hlavolamy," píše, "v nás odkrývajú dôležité vlastnosti: sústredenie, zvedavosť, zmysel pre hru, dychtivosť objaviť riešenie." Pre Rubika hlavolamy nie sú len hrou; sú prostriedkom na rozvoj tvorivosti. Povzbudzuje nás, aby sme prijali svoju vnútornú zvedavosť a hľadali hlavolamy, ktoré nás obklopujú v každodennom živote. "Ak ste odhodlaní, vyriešite ich," píše. Kocka, Rubikov vlastný hlavolam, ktorý už vyše štyridsať rokov riešia milióny ľudí na celom svete, sa stal jednou z najpredávanejších hračiek všetkých čias a považuje sa za globálny symbol inteligencie a vynaliezavosti.
Rubik sa vo svojej knihe venuje nielen ceste, ktorá viedla k vymysleniu rovnomennej kocky, ale aj mnohým iným témam. Vysvetľuje, prečo je podľa neho dôležité zostať amatérom, za čo vždy sám seba považoval. Rozoberá problémy, ktoré pri vynaliezaní čohokoľvek nevyhnutne nastanú. Odhaľuje, aké to bolo, keď zažíval úžasný svetový úspech veci, ktorú vytvoril čisto pre svoju vlastnú zábavu. A ponúka svoj pohľad na to, čo to znamená byť skutočným tvorcom (nápoveda: môže ním byť ktokoľvek). Táto kniha, plná múdrosti ale aj pokory, poskytuje jedinečný pohľad na tvorivosť od človeka, ktorý má vynaliezanie v génoch.
dostupné aj ako:
Štyria kamaráti v akcii - V lese vlkolakov
„Poppi, Axel, Lilo a Dominik na stope tajomnej záhady!
Úžasný piknik pri mesačnom svite sa Axelovi
v okamihu zmení na strašidelný horor. Z tmavého
lesa sa dvíhajú čudné tiene, až sa pred ním objavia
tvory podobné vlkom a unesú ho. Axelovi traja
kamaráti sa púšťajú do pátrania a objavia záhadné
stopy…“
Štyridsať rokov v tajných službách
Život Vladimíra Krivoša pripomína dobrodružný román. Spolupracoval s tajnými službami za cárskeho aj boľševického režimu, miloval slávu a peniaze, no zároveň rád fabuloval, prikrášľoval či úplne klamal vo viacerých faktoch zo svojho života. Ruskí autori jeho životopisu sa v tejto knihe svedomito usilujú oddeliť mystifikácie od podložených faktov a ukázať Krivošov fascinujúci život v reálnom svetle.
Tento polyglot so širokým spektrom záujmov bol z matkinej strany bratrancom slovenského tolstojovca Dušana Makovického. Od mladosti bol otcom vedený k obdivu k Rusku a jeho kultúre a stal sa nadšeným rusofilom a spočiatku aj stúpencom myšlienok L. N. Tolstého. Aj z tohto dôvodu - a údajne aj na radu Svetozára Hurbana-Vajanského odišiel v roku 1886 študovať orientálne jazyky na petrohradskú univerzitu. Ako dvadsaťtriročný prijal ruské poddanstvo a natrvalo sa tam usadil. O návrate domov uvažoval len raz, keď sa moci ujali boľševici, tí však mali s jeho vedomosťami iné plány.
Od roku 1893 slúžil v oddelení pre cenzúru zahraničných novín a časopisov, v "čiernom kabinete", kde otvárali a čítali súkromnú aj diplomatickú korešpondenciu a využívali Krivošove jazykové znalosti - ovládal všetky slovanské, väčšinu európskych a viaceré iné jazyky vrátane sanskritu a čínštiny, ako aj umelé esperanto či volapük. Krivoš súčasne pracoval v tajnom oddelení Policajného departmentu ako prekladateľ a dešifrovateľ, viedol stenografickú službu v Štátnej rade a Štátnej dume, slúžil v "Tajnej kancelárii" pri Generálnom štábe námorníctva a na celom rade iných miest. Bol viackrát zatknutý a obvinený zo špionáže, niekoľko rokov strávil vo vyhnanstve na Soloveckých ostrovoch.
dostupné aj ako:
Vianoce v Sniežkove
V Malej studenej doline v Snežných horách sa schyľuje k Vianociam a miestne zvieratká sa tešia, ako ich spolu oslávia. To však ešte netušia, že im niekto potajomky skryje všetky vianočné ozdoby. Nie nadarmo sú však Vianoce časom zázrakov...
Kuchárka z Castamaru 2: V dobrom i v zlom
ŠKANDALÓZNA LÁSKA A SMRTIACE INTRIGY V ZÁVEREČNEJ ČASTI ÚSPEŠNEJ ROMÁNOVEJ SÁGY
Clara Belmonteová pracuje ako hlavná kuchárka na castamarskom panstve. Talentované dievča dokáže vyčariť neobyčajne lahodné pokrmy, ktorým nie je možné odolať. Prísna správkyňa doňa Úrsula sa na rastúcu popularitu a na dosiahnuté úspechy mladej kuchárky pozerá s nedôverou, no v istom zmysle ju obdivuje. Vzdelaná a dobre vychovaná Clara tajne miluje dona Diega a zdá sa, že ani ona mu nie je ľahostajná. Môže veriť jeho citom? Nájdu zaľúbenci odvahu čeliť spoločenským konvenciám a podlému sprisahaniu dona Enriqua, ktorý si zaumienil zničiť vojvodu a jeho najbližších?
dostupné aj ako:
Psychické procesy při výuce cizích jazyků
Jaký je vztah mezi učením (se) cizím jazykům a hudbou z pohledu vybraných psychických procesů? Mají hudebně vzdělaní jedinci lepší předpoklady pro studium cizích jazyků? Na tyto otázky se snaží odpovědět unikátní monografie, jež se zabývá fenoménem vybraných psychických procesů ve výuce cizích jazyků.
Autorka na původních výzkumech poukazuje na souvztažnost paměti, vnímání a kognitivního učení při nabývání cizího jazyka a při provozování hudby. Výzkum přináší empiricky ověřená zjištění, že využívání hudby a podpora hudebního vzdělávání pozitivně ovlivňuje psychické procesy spojené s nabýváním cizího jazyka.
Legenda o jazyku
Jeseň 1972. Vlasy hipíkom stále dorastajú a bigbít je čoraz tvrdší. Okupačná sovietska armáda sa v ČSSR cíti ako doma a súdruh Biľak vystupuje na zasadnutí ÚV KSČ so zásadnou správou. Palestínske komando zavraždí na olympiáde niekoľko športovcov, ľavicoví teroristi Baader a Meinhofová sedia v nemeckom väzení, z Československa je unesené ďalšie lietadlo. Táňa, Tomáš, Martin a Klára majú devätnásť a zvedavo pozorujú svet okolo seba. Sú v prvom ročníku štúdia histórie, takže najviac ich zaujíma, či honosný relikviár, ktorý bude otvorený v rámci rekonštrukcie Svätovítskeho chrámu, naozaj ukrýva jazyk Jána Nepomuckého.
Komu sa kniha môže páčiť: Milovníkom kvalitných románov s netradičnou zápletkou.
Tento titul nájdete v našej ponuke aj s podpisom autora.
Na stiahnutie
7,99 €
dostupné aj ako: