! Doprava ZADARMO už od 20 € !
  • Počet strán: 192
  • Väzba: mäkká, brožovaná
  • EAN: 9788081503634
  • Jazyk: český
  • ISBN: 978-80-8150-363-4
  • Dátum vydania: 7. októbra 2022
  • Vydavateľstvo : Artforum
  • Preklad: Ema Mojžišová

Panenka

Rónán Hession

Joseph má 50 rokov a už vyše dvoch desaťročí sa trápi chybami minulosti, ktoré ho pripravili o všetko, čo mal rád. Kedysi hrával futbal a z tých čias pochádza aj jeho prezývka – Panenka. Je dokonalou metaforou jeho smutného príbehu.

Chce však začať odznova. Tvrdo pracuje, akoby si chcel odpykať svoje predchádzajúce zlyhania. Snaží sa obnoviť vzťah so svojou dcérou a vnukom. Jeho snahu mu však komplikuje vlastná zložitá povaha, neznesiteľné nočné bolesti hlavy a prostredie, v ktorom žije.
Kniha Panenka je o vyrovnávaní sa s minulosťou, oslobodzovaní sa z jej okov a o rôznych podobách lásky.
  • Počet strán: 192
  • Väzba: mäkká, brožovaná
  • EAN: 9788081503634
  • Jazyk: Czech
  • ISBN: 978-80-8150-363-4
  • Dátum vydania: 7. októbra 2022
  • Vydavateľstvo : Artforum
  • Preklad: Ema Mojžišová

Joseph má 50 rokov a už vyše dvoch desaťročí sa trápi chybami minulosti, ktoré ho pripravili o všetko, čo mal rád. Kedysi hrával futbal a z tých čias pochádza aj jeho prezývka – Panenka. Je dokonalou metaforou jeho smutného príbehu.

Chce však začať odznova. Tvrdo pracuje, akoby si chcel odpykať svoje predchádzajúce zlyhania. Snaží sa obnoviť vzťah so svojou dcérou a vnukom. Jeho snahu mu však komplikuje vlastná zložitá povaha, neznesiteľné nočné bolesti hlavy a prostredie, v ktorom žije.
Kniha Panenka je o vyrovnávaní sa s minulosťou, oslobodzovaní sa z jej okov a o rôznych podobách lásky.
menej

book

205 611 kníh na sklade ihneď k odoslaniu

wallet

Poštovné zadarmo pre nákupy od 20€

store

Rezervácie v 61 kníhkupectvách


Hodnotenia (1)

0
Ľubica Hrabovská

Recenzia

  • Ľubica Hrabovská

Veľké sklamanie. Čítam veľa kníh, no takýto amatérsky preklad si nepamätám. Je plný nespisovných výrazov (zrovna, moc, nacpal...), ktoré mi celkom pokazili dojem z čítania. Neverím, že by takýto text vypustila z rúk profesionálna prekladateľka. A akú úlohu má ten, kto má na starosti redakčnú úpravu textu ? Je to hanba pre známe vydavateľstvo, ak vydá knihu s takýmto prekladom. To už neexistuje niečo ako profesionálna česť?

Odporúčania