Béla Hamvas
autor
Filosofie vína
Filosofie vína, tato "modlitební knížka pro ateisty" je apologií vzácných, slavnostních chvil života, jakými jsou uvolnění, hry a bezstarostný jas. Je to svět dionýsovského, středozemního opojení, napůl bdělé a napůl snové meditace v srpnovém odpoledni pod ořechem...
Hénok apokalipszise - Helikon Zsebkönyvek 123.
Hénok apokalipszise egy Kr. e. II. század elején keletkezett, nem kanonizált írás, amely csak görög és etióp változatban maradt fenn. Közvetlenül kapcsolódik a Bibliához, a Mózes I. könyvének 6. részében leírtakhoz.
A mű beszámol arról, hogy Isten teremtményei, a Felvigyázók leszállnak a földre, megkívánják az emberek lányait, és gyermekeket nemzenek velük, majd az asszonyokat titkos tudásra tanítják. Ezután elszaporodik a bűn és a gonoszság, így az Úr elhatározza, hogy özönvízzel pusztítja el a földi életet.
Hénok személyesen jár Istennél, hogy a bukott angyalok érdekében szóljon, ám az Úr nem tesz le a büntetésről. Angyalai segítségével megmutatja Hénoknak a túlvilágot, kik hogyan fognak bűnhődni vagy felmagasztosulni az utolsó ítéletkor, és látni engedi neki az Ember Fiát. Az ítélet beteljesedik, ami után egyedül a feddhetetlen Noé menekül meg.
A mű Hamvas Béla fordításában és előszavával kerül az olvasók kezébe.
Unicornus
"Tegnap Szentendrén, délben fél 1-kor, befejeztem azt a munkámat, amit még szabadságom alatt kezdtem... Nagy lépést tettem most. Majd meglátod, ha a kis művet elküldöm. Címe: Unicornus" - számol be írásáról Hamvas Béla 1948. szeptember 28-án barátjához intézett levelében. A mű, amely 110 gépelt lap terjedelemben, Hamvas Béla kézírásos javításaival és oldalszámozásával maradt fenn hagyatékában, mintegy három hónap alatt készült el, többek között olyan, szintén készülő művek társaságában, mint a Regényelméleti fragmentum, vagy a Karneval.
A kezdetben "Unicornus" vagy a múzsai beavatás könyve címen megjelölt tervezetbe - a kéziratos jegyzetek tanúsága szerint - Hamvas Béla néhány, már korábban felvázolt munkatervének anyagát is beillesztette. E tekintetben talán az egyik legfontosabb az Ez vagy te (Részben profán, részben hieratikus értekezés) munkacímen kidolgozott feljegyzései voltak, amelyeknek "muzikálisan megkomponált" átdolgozása később az Unicornus végleges szövegének második, Feljegyzések című szakasza alá rendeződött.
A mű gépiratában eredetileg szereplő három fejezetcím (Beszélgetések - Feljegyzések - Epilegomena) közül jóllehet Hamvas Béla az utólagos javítások során a második szakasz címét törölte, azonban az Epilegomena fejezetének szövegében az erre történő utalások változatlanul megmaradtak.
A jelen kiadásban a sajátos szóhasználatot és központozást figyelembe véve az eredeti gépirat Hamvas Béla által javított és véglegesített szövegét követtük.
Na sklade 2Ks
11,61 €
Unicornus a iné eseje
Kratšie filozofické texty maďarského spisovateľa a filozofa. V humorom okorenených reflexiách sa zameriava na rôzne duchovné, spoločenské a estetické témy. Uvažuje o priateľstve, o význame klauna v umeleckých dielach, ale aj o poetike Williama Wordswortha či významných sakrálnych dielach ľudstva ako je napríklad Stonehenge. Titulný, najrozsiahlejší text možno považovať za akýsi autoportrét či prierez životnou i spirituálnou múdrosťou (a skúsenosťou) tohto na dlhé roky umlčaného autora.
Na sklade 1Ks
12,90 €
dostupné aj ako:
Filozofia vína
Maďarský filozof, esejista a prozaik Béla Hamvas štúdiu Filozofia vína skoncipoval roku 1943 a do tvaru príťažlivej eseje ju prepísal v lete 1945 v Balatonskom Berinčoku. Vyše 40 rokov kolovala v rukopise, kým roku 1988 v knižnej podobe doslova uchvátila maďarských čitateľov. Esej má trojdielnu sonátovú formu. Jej prvá časť hovorí o víne ako nadprirodzenom médiu, druhá časť je úvahou o viniči a o víne ako súčasti prírody (na území zdedenom po rozpadnutom Uhorsku) a tretiu časť autor vyhradil rituálu vína, jeho pitiu. V Hamvasovom poňatí víno je zložkou žiaducej rovnováhy ľudského života. Jeho úvaha je teda zároveň hovorom o ľudskom postoji k životu. Víno podľa neho má schopnosť z reálneho „krízového“ sveta urobiť snový svet “zlatého veku“ ľudského života. Človek túži žiť autenticky a snívať v realite. Dávno to zdôvodnil Herakleitos: „Svet bdelých je jeden a spoločný, snový svet je pre každého individuálny.“ Hedonista Béla Hamvas šarmantne oboznamuje čitateľa s dejinami a reáliami stredoeurópskej oblasti vína a známy výrok Myslím, teda som (Descates) rozšíril o vtipnú existenciálnu formulku mladšieho filozofa vína R. Scrutona: Pijem, teda som. Nové vydanie Filozofie vína obohacujú eseje a úvahy o víne z pera významných maďarských literátov 20. storočia (M. Babits, S. Márai, M. Mészöly, F. Móra, B. Szappanos).
Kung mester beszélgetései - Hangoskönyv (CD)
Kína i.e. hatodik századának két szellemóriása: Lao-ce és Konfu-ce. Tanításuk látszólag ellentétes, a mélyben mégis egybeér. Lao-ce a tao (az Út) világrendjébe történő, nem cselekvő beilleszkedést tanítja, míg Konfu-ce azt vallja: a bölcs fáradhatatlanul hirdesse felismert igazságát.
Teljes idő: 56 perc.
Na sklade 1Ks
7,11 €
A tao virágai - Hangoskönyv (CD)
A taoista gondolkodók műveiben minduntalan visszatérő motívum, hogy amikor valamelyik tanítvány a mestertől azt kérdezi, mi a tao, a mester mély hallgatásba merül. Mikor a tanítvány figyelmezteti, hogy mit kérdezett, a másik így szól: hiszen a mester megmondta, a tao annyi mint hallgatni. ... Folytatás ›› De nem csak ezt jelenti, hanem azt is, hogy nem cselekedni, nem törekedni, nem tevékenykedni, hanem lenni. A tao annyi, mita földi lét minden mulandó esetlegességét levetni, és a változatlan, örök Nagy Lét békéjét elérni.
Teljes idő: 62 perc.
A(z) A tao virágai - Hangoskönyv (Hangoskönyv) szerzője Hamvas Béla.
Na sklade 1Ks
7,65 €
Buddha beszédei - Hangoskönyv (CD)
A hajdanvolt Gautama Sziddharta hercegtől, Buddhától egyszer valaki megkérdezte: Ki vagy? Isten vagy? Nem. Angyal? Nem. Szent? Nem. Akkor ki vagy? - Ébren vagyok. Buddha neve annyit jelent: ébernek lenni. Az emberiség hét mértékadó szellemi tanítója között azonban ő nem a teória, hanem az életgyakorlat bölcse. Józansága évezredeken világít át, és útján a mai napig milliók követik. Ő az alapállás (Hamvas) mestere. Az alapállás végtelenül egyszerű. Ez csak az első, kiinduló állapot, de "nincs ennél az egyszerűnél semmi nehezebb." (Dúl Antal)
Tartalom:
-A gyémántnál keményebb (kommentár)
-A tűzbeszéd
-Lényegtelen és lényeges
-A vakok és az elefánt
-"Az észt meghaladó tudás" szútrája (Szív szútra)
Teljes idő: 62 perc.
Seth
Hamvas Béla életművének vonatkozásában az utóbbi évek szövegkutatásainak egyik legfontosabb, legjelentősebb eredménye a jelen kötetben most először olvasható Seth. Kereszténység és hagyomány című nagyesszé közreadása. E mindeddig elveszettnek hitt művéről csupán azt lehetett tudni, amit munkajegyzeteinek néhány szűkszavú utalása, valamint az 1947 folyamán John Cowper Powys angol regényíróval és Gilbert Turner richmondi könyvtárossal folytatott levelezése sejtetni engedett.
Hamvas egy lehetséges angol nyelvű kiadás és egy hosszabb angliai utazás reményében 1947 legelején még a Scientia Sacra (1943-1944) című munkájából tervezett részleteket küldeni Powys számára, végül a tavasz folyamán mégis az itt olvasható esszéjét küldte el saját fordításában Seth: Tradition and Christianity címen. "A legmélyebb, legizgatottabb érdeklődéssel olvastam és tanulmányoztam minden szavát a "Seth" című igen figyelemre méltó írásának" - fogalmazott nem sokkal később válaszlevelében Powys.
Ebben az 1946 folyamán megírt munkájában Hamvas Béla először rögzíti és fejti ki a maga összefüggésében későbbi gondolkodásának azt a három (ontológiai, ismeretelméleti és gyakorlati) "sarokpontját" vagy "axiómáját", amely nemcsak a '40-es évek közepétől született műveinek hol nyílt, hol rejtett hátterét adja, hanem amely utat nyitott számára az archaikus szellemi hagyomány és a kereszténység egységének a "synkretismus veszélyét" elkerülő megfogalmazásához, s hogy a hiteles, evangéliumi kereszténységet a "személyiség - szabadság - szeretet" krisztusi valóságában, az emberi létezés gyökeréig lehatoló újrateremtésében ismerje fel.
Hamvas Béla munkájának eredeti gépiratát a '60-as évek közepe óta vele szoros szellemi-tanítványi kapcsolatban álló Molnár Sándor festőművész hagyatéka őrizte meg.
Vypredané
14,08 €
Kosmos aoidés - Egybegyűjtött írások és megjegyzések a zenéről
Hamvas Béla egybegyűjtött zenei tárgyú írásainak és megjegyzéseinek közreadása régi adósságot törleszt a szövegkiadások sorában. Jóllehet a '80-as évek eleje óta megjelenő művei között számos gyűjteményes és tematikus kötet is napvilágot látott, zenei gondolatainak olyan átfogó bemutatásával, amely meglátásainak ívét a "kosmos aoidés", az "éneklő világegyetem" elemi, emberen kívüli megnyilatkozásaitól a szorosan vett múzsai művészet, a zene (musiké) tudatosan kiművelt szellemi világáig kísérné, mindeddig nem találkozhattunk, noha világlátásában és életműve egészében a zene kezdettől fogva kivételes hangsúllyal fonódott egybe írásművészetének megformálásával.
Hamvas Béla még Pozsonyban, lyceumi éveiben (1907) kezdett zongorázni és zeneelméletet tanulni, 1912-től pedig komponálni is; bár sem fiatalkori, sem később keletkezett zeneművei nem maradtak fenn, írásaiban, a betűk partitúrájában a "megisté musiké", gondolkozásának "legmélyebb zenéje" szólal meg.
A káposztáskert
Hamvas Béla az 1920-as évek második felétől a '30-as évek elejéig kisebb-nagyobb szatirikus elbeszélések és regények egész sorát írta meg, köztük A káposztáskert címmel a jelen kötetben közölt, 1931-ben befejezett elbeszélését.
Néhány évvel későbbi visszatekintésében, ifjúkori műveinek A magyar Hyperion (1936) levelei közt megfogalmazott "Ecce homo"-jában erről a munkájáról a következőképp írt: "Aztán itt a - Káposztáskert. Házasságom komédiája. Mint öreg nyugdíjas tábornok házasságra lépek az idillikus káposztáskerttel. Akármelyik művemet piszkálod meg, azonnal az aranykor fog alóla kiaranylani. Mind aranykorból készült. Igen, házasságra lépek és várom az idillt. Micsoda csúfság. Micsoda mulatság. Micsoda keserűség. Micsoda nevetés, - ó! A házvezetőnő őrült, aki állandóan félrebeszél, az egyik kertész folyton keres, a másikra időnkint rájön a civódás-düh, a harmadik pedig, igen, a harmadik: nem hisz istenben. Így, ahogy mondom, nem hisz istenben, vagyis érthetőbben: nincs transzcendentális ösztöne. Hogy mi lesz ebből az idillből, könnyen kitalálható, könnyebben mindenesetre, mint amilyen könnyen élhető volt."
Az említett időszakban eredetileg szorosabb összefüggések nélkül megírt szatirikus műveiből válogatva Hamvas a későbbiekben, vélhetően valamikor a '60-as évek közepe táján Nehéz nem szatírát írni cím alatt gyűjteményt állított össze, amelyet 1967 folyamán - a beválasztott írásokat is jelentősen átdolgozva - véglegesített. Az átdolgozott írások legtöbbjének első, eredeti fogalmazványa nem maradt fenn. Kivételt képez az ebben a formájában most először közreadott elbeszélés, amelynek gépirata - sorozatunk előző darabjához (Seth) hasonlóan - szintén Molnár Sándor festőművész hagyatékából került elő.
A magyar Hyperion
A magyar Hyperion 1936-ban keletkezett első, mindeddig kiadatlan változata Hamvas Béla első alkotói korszakának egyik legjelentősebb szépirodalmi írása. A levélregény formájában megfogalmazott költői ihletésű és szépségű műve mintegy foglalata annak a világos, szenvedélyes és magával ragadó "aranykori" látásmódnak, amely Hamvas egész életművének összetéveszthetetlen alaphangját és sajátos izzását adja.
A magyar Hyperion 55 fiktív levélből áll, címzés nélkül, mégis minden mondata közvetlen és sürgető megszólítás. Hamvas itt a közfigyelemtől elhagyatva, egyszerre keserűségében és mégis idilli nyugalmából fogalmazza meg gondolatait.
Vypredané
14,06 €
A Szépség istennői - Hamvas Béla a női eszményről, a női nemről, nőkről, szerelemről
Különös és nehéz feladat áttekinteni egy életművet abból a szempontból, hogy az író miként vélekedik a nőkről, a női eszményképről, a szerelemről és hogyan ír róluk. Ugyanakkor mégis izgalmas kihívás, hiszen nem lehet nem észrevenni, hogy a nők lépten-nyomon felbukkannak Hamvas írásaiban. Hol metafizikai magasságokba emeli a női nemet, hol csábító, szánalmas és egyszerre titokzatos érzéki lényekként mutatja be őket. Kötetünkben Hamvas Béla e témakörből származó írásaiból és második felesége, szellemi társa, Kemény Katalin, kettejük kapcsolatára vonatkozó írásaiból válogattunk. A könyv érdekessége, hogy egyes Hamvas és Kemény Katalin szövegeket QR-kód segítségével meg is hallgathatja az olvasó, Fekete Ernő és Fullajtár Andrea színművészek tolmácsolásában. A kötet mellékleteként pedig elolvashatják Kemény Katalin átfogó tanulmányát is, amelyet férje, Hamvas Béla munkásságáról írt 1977-ben, Élet és életmű címmel.
A Szépség istennői című válogatásunkban Hamvas Béla a nőkről, a női nemről, a női eszményről és a szerelemről írott gondolataiból nyújtunk széleskörű válogatást, valamint feleségével, Kemény Katalinnal való kapcsolatának egyes dokumentumai és Kemény Katalin Hamvasról írott nagyívű tanulmánya (Élet és életmű) is szerepelnek a könyvben. QR-kód formájában színészek tolmácsolásában hallgathatunk részleteket a hamvasi és a Kemény Katalin által írott esszékből, versekből, levelekből.
A bor filozófiája
A bor filozófiája Hamvas Béla egyik legismertebb és legkedveltebb írása. Tárgyának és hangjának különleges közvetlensége miatt azonban több félreértés és félreértelmezés kötődik hozzá, mint bármelyik másik művéhez.
Kéziratos jegyzetei szerint Hamvas Béla e művet 1946 szeptemberében, Kaposváron írta. Munkája valójában az ún. "speak easy tanulmányok" nyitódarabja, amelynek nyelvi, szemléleti formáit tovább gondolva 1947 folyamán Speak easy címen egy hasonlóan sajátos hangvételű gyűjteményes kötetet állított össze.
A bor filozófiáját maga Hamvas Béla áttörésnek nevezi: "áttörés a Babérligetkönyv Tamariscusa felé derű, szabadság, gondtalanság, Istenkapcsolat, Gondviseléshit, Istengyermekség, a legfontosabb lépés a politika ellen [...]"
A mű főtémája a modern racionalizmus és pragmatista életgyakorlat folytán tragikusan egyoldalúvá lett emberi lény "magasabb józanságának" visszanyerése, szellemi, érzéki integritásának helyreállítása, ehhez kapcsolódva pedig a metafizika és filozófia áthagyományozott, régi kérdéseinek újrafogalmazása, mégpedig olyan nyelven, amely - miként Hamvas mondja, "világtényszerű (nyelv zene festés együtt)", s olyan szavakkal, amelyeknek "meggyőzési szándékuk nulla, tisztázási szándékuk ehhez képest a forrponton áll".
A művet, amelynek gépirata a hagyatékban 79 oldalon, utólagos szerzői számozással és javításokkal maradt fenn, a későbbiek során Hamvas Béla némileg módosította. A jelen kötetben először adjuk közre a mű első, teljes, rövidítetlen változatát.
Palkovics Tibor és Várhegyi Miklós
Vypredané
11,61 €
Lacná kniha A bor filozófiája (-70%)
A bor filozófiája Hamvas Béla egyik legismertebb és legkedveltebb írása. Tárgyának és hangjának különleges közvetlensége miatt azonban több félreértés és félreértelmezés kötődik hozzá, mint bármelyik másik művéhez.
Kéziratos jegyzetei szerint Hamvas Béla e művet 1946 szeptemberében, Kaposváron írta. Munkája valójában az ún. "speak easy tanulmányok" nyitódarabja, amelynek nyelvi, szemléleti formáit tovább gondolva 1947 folyamán Speak easy címen egy hasonlóan sajátos hangvételű gyűjteményes kötetet állított össze.
A bor filozófiáját maga Hamvas Béla áttörésnek nevezi: "áttörés a Babérligetkönyv Tamariscusa felé derű, szabadság, gondtalanság, Istenkapcsolat, Gondviseléshit, Istengyermekség, a legfontosabb lépés a politika ellen [...]"
A mű főtémája a modern racionalizmus és pragmatista életgyakorlat folytán tragikusan egyoldalúvá lett emberi lény "magasabb józanságának" visszanyerése, szellemi, érzéki integritásának helyreállítása, ehhez kapcsolódva pedig a metafizika és filozófia áthagyományozott, régi kérdéseinek újrafogalmazása, mégpedig olyan nyelven, amely - miként Hamvas mondja, "világtényszerű (nyelv zene festés együtt)", s olyan szavakkal, amelyeknek "meggyőzési szándékuk nulla, tisztázási szándékuk ehhez képest a forrponton áll".
A művet, amelynek gépirata a hagyatékban 79 oldalon, utólagos szerzői számozással és javításokkal maradt fenn, a későbbiek során Hamvas Béla némileg módosította. A jelen kötetben először adjuk közre a mű első, teljes, rövidítetlen változatát.
Palkovics Tibor és Várhegyi Miklós
Vypredané
3,48 €
11,61€
dostupné aj ako:
Lacná kniha Karneval (-50%)
Az irodalomtörténet által gyakran a XX. századi magyar - és bátran mondhatjuk: európai - irodalom egyik legfontosabb regényének is nevezett Karneval Hamvas Béla legfontosabb és legnagyobb szabású műveinek egyike, a "tízezer bőrű tűzgyermek", vagyis a Lélek átvalósulásának története, "sorskatalógus", avagy - miként Hamvas mondja - a "nagy tükör, amelyben önmagam teljességét megnézem és lemérem a derű és a humor jegyében. Teljes önlátomás, világ-, sors-, életlátomás, és teljes felszámolás." Ez a karnevál tehát utazás lényünk középpontja felé, s mint ilyen, a mítosz, mese és az eposz hagyományos toposzait eleveníti föl a hajóra szállás, vándorlás, pokoljárás képeiben. Nemcsak az eposz elevenedik meg ezekben az alakzatokban, hanem a különböző regénytípusok szerkezeti-kompozíciós váza, struktúrája is: a Karneval megidézi például a hagyományos családregény, a fejlődésregény és a detektívregény cselekményszövését, ugyanakkor ez a besorolás, meghatározási kísérlet sem meríti ki e szöveg maximális körülírhatóságát. A Karneval szövevényes regényvilága, fugato-története olyan mondattal kezdődik, aminek hiányzik az eleje, utolsó mondata pedig félbemaradt. Vagyis időtlen, le nem záruló beszélgetés ez, amely a szétszóródás helyett jelenlétet és találkozást hozó személyes szót remél. A Karneval mind a nyelvhez, mind a mítoszhoz való viszonyulása tekintetében a James Joyce utáni regényírás jelentős állomása. Humoros és szellemes, váratlan fordulatokban gazdag, ugyanakkor mély és elgondolkodtató, önvizsgálatra ösztönző. A regény világa, minden felhőtlennek tűnő könnyedsége ellenére többszörösen összetett (társadalomrajz, groteszk paródia, szimbolikus jelentésréteg) - a különböző rétegek között azonban tökéletes egyensúlyt és megfelelést találunk. A mű alapmotívuma és egyben legfontosabb szála az önkeresés. Ezzel pedig a Karneval még egy lényeges funkciót lát el: segít eligazodni a létezés zűrzavarában. Értelmet ad mindazoknak a dolgoknak, amelyek a világban történnek - mindannyiunkkal.
A regény befejezése óta (1950) eltelt mintegy hetven év alatt egyszer sem kapta meg azt a rangjához méltó lehetőséget, hogy a Hamvas Béla által megálmodott egykötetes, klasszikus formában jelenhessen meg. Kiadónk ezt a több mint fél évszázados hiányt szeretné most pótolni.
A könyv két különböző borítóval készült. Konkrét borítóra nem áll módunkban rendelést elfogadni. A különböző borítók véletlenszerűen kerülnek a rendelésekbe.
Vypredané
15,24 €
30,48€
dostupné aj ako:





















