Hľadanie: Szádvár megmentése (HU)
zobraziť:
Lacná kniha Etimológiák - 10000 magyar szó eredete (-70%)
Az érdeklődő nagyközönség számára készített Etimológiák című szótár mintegy 10000 szó és további 3800 származékszó etimológiájának, azaz eredetének rövid, szakszerű leírását tartalmazza. A szótár bemutatja szókincsünk eredetének sokszínűségét, megtudhatjuk többek között, hogy végső soron
- iráni eredetű az asszony, híd, kard, nemez, tej;
- arab az algebra, arzenál, emír, matrac, monszun;
- honfoglalás előtti török az alma, disznó, sárkány, sátor, szúnyog;
- oszmán-török a dívány, findzsa, kávé, kefe, papucs;
- görög az amfora, bazilika, foszfor, ikon, mítosz;
- latin a dékán, kanonok, kontinens, margó, vétó;
- szlovák a bukta, kukta, lekvár, mamlasz, pletyka;
- japán a kamikáze, karaoke, karate, origami, szaké;
- francia a bonbon, büfé, furgon, menü, zseton;
- német a hokedli, kanóc, lakáj, párkány, tallér;
- angol a fitnesz, koktél, menedzser, szingli és a sztár szó.
A kötet rávilágít arra, hogy a szavak létrejöttének számos útja van, például a fukar, isler, majonéz, matuzsálem és szendvics főneveink tulajdonnévi eredetűek, az ádámkosztüm, bankjegy, madárijesztő, szélrózsa és vérrokon összetételeink német mintára alkotott tükörszavak.
Vypredané
1,72 €
5,73 €
dostupné aj ako:
A magyar jelnyelv szublexikális szintjének leírása
A jelnyelvek kutatása világszerte meglehetősen későn, az 1960-1970-es években indult, hazánkban azonban csupán az 1990-es évek végétől jelentek meg ilyen témájú, egy-egy jelenséget feltáró nyelvészeti tanulmányok.
A kötet ebből a szempontból kuriózum, mivel a magyar jelnyelvről ez az első átfogó nyelvészeti munka. A kívülállók számár nem feltétlenül magától értetődő, hogyan is kell elképzelni a vizuális-gesztikuláris modalitású nyelv mikroszintjét, amelyre a felsőbb nyelvi szintek szerveződnek, azonban az elemzéseket olvasva nem marad kétséges az sem, hogy a magyar jelnyelv sajátos nyelvtani megoldásokkal gazdagon operáló természetes nyelvnek tekinthető.
A szerző elsősorban a magyar jelnyelv fonológiai szintjét járja körül, azonban ennek kapcsán kitér morfológiai és lexikai jelenségekre is. Ehhez a magyar jelnyelv kerémakészletének leírásán, illetve a klasszikus deskriptív bemutatáson túlmenően a modern elméleti fonológia néhány alaptételét éppúgy felhasználta, mint a működés anatómiai alapjainak rövid bemutatását.
A szerző a kutatás eredményeinek hitelessége érdekében siket adatközlőkre támaszkodott. A könyvben található elemzések megértését gazdag illusztráció segíti.
Vypredané
14,61 €
15,38 €
Csapatok csapata
Hogyan egyesítsük a kis csapatokra jellemző rugalmasságot és összetartást a nagy szervezetek lehetőségeivel és erőforrásaival?
Stanley McChrystal tábornok óriási, nemzetközi szövetségesekből álló, hierarchikus felépítésű, fegyelmezett hadi gépezetet vezetett, ám az al-Káidával szemben mit sem számított létszámbeli, felszerelésben és kiképzettségben megmutatkozó fölényük. A hadsereg hagyományos működése nem felelt meg napjaink hadviselésének, ezért McChrystal a háború kellős közepén átláthatóan kommunikáló, decentralizált hálózattá alakította csapatait.
A háborúban tapasztalt kihívások tanulságai az üzleti vállalkozások, nonprofit és egyéb szervezetek számára is példaértékűek. A könyv által ismertetett stratégia minden területen működőképes, akár egy kórházról, akár a NASA-ról van szó, és a vezetők akkor cselekednek a legbölcsebben, ha kísérletezési szabadsággal és szervezeti szintű rálátással ruházzák fel csapataikat.
Stanley McChrystal harmincnégy évnyi katonai szolgálat után, az Afganisztánban harcoló Nemzetközi Biztonsági Közreműködő Erő (International Security Assistance Force, ISAF) amerikai és NATO-csapatainak parancsnokaként 2010 júliusában négycsillagos tábornokként vonult nyugállományba. Korábban az amerikai Egyesített Vezérkar vezetője volt, valamint majdnem öt évig az Egyesített Különleges Műveleti Parancsnokság parancsnokaként szolgált. Vezetése idején fogták el Szaddám Huszeint, illetve győzték le az Iraki al-Káidát Abu Muszab az-Zarkávi megölésével.
A parancsnok My Share of the Task című visszaemlékezése, akárcsak új könyve, a Csapatok csapata bestseller lett. Jelenleg a Yale Egyetem nemzetközi kapcsolatokkal foglalkozó Jackson Intézetének főmunkatársa, és a McChrystal Group társtulajdonosaként felső vezetőket oktat a szervezeti szintű alkalmazkodóképességre. Feleségével, Annie-vel Virginia államban él..
Vypredané
14,25 €
15,00 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha El Afgano
Nunca nadie ha conseguido infiltrarse en la organización de Al-Qaeda pero es la única forma de evitar otro gran atentado terrorista. Desde los atentados terroristas contra las Torres Gemelas y el metro de Londres, los servicios secretos de ambas naciones dedican enormes recursos a controlar los mensajes en árabe en la red con el fin de detectar cualquier sugerencia de nuevos ataques. Después de consultar con todos los expertos, se ha llegado a la conclusión de que algo muy grande se está tramando pero les es imposible conseguir más datos, ni dónde, ni cómo, ni cuándo. La única manera de conseguir más información sería infiltrar un hombre suyo en la misma organización de Al- Qaeda, algo que nunca se ha logrado. Mike Martín, ex veterano de guerra de 44 aos, se ha jubilado de los cuerpos especiales de élites del ejército británico. Ahora se dedica a la restauración de una casa que ha comprado en el campo. En esta situación de gran urgencia los servicios secretos se fijan en él por esta faceta: Mike Martín puede pasar por un árabe. Se educó en Iraq donde su padre, empleado de una empresa petrolera, le mandó a un colegio iraquí, y Martín, moreno y con facciones faciales heredadas de una abuela india, no se diferencia en nada de sus futuros compaeros. El plan es enormemente arriesgado pero es la única posibilidad de evitar otra tragedia a manos de Al-Qaeda. La nueva identidad de Mike Martín ha de ser perfectamente construida y se decide que asumirá la identidad de Izmat Khan, un afgano que actualmente lleva 5 aos encarcelado en Guantánamo. Izmat Khan es el único superviviente de su familia, de su pueblo destruido y de sus compaeros guerrilleros. Durante meses Martín recibe instrucción en la cultura e idioma afgano. El mínimo fallo delataría su verdadera identidad. Cuando los americanos anuncian que Izmat Khan será deportado a su país, quien llega en su lugar es Mike Martín. El plan sigue adelante. Después de varias semanas de interrogación a manos de Al-Qaeda, el inglés es aceptado y asignado a la misteriosa operación terrorista, una operación suicida. Martín consigue mandarles algunas pistas a sus jefes quienes finalmente descubren la intención de la operación. Esta vez Al-Qaeda utilizará un gran barco lleno de material altamente explosiva para destruir una ciudad costera.... Quizás podrán parar la operación pero habrá manera de salvar al “afgano”?
Vypredané
0,78 €
15,51 €
dostupné aj ako:
Koreai közmondások
"Az ázsiaiak legnépszerűbb tanítómestere a közmondás. Közmondásokon nőnek fel a fiatalok, életük elveit, eszményeit belőlük merítik a felnőttek. Bíznak a népi bölcsességekben. A koreaiak azt mondják rájuk: arany szavak.
Sem a szatócsboltok háziasszonyai, sem az ország vezetői ... Folytatás ›› között ma sem zajlik olyan eszmecsere, amelyben ne kapnának döntő szerepet a bölcs mondások. A legmeggyőzőbb érvelés a közmondás. Tudják, hogy a szó nagyon erős: A szónak nincs csontja, mégis a csontot szétzúzza. Van olyan szó, mely barátságot gyilkoló. Ugyanakkor engesztelhet is az erős szó: Ugyanaz a szó - hol durva, hol simogató. A szónak a hangsúly ad jelentést.
Már egy kisebb kötetnyi közmondásból szinte teljes bölcseleti rendszer ismerhető meg. Ahogy a régi ázsiai kultúrák legtöbb szereplője, a koreaiak is mindenkor türelmesek voltak, igyekeztek derűs, jó viszonyban lenni a sorsukkal. Okosabb így élni, mint örökké ütközni, sérülni. Mindig van, aki nevet, mindit van, ki sír. Ha vársz, eljön a találkozás napja. De azt is megfigyelték és följegyezték, hogy Jóság és öröm hívja a szerencsét." (Sári László)
A(z) Koreai közmondások (Könyv) szerzője .
Vypredané
10,59 €
11,15 €
Érzelmek kisgyerekkorban
Miért a „nem” az egy és három év közöttiek kedvenc szava? Miért csimpaszkodik belénk, ha a következő pillanatban dacosan ellök minket magától? Mit tegyünk, ha hirtelen kézzel-lábbal tiltakozik egy olyan hétköznapi, jól ismert helyzetben, mint az esti fürdés? Vajon melyek lehetnek a hiszti lélektani okai?
A kisgyerekben heves, gyakran ellentmondásos és folytonosan változó érzések dúlnak, és szinte minden szülő a saját bőrén tapasztalja meg ezeket a szélsőséges megnyilvánulásokat. A kisgyerekkor érzelmi hullámzásai nagy kihívás elé állítják mindkét felet. Miközben a gyermek robbanásszerű testi és kognítiv fejlődésen megy át, a szülőnek biztos pontnak kell maradnia az érzelmi viharok közepette is, olyan szilárd támasznak, aki az eltávolodási kísérletekben is támogatni tudja őt.
Alicia F. Lieberman munkája az első könyv, amely az egy- és hároméves kor közötti gyermekek intenzív érzelmi életét tanulmányozza. Évtizedeket felölelő kutatásaiból kiindulva, valós példákkal, klinikai esetekkel szemléltetve veszi sorra és tárgyalja a leggyakrabban felmerülő problémákat. Nagy empátiával és szeretettel fordul mind a gyermek, mind a szülő felé. Úgy mutatja be és magyarázza a lélektani folyamatokat, hogy a szülő képes legyen átérezni-megérteni a kicsi gyakran irreálisnak és logikátlannak tűnő viselkedését. És azt, hogy a gyereknevelés csodálatos kalandja során neki, a szülőnek legalább annyit kell tanulnia és fejlődnie, mint a környező világot éppen felfedező kisfiának vagy lányának.
A hasznos és gyakorlatias tanácsokkal szolgáló, élvezetes, közvetlen stílusban megírt könyv nagy segítséget nyújt ahhoz, hogy megértsük kisgyerekünket, és könnyebbé, boldogabba tegyük a vele töltött időt. Nem csak a szülőknek ajánlható olvasmány, mindenkinek tartogathat felfedezésszámba menő meglepetéseket!
Vypredané
11,84 €
12,46 €
Óvodások olvasókönyve - "a"
"A tanulási nehézségek gyökere gyakran az, hogy a gyermeknek olvasási nehézségei vannak. Sokaknak túl gyors az a tempó, amit az első osztályos olvasástanítás követel, mivel semmiféle előzetes tapasztalatuk nincs annak mikéntjéről. Más országokban sokkal nagyobb hangsúlyt fektetnek arra, hogy a gyerekek előbb a hangzókat analizálják (szavak betűzése szóban), majd a hangzókhoz társítsák azok írott formáit, a betűket. Ez a mi oktatásunkból szinte teljesen kimarad.
E füzet azért készült, hogy akár négyéves kortól a gyerekek gyakorolhassák a hangzókkal történő olvasást, így olvassanak anélkül, hogy ismernék a betűket.
A kiadvány célja nem az, hogy megtanítsa a gyereket olvasni, sokkal inkább a motiváció megteremtése az olvasás iránt. A képek nevének csupán első hangzóját kell a gyermeknek egymás után fűznie, és máris kiolvasta az adott szót. Ez olyan sikerélmény lehet a számára, ami betűkkel történő olvasásban is motiválja.
A füzet (a jelű) a hangok, betűk egy részével ismerteti meg a gyermekeket. Egy másikban (Óvodások olvasókönyve - c jelű) találhatóak az ebből kimaradt betűk.
A játékos, ugyanakkor rendkívül ösztönző füzetünket ajánljuk óvodásoknak, továbbá olyan első osztályosoknak, akiknél betűazonosítási, illetve összeolvasási problémák jelentkeznek." (a Kiadó)
Vypredané
4,20 €
4,42 €
Tibeti könyv életről és halálról
"...Mit remélek ettől a könyvtől? Azt, hogy csendes forradalmat indít el szemléletünkben, ahogyan a halálra és a haldoklókkal, az életre és az élőkkel való törődésre tekintünk..."
Szögyal Rinpocse Nyugaton élő tibeti buddhista tanító és mester összefoglaló munkája a haldoklásról és a halálról szóló tradicionális tibeti tanokat magyarázza és veti egybe a modern világ halálkutatásaival. A meditáció nagy mestere olyan átfogó képet ad életről és halálról, melyet a Nyugat eddig csak homályosan ismert. Szögyal Rinpocse az ősi hagyomány egyszerű, mégis hatásos gyakorlatait mutatja be, amelyeket bárki bármilyen vallási háttérrel elvégezhet, hogy értelmet adjon életének, segítse a haldoklókat és maga is felkészüljön a halálra.
A tibeti hagyomány tanításai szerint a halál nagy lehetőség a megvilágosodásra. A halált követő folyamatban rejtett lényegünkkel találkozunk; ha erre felkészülünk, és végig tudjuk követni a folyamatot, akkor nagy lehetőség nyílik meg előttünk. A halál az élet része. Ha nem veszünk tudomást róla, azzal még nem kerüljük el. A halálfolyamat - a tibeti buddhista hagyomány szerint - minden pillanatban zajlik, és az alvás ideje alatt akár naponta teljes egészében végigkísérhetjük azt, ami a fizikai testünk elhagyásakor történni fog. A halálfolyamatnak és az azt követő időszaknak teljesen logikus magyarázata van, melyet megérthetünk, ha megismerjük és megtapasztaljuk tudatunk alapvető természetét. Fontos tudni, hogy semmi olyan nem fog történni velünk, ami ne történne meg most is. Ennek megértése és a legbenső lényegiségünkkel való azonosulás által tudatosak lehetünk életünkben, halálunkban, halál utáni állapotunkban és az újraszületéseink során. Ez igazán boldoggá teszi életünket és halálunkat, és így más emberek halálfolyamatában is hasznosak lehetünk. Ennek a szemléletnek a kialakításáról szól a könyv teljesen gyakorlati szempontból. A különböző tudatállapotok, bardók megismerése egyszersmind a megvilágosodás felé vezető út is, hiszen saját magunk, tudatállapotaink megismeréséről van szó, és főleg annak a mindent magába foglaló tudatnak a természetéről, mely életeink során mindig velünk van. A megvilágosodás útja és a boldogság nem választható külön, hiszen a végső boldogság maga a megvilágosodás.
A könyv útmutatásai váljanak minden "érzőlény" javára és boldogságára.
Ünnepi kiadás a kötet megjelenésének huszadik évfordulója alkalmából.
Vypredané
15,27 €
16,07 €
Babajelek
Egy szülő számára az első pár év során az egyik legnagyobb öröm, amikor gyermeke elkezd beszélni, és végre el tudja mondani, hogy mi érdekli, mit szeretne vagy - ha beteg - mije fáj. Ez a könyv a hazánkban forradalmian újnak számító módszert - a Babajeleket - mutatja be, melynek használatával jóval hamarabb el tudunk kezdeni beszélni a babánkkal, minthogy az első igazi szavak megérkeznének.
Minden baba képes arra, hogy egyszerűen megformálható kézjelek segítségével kommunikáljon, hogy megértse ezeket a jeleket, és - ami sok családban könnyebbé, vidámabbá és örömtelivé teszi majd a mindennapokat - használja is őket.
Igen, a Babajelek segítségével a gyerekek már egészen kicsi koruktól fogva el tudnak mondani szinte mindent, ami őket érdekli, vagy amire szükségük van. Éhes vagy szomjas, rosszul érzi magát mert tele a pelus, látott egy hatalmas kutyát, és szeretné mégegyszer megnézni - ez csak néhány példa abból, hogy milyen hihetetlenül változatos és sokszínű módon lehet a Babajeleket használni.
A Babajeleket több évtizede használják az Egyesült Államokban, ahol nagy népszerűségnek örvend. Ez nem meglepő, hiszen jelentősen segíti a kommunikációt, fejleszti a nyelvérzéket, és erősíti a szülő és a gyermek kapcsolatát. Mert a kommunikáció nem akkor kezdődik, amikor a gyerek beszélni kezd...
Vypredané
8,83 €
9,29 €
Óvodások olvasókönyve - c
"A tanulási nehézségek gyökere gyakran az, hogy a gyermeknek olvasási nehézségei vannak. Sokaknak túl gyors az a tempó, amit az első osztályos olvasástanítás követel, mivel semmiféle előzetes tapasztalatuk nincs annak mikéntjéről. Más országokban sokkal nagyobb hangsúlyt fektetnek arra, hogy a gyerekek előbb a hangzókat analizálják (szavak betűzése szóban), majd a hangzókhoz társítsák azok írott formáit, a betűket. Ez a mi oktatásunkból szinte teljesen kimarad.
E füzet azért készült, hogy akár négyéves kortól a gyerekek gyakorolhassák a hangzókkal történő olvasást, így olvassanak anélkül, hogy ismernék a betűket.
A kiadvány célja nem az, hogy megtanítsa a gyereket olvasni, sokkal inkább a motiváció megteremtése az olvasás iránt. A képek nevének csupán első hangzóját kell a gyermeknek egymás után fűznie, és máris kiolvasta az adott szót. Ez olyan sikerélmény lehet a számára, ami betűkkel történő olvasásban is motiválja.
A füzet (c jelű) a hangok, betűk egy részével ismerteti meg a gyermekeket. Egy másikban (Óvodások olvasókönyve - a jelű) találhatóak az ebből kimaradt betűk.
A játékos, ugyanakkor rendkívül ösztönző füzetünket ajánljuk óvodásoknak, továbbá olyan első osztályosoknak, akiknél betűazonosítási, illetve összeolvasási problémák jelentkeznek." (a Kiadó)
Vypredané
4,20 €
4,42 €
Szörnyen Titkos Részleg
Üdv ebben a csábosan csápos, szörnyesen szárnyaló világban!
Elliot és barátja, Leslie meg van győződve arról, hogy álmos városukban soha nem történik semmi. Csakis a DENKi-3000 üvegpalotájában zajlik az élet. Igen ám, de a világ ötödik legnagyobb elektronikai gyárának Kutatási és Fejlesztési Részlegébe senki emberfia nem léphet be. Kivéve Archie professzort...
A csillogó üvegtornyok között áll egy titokzatos, ódon ház. Úgy hírlik, innen ered a vállalat összes döbbenetes találmánya, többek közt a periszkalap, a rakétazokni és a transzcukorka. És azt is csak Archie bácsi tudja, mit rejt a ház folyosójának végén az utolsó előtti ajtó.
Egy nap azonban Elliot és Leslie meghívást kap a Szörnyen Titkos Részlegbe! Ahol megismerkednek görnyedt, trollszerű lényekkel, apró szárnyas micsodákkal, amelyek szikráznak repülés közben. És találkoznak hatalmas, szőrös és szarvas nem-emberekkel meg hobkányokkal... Ugyanis ez a részleg telis-tele van bizarr és zseniális lényekkel!
Amikor bezárás fenyegeti a DENKi-3000-et, egyetlen lehetőségük marad: elő kell rukkolni egy új termékkel. De tetézi a bajt, hogy a cég egyetlen találmánya sem működik mostanában. Ráadásul Archie bácsi is eltűnik, így Elliotnak, Leslie-nek és a szokatlan, hm, "alkalmazottaknak" kell előrukkolniuk egy lélegzetelállító találmánnyal, ami megmenti a Szörnyen Titkos Részleget.
Ez a könyv világít a sötétben!
Mi rejtőzik a folyosó végén az utolsó előtti ajtó mögött?
Igaz a pletyka, miszerint létezik Babrálda, Bíbelőlógia és a zseniális találmányokkal teli laboratórium?
Olvass bele a könyvbe, és megtudod! De siess, mert a DENKi-3000 féltve őrzött titka veszélybe került, és nincs vesztegetni való idő...
Vajon a gyárban dolgozó lények meg tudják menteni a Szörnyen Titkos Részleget?
Vypredané
10,15 €
10,68 €
A lélektelen test
A regény borítóján Egon Schiele képe látható, melyen egy fiatal nő vetkőzik, alig észrevétlenül érinti meg mellét, mint aki most fedezi fel a testét.
Valami ilyesmi történik a regény hősnőjével, Mélanie-val is: naplót ír a maga választotta félhomályban - vetkőzik. Csak úgy hullanak le róla a húsba vágó, soha kimondani nem akart, arcpirító, néha obszcén, néha áttetszően finom, hol el-, hol leleplező szavak.
A regényben tehát egy nő vetkőzik - több színen és több értelemben is: a regény minden prüdériától mentes, extatikus szex-jeleneteiben ugyanúgy, mint azokban a sorokban, ahol maga a lélek bújik elő a rá préselődött maszkok, a meztelen hazugságok alól.
A Lélektelen test fiktív nőalakja hús-vér, eleven lény, portréja azonban lényegileg emblematikus. Az írói metamorfózis szándéka nem a stílusjáték, a női elbeszélés imitációja, hanem sokkal inkább a "Mélanie-jelenség" feltárása.
A regény nőalakja korunk "betegségének", az odaadás hiányának és egyúttal az arra való mélységes vágynak a szimbóluma. Modern mítosz a közelségről és a távolságról, az intimitás határairól.
Thierry Loisel író, műfordító, filmrendező 1955-ben született a Le Havre melletti Montivilliers-ben. Szépirodalmi és filozófiai művek fordítója; angol és olasz szerzők (Peter Brown, Massimo Ferrari, Eduardo Rebulla, Scipio Slataper) mellett magyar írók (Kosztolányi Dezső, Csáth Géza) műveit is átültette franciára. 1998-ban filmet forgatott Giulietta ou l'Identification (Giulietta avagy az azonosítás) címmel. 2007 óta Budapesten él.
Két űr közt híd
A Nyugat harmadik nemzedékének költői - amikor már az első nemzedék nagyjai is itt-ott feledésbe merülnek - nehezen törik át a hallgatás-elhallgatás homályát. Pedig karakteres életművet mondhatnak magukénak. Egy Weöres Sándor, egy Jékely Zoltán, egy Takáts Gyula, egy Vas István, egy Zelk Zoltán, egy Rónay György, hogy a tragikus sorsú lírikusokat, Radnóti Miklóst és Dsida Jenőt ne is említsem, akkor is érték, ha költészetük csak búvópatakként van jelen a magyar lírában. Mert a búvópatak, minthogy a korízlés folyton változik, bármikor fölbukkanhat, s a véle felszínre került szépség éppoly törvényerővel - a lírai "szédítés" varázslatával - fog bírni, mint az elfogadott klasszikusaink értékfolyama.
A száz éve született Kiss Tamás, akinek szülőföld-lírájában a csend apoteózisa mindig robbanásra kész állapotban van, ebbe a vonulatba tartozik. Debrecen katedrálisában Hortobágy az égbolt - a "visszavont" természet szerény javainak tisztességében is tündököl-, s aki erre föl akarja festeni az alföldi életérzés - a végső soron egyetemes tudássá váló lelkület, egy kissé fellengzősen, honszeretet - színeit, az lett légyen bármily tudós, a táj rabjaként fölöttébb megszenvedi az őszinteség, az őszintén kimondott szavak kataklizmáiban való, akár örömet hozó vergődés buktatóit.
Vypredané
14,25 €
15,00 €
A Zsolnay - kód
Egy legendás gyáralapító...
Egy eltökélt fazekas világraszóló felfedezései...
Júlia, Miklós és Teréz - a Zsolnay-testvérek mindent elsöprő tehetsége...
Vay, egy műgyűjtő, akit csillapíthatatlan szenvedély fűz a Zsolnayakhoz.
A pécsi Zsolnay család titka csaknem százötven éve foglalkoztatja a közvéleményt, nem véletlenül. A Zsolnay azon kevés, 19. századi vidéki polgári családok egyike, amelyek ma is közismertek Magyarországon. Kivételes személyiségek sora alkotta a családot, így tudtak dacolni azzal a számtalan kihívással, amelyet a 19. és 20. századi történelem tartogatott számukra.
Tolvaly Ferenc történelmi dokumentumokon alapuló, lenyűgöző regénye a titok nyomába ered: mivel magyarázható a Zsolnayak sikere, hogyan tudtak világszínvonalú értéket létrehozni úgy, hogy a szükséges feltételek közel sem voltak adottak? A titok megfejtése a családtagok személyiségében rejlik, e személyiségeket pedig a könyvben a gyáralapító lánya, Mattyasovszky-Zsolnay Teréz személyes hangú, részben fiktív naplóin keresztül ismerhetjük meg. A regény így egyszerre család- és gyártörténet, továbbá belső utazás, Teréz belső lélekútjának magával ragadó története.
"Nem lesz könnyű feladat hűen ábrázolni a kezdeteket és önarcképet festenem magamról. Túl nagy a kontraszt a között, ami voltam, és amivé lettem: két lélek, mely alig mutat rokonságot egymással. Nem tudom felidézni magamban fiatal éveim ártatlan, romantikával átszőtt naivitását. Megpróbálok leánykori naplómra támaszkodni. Hitelt kell, hogy adjon mindannak, amit magamról el fogok mesélni, még akkor is, ha a ma leírt szavaim nem ugyanazt a Terézt mutatják be, akit maga ismer. A gyárral kapcsolatban egyszerűbb lesz a dolgom, hiszen a hivatalos papírok, a könyvelés és az üzleti levelek sokat elárulnak...
Nem is tudom, mi mindent mondjak el. Azon kell törnöm a fejem, hogyan halásszam ki emlékezetem tengermélyéből mindazt, ami ott nyugszik a fenéken, még ha nem is gyöngyszemek - vagy ki tudja, talán mégis: tán beteg, korcs gyümölcsei egy egészséges kagylónak? Netán beteg lennék? Vajon tudom-e egyáltalán, milyen vagyok, ki vagyok? Talán, ha majd leírom az összes emlékemet, talán ha majd elolvassa hőn szeretett barátom, majd fogja tudni, és elmondja nekem is, ki vagyok. De ehhez le kell írnom családom történetét. Abban körvonalazódik lényem alapja, a családom által és miatt lettem azzá, aki vagyok...
Egy huzamban, egy lélegzettel akarom leírni az életemet. Mindjárt az elején kezdem."
Könyvbemutató:
2016. október 12., szerda 19 óra
Alexandra Pódium (1055 Budapest, Nyugati tér 7.)
Közreműködők:
- Mattyasovszky-Zsolnay Zsófia szociális és művészetpedagógiai szakember, szociológus
- Sólyom Katalin Jászai Mari-díjas színművésznő
- Törő István Zsolnay-szakértő, műgyűjtő
- Márta István zeneszerző
Vypredané
12,26 €
12,90 €
dostupné aj ako:
Magyar nyelv - Szintek, sikok, hálózatok
Milyen típusú nyelv a magyar? Milyen szakaszokra osztható a magyar nyelv története? Mely stílusszintekre bontható az írott nyelvhasználat? Hogyan bizonyítható két nyelv rokonsága? Ezekre és számos más kérdésre választ kaphat Gaál Edit könyvéből a magyar nyelv és annak nyelvtana iránt érdeklődő olvasó.
A kötet áttekintést nyújt anyanyelvünk nyelvtani rendszeréről, időbeli és térbeli változatairól, de legfőbb újdonsága a teljes nyelvi rendszer felvázolása. Az alcímben jelzett fogalmakkal élve nyelvünket szintek, síkok és hálózatok szövik át, benne minden mindennel összefügg. Átmeneti jelenségek és alkalmi funkcióváltások sorozata figyelhető meg a nyelvhasználat során. A könyv szerzője szemlélteti a nyelvnek a nyelvhasználat során megfigyelhető mozgásait, a nyelvi szintek kapcsolatait, a közöttük végbemenő mozgásokat és a közlésfolyamatban az üzenet megalkotásának menetét. Statikus nyelvleírás helyett a nyelv dinamizmusát jobban visszaadó rendszerezést kap kézhez az olvasó.
Ismeretterjesztő jellegénél fogva a könyv könnyen alkalmazható a középiskolákban, különösen az érettségire való felkészülés során hasznos. Újszerű felépítéséből következően az egyetemi oktatásban is eredményesen forgatható. A jobb megértést gazdag példaanyag segíti, amely klasszikus és kortárs írók szövegeiből válogat. A kötetben való eligazodást részletes tárgymutató könnyíti meg.
A magyar nyelv és irodalom, orosz nyelv és irodalom, illetve német nyelvtanár szakos nyugdíjas pedagógus szerző pályája során egyetemen, középiskolában és általános iskolában egyaránt oktatott, valamint számos tanulmányt jelentetett meg a magyar nyelvészet témaköréből. Ebben a könyvben a nagyközönségnek szánva összegzi a magyar nyelv kutatásában elért eredményeit.
Érkezési oldal
"Az emberben egyre csak erősödik az érzés, hogy a napjainkban tapasztalható bevándorlás és az arra adott reakciók eddig nem igazán vitték előbbre a nyugati társadalmakat. És egyre nyugtalanítóbb, hogy hazánkban, de a környező országokban is a tolerancia és a szabadság komoly szakítópróbának van kitéve.
Korunkban a haladás az egyetlen mérce, és ha valaki sajnálja, hogy valami végleg eltűnik, automatikusan a fejéhez vágják, hogy az csak a múlt, mégpedig egy idealizált múlt iránti nosztalgia. Mániákusan átköltjük a valóságot, az elszegényedést gazdagodásnak, a hiányos nyelvtudást kétnyelvűségnek nevezzük, a szellemi korlátoltsághoz pedig jóindulattal illik viszonyulni. De bármilyen rugalmasak is a szavak, a valóság ettől még nem lesz elviselhetőbb. A bevándorlás nyomán támadt konfliktusokat így már nem lehet elkenni."
Paul Scheffer (1954)-holland politológus és közíró. Pályáját újságíróként kezdte, majd a holland Munkapárt (PvdA) Társadalomtudományi Intézetének munkatársa volt. Egy időben politikusként tevékenykedett és a szociáldemokrata elveket követő párt ideológusának számított. 2003 és 2011 között az Amszterdami Egyetemen tanított, 2011 óta pedig a Tilburgi Egyetem Európai tanulmányok tanszékének professzora. A multikulturális dráma című írása, amely 2000 januárjában az NRC Handelsblad című napilapban jelent meg, és szokatlan nyíltsággal tárgyalt addig tabunak számító problémákat, mérföldkőnek számít a bevándorlók integrációjáról folytatott hollandiai vitában.
Az érkezési oldal (Het land van aankomst) című könyvét 2007-ben publikálta, és a mű nemcsak hazájában, hanem Németországban és Nagy-Britanniában is komoly visszhangot keltett, és heves vitákat váltott ki. A magyar fordítás a 15. átdolgozott holland kiadás alapján készült.
Nyelvi játékaink nagykönyve
A "Nyelvi játékaink nagykönyve" bemutatja a nyelvünkben rejlő játéklehetőségeket; a nyelvi vonatkozású feladványok, rébuszok, fejtörők gyűjteménye. Grétsy László eligazítást ad minden bemutatott játék, rejtvény múltjáról is. A szerző így vall kötetéről: "a játék számomra ezúttal nyelvi játékot jelent; olyan önként és kedvvel, örömmel végzett cselekvést, amelynek tárgya, eszköze az anyanyelv."
A "Nyelvi játékaink nagykönyve" a következő tíz témakörbe csoportosítva adja közre anyagát:
1. Betűk, hangok játékai
2. Betű- és képtalányok
3. A betűjátékok fejedelme, az anagramma
4. Szótagok, szavak játékai, rejtvényei
5. Egyéb klasszikus játékok (palindrom, intarzia)
6. Játékok, bűvészkedések versekkel, rímekkel
7. Nyelvtörők, találósdik
8. Nyelvi játékok - menet közben
9. Betűhálók rabságában - és bűvöletében
10. Egyéb nyelvi játékok, csecsebecsék
A kézikönyvben ismertetett több száz játék átfogja nyelvünk egészét, hiszen a kötetben megtalálhatók a betűkkel (hangokkal), szórészletekkel (szótagokkal, rímekkel), a szavakkal és a szavaknál nagyobb nyelvi egységekkel, a szólásokkal, közmondásokkal foglalkozó játékok is, valamint számos olyan agyafúrt szellemes játék, fejtörő, illetve megoldás, amely anyanyelvünk csodálatra méltó képlékenységéről és gazdagságáról tanúskodik. Minden feladványnak megtaláljuk a megoldását is a kiadványban.
Vypredané
21,89 €
23,04 €
Beatrice és Vergilius
A "Beatrice és Vergilis" fura kis könyv. Csontig hatol, mélyen megrázza a lelket - és letehetetlen. Látszólag nem sok minden történik benne. Szerepel benne egy író és az ő egyik olvasója, bele van szőve egy tanulmány az értekező próza és a szépirodalom viszonyáról, számos irodalmi utalás, vendégszöveg, abszurd dráma. A különböző szövegtípusok egybefonódása és a velük való játékos ellenpontozás fokozatosan válik egyre nyomasztóbbá, észrevétlenül rátelepszik az olvasóra, majd a végén szinte rákiált az emberre a kirekesztettség, kiszolgáltatottság, megalázottság és szenvedés értelmetlensége.
Van két Henry, egy író meg egy preparátor. Az egyik ír egy kiadhatatlan könyvet a holokausztról, a másik ír egy gyermeteg abszurd drámát. Abban szerepel Beatrice, a szamár és Vergilius, a bőgőmajom. Ami kettejük beszélgetéséből kibontakozik, az az élet és minden élőlény tiszteletére felhívó óriásplakát, ami mellett képtelenség közömbösen elsétálni.
Beatrice és Vergilius egy abszurd dráma főszereplői, sorsuk a holokausztnak egy nem tényeken és beszámolókon alapuló értelmezése. Rajtuk keresztül mosódik egybe valóság és fikció, hogy aztán a végére kikerekedjen, mi az emberi méltóság, és hogyan lehet megőrizni még akkor is, mikor már meghalt a remény.
Vypredané
3,80 €
4,00 €
ENGLISH! At school - Az iskolában
Hogy kicsoda Geronimo Stilton?
Hát nem ismeritek? A nevem Stilton, Geronimo Stilton. Itt, Rágcsáliában, Egér-sziget fővárosában igencsak híres vagyok ám! Akarjátok tudni, hogy miért? Mert rengeteg mulatságos történetet írtam, amik könnyebbek, mint a friss mozzarella, kívánatosabbak, mint az edami, és ízesebbek, mint az érett parmezán
igazán bajuszemelő történetek, szavamra!
Ezúttal is fantasztikus kalandok várnak rátok, ugyanis készítettem nektek egy igazán extraegeres angolkönyvet, sőt egy egész sorozatot, rengeteg szóval, képpel és játékkal. Meglátjátok, milyen könnyű lesz a nyelvtanulás, rágcsáló becsületszavamra mondom!
Tanulj angolul Geronimo Stiltonnal!
Rengeteg új szó, vidám versek, izgalmas képregény, az angol szavak magyar kiejtése és sok-sok játékos feladat vár rád az English! sorozatban! A nyelvtanulás soha nem volt még ilyen könnyű, erre Geronimo Stilton rágcsáló becsületszavát adja.
Ebből a könyvből megtanulhatjátok azoknak a tárgyaknak a nevét, melyeket az iskolában használtok, és megismerhetitek Benjamin és Pandora tantermét. Osztályvigyázz Otília tanító néni pedig megtanítja nektek az angol ábécét! Jó szórakozást!
A sorozat további részei:
-Human body - Az emberi test
-Numbers and colours - Számok és színek
-How old are you? - Hány éves vagy?
Vypredané
3,47 €
3,65 €