Hľadanie: 1968 – polčas rozpadu komunistického režimu
zobraziť:
The Shakespearean Ethic
Originally published by Chatto & Windus in 1959, this book has long been out of print and largely neglected by Shakespearean scholars. It offers a viewpoint seldom considered: an unusual and exceptionally clear insight into Shakespeare’s philosophy. It does so with freshness, modesty and conviction.Appreciating the danger Shakespeare faced in writing at a time of major religious intolerance, Vyvyan shows how subtly the plays explore aspects of the perennial philosophy allegorically. In doing so, Shakespeare raises the fundamental question of ethics: What ought we to do? ‘Shakespeare,’ says the author, ‘is never ethically neutral. He is never in doubt as to whether the souls of his characters are rising or falling.’ There is a constant pattern in the tragedies: ‘first the hero is untrue to his own self, then he casts out love, then conscience is gone – or rather inverted – and the devil enters into him.’ Vyvyan shows us this pattern of damnation, or its counterpart – a pattern of regeneration – working out in certain plays, contrasting Hamlet with Measure for Measure and Othello with The Winter’s Tale, where a similar dilemma and choice confront the hero. His intuitive insights also illumine Macbeth, Julius Caesar and Titus Andronicus which focus on the fall, whereas The Tempest explores most fully the pattern of regeneration and creative mercy. Here is a book, both thought-provoking and persuasive, which will send many readers back to Shakespeare’s plays with fresh vision and clearer understanding. To assist such readers, this edition cross-references the quotations in the text to the relevant place in the play. The text has been completely reset and the index expanded.
John Vyvyan, born in 1908 in Sussex, was educated mainly in Switzerland. His first profession was archaeology, and he worked with Sir Flinders Petrie in the Middle East. Illness, which dogged him all his life, ended this kind of arduous field work, and he retired from archaeology to become a Shakespearean scholar and to write. Studies such as The Shakespearean Ethic, Shakespeare and The Rose of Love (1960) and Shakespeare and Platonic Beauty (1961), led to the offer of a visiting lectureship at the State University of New York. He died in Exmouth in 1975.
Na stiahnutie
9,27 €
To sa môže stať len vo filme
Po úspešnej trilógii Klub okašlaných báb a románe Všetci sme snehové vločky vydávame ďalšiu knihu od známej autorky kníh pre baby Holly Bourne.
Audrey sa nevie spamätať z nešťastnej prvej lásky a navyše sa vzťah jej rodičov, ktorý od detstva považovala za ideálny, rozpadol. Odkedy sa rozišli, všetko sa zmenilo – otec má novú rodinu, brat sa odsťahoval na internát, Audrey zostala doma sama s napoly zrútenou mamou. Má pocit, že jej z toho doma preskočí, a tak začne pracovať v kine, kde stretne Harryho. Hoci sa rozhodla, že s láskou skoncuje a bráni sa jej zo všetkých síl, zaľúbi sa. V skutočnom živote sa však zaľúbenci nebozkávajú v daždi ani neutekajú na letisko, aby tomu druhému zabránili odletieť. Nič nejde hladko. Romantické klišé je zakázané!
Holly Bourne aj svojou novou knihou dokazuje, že vie čitateľov dojať aj rozosmiať k slzám zároveň.
Na stiahnutie
8,99 €
dostupné aj ako:
Za nekonečnom svitá I: V mimózach vietor
Básnická tvorba Jána Motulka (1920-2013) výrazne čerpá z tradície slovenskej duchovnej poézie a opodstatnene sa vníma ako pokračovanie slovenskej katolíckej moderny. Do prvého zväzku súborného vydania Motulkovej poézie Za nekonečnom svitá I: V mimózach vietor sú zaradené autorove básne od štyridsiatych rokov dvadsiateho storočia po rok 1989, ktorým sa končí básnikovo ideologicky motivované odsúvanie z oficiálnej literatúry. Prvý zväzok mapuje známu aj menej známu tvorbu autora a okrem básnických kníh Blížence (1944), V mimózach vietor (1947), Čas Herodes (1948) a Zobúdzanie popola (1970) obsahuje tiež poéziu pre deti a rozsiahly výber z poézie, ktorú autor nezaradil do básnických zbierok. Viaceré básne neboli publikované vôbec a čitateľom sú predstavené po prvý raz.
Hlavu vzhůru! Furt se de!
Projekt seznamuje veřejnost s mnohovrstevnatou osobností malířky, ilustrátorky a designérky textilu Marie Fischerové-Kvěchové, která byla odvážnou a emancipovanou ženou, ale také milující matkou a duší vily Sakrabonie v Černošicích, kde se koncentrovalo společenství jedné z mnoha větví rodiny Fischerových. Ti vlastnili prosperující cihelnu v Libčicích nad Vltavou a byli v českých zemích prvními, kteří se na konci 19. století začali s velkým úspěchem věnovat výstavbě zděných továrních komínů a komínů s vodojemy. Masarykův citát Hlavu vzhůru! Furt se de! se stal nejen mottem této části projektu Průmysl a umění, ale zejména heslem rodiny v době, kdy po více než půlstoletí usilovné práce na poli stavebního průmyslu přišel únor 1948 a znárodnění podniků Fischerových. Vedle firem propadly státu i pozemky a mnohé obytné stavby a členové rozvětvené rodiny se museli s tímto převratem vypořádat, najít si jiné uplatnění a nové místo k životu. Marie Fischerová-Kvěchová se prosadila v prostředí do té doby převážně maskulinním jako aktivní žena a tvůrkyně národních hodnot. Multidisciplinární myšlení umělkyně propojovalo volné umění, ilustraci, knižní tvorbu a užité umění. Svoji tvorbu zasvětila třem hlavním tématům, k nimž se neustále vracela: přírodě, lidové kultuře a dětem. Její popularita jako ilustrátorky knih pro děti kulminovala na konci třicátých let a během druhé světové války. Po komunistickém puči v únoru 1948 nemohla veřejně prezentovat své dílo. Jako umělkyně spjatá s masarykovskou demokracií byla označena za vládní malířku z první republiky. Její knihy musely zmizet i z veřejných knihoven a antikvariátů. Přestože bylo vydávání knih s jejími ilustracemi s nástupem komunismu na dlouhá desetiletí přerušeno, její nesmírně bohatá ilustrátorská činnost měla velký ohlas a vliv na utváření estetického cítění dětí několika generací. V její osobnosti se zároveň zrcadlí principy otevřené Evropy a duchovní a demokratické hodnoty první republiky.
Všetko je svetlo
Martin Prebudila sa narodil v roku 1960 v Obrenovci (Srbsko), žije a tvorí v Starej Pazove a pracuje v Novom Sade. Vyšlo mu sedem básnických zbierok, napísal aj dve knihy poviedok a dva romány. V roku autorovho životného jubilea vychádza kniha s jeho vybranými a novými básňami pod mnohovýznamovým názvom Všetko je svetlo. Nie náhodou sú v úvode zbierky ako motto uvedené slová veľkého mága svetla a centrizmu, zakladateľa slávnej skupiny Mediala Leonida Šejku o „Svetle úplnom, nikým videnom“. Lebo v tejto zbierke vždy ide o pátranie po svetle a metafyzike nádeje. Táto kniha básní so šťastne zvoleným názvom prináša viacvýznamový básnický jazyk, za ktorým stoja bohaté životné skúsenosti, kultúrny kapitál a krásna skúsenosť z čítania. Martina Prebudilu možno charakterizovať ako básnika s epickým videním ciest životom, hľadajúceho a vo veršoch nachádzajúceho svetlo života, ktoré preniká aj do hustej hmly každodennosti i neútešných životných situácií.
Český technický scénář 1945–1962
Tématem knihy jsou české technické scénáře z období 1945 až 1962. Poválečné znárodnění filmového průmyslu ovlivnilo výrobu filmů několika způsoby. Ideologicky vyhovující filmy a ekonomicky efektivní produkce se staly společným cílem. Sovětský filmový průmysl se stal vzorem pro československé filmaře. Například rozlišení literárního a technického scénáře se uskutečnilo na základě sovětských příruček. Přenos sovětské zkušenosti se střetával s československou tradicí. To vyústilo v nevydařené pokusy o implementaci nových postupů. Ve třech kapitolách zkoumám technické scénáře jako 1) téma scenáristických příruček, 2) proměnu formátu technických scénářů, 3) proměny schvalovacích mechanismů. Kombinuji metodologický rámec production studies a screenwriting studies.
Elválás
Két ?válás áll ennek az álmokat és valóságot lírai erővel ötvöző regénynek a középpontjában: a háború előtti Budapesten született Sophie Landsmann először szülei életében tapasztalja meg az elszakadás buktatókkal és ígéretekkel teli folyamatát, majd felnőtt nőként maga is elhagy egy férfit, hogy azután szeretők között hányódva végül megtalálja önmagát és zsidósága értelmét. Bár Sophie új otthonai, az Egyesült Államok és Párizs a feledést sürgetik, a nő mindvégig őrzi magában hazája emlékét, és az olvasó vele együtt utazhat vissza térben és időben Magyarországra, hogy megtudja: milyen élmények, titkok, erők formálták azzá Sophie-t, akivé érett fejjel lett. Susan Taubes önéletrajzi elemekkel átszőtt regényében az elválás sokkal több mint két ember kapcsolatának vége: külső és belső világok hasadását, távolodását és közeledését ábrázolja az írónő lenyűgözően hiteles, olykor szürreális ecsetvonásokkal. A kultuszregény – amelyet az Egyesült Államokban most fedeznek fel újra az olvasók -évtizedekkel megelőzte korát. A Karl Ove Knausgard és Rachel Cusk nevével fémjelzett, manapság igen népszerű valóságon inneni, de fikción túli irodalom előfutárának is tekinthető. Susan Taubes (1928-1969) Feldmann Zsuzsanna Judit néven született Budapesten, az édesapja pszichoanalitikus, a nagyapja rabbi volt. Apjával 1939-ben emigrált az Egyesült Államokba, és New York államban, Rochesterben telepedtek le. Filozófiát és vallástörténetet tanult Jeruzsálemben, majd a Sorbonne-on. Taubes és férje Susan Sontag és férje, Philip Rieff legközelebbi barátai közé tartoztak. Taubes a hatvanas években tagja lett a kísérleti Open Theaternek, elbeszéléseket publikált és megírt két regényt: az egyik az Elválás, a másik a hamarosan megjelenő Lament for Julia (Júlia siratása). Röviddel az Elválás megjelenése után, 1969 novemberében öngyilkos lett.
Na stiahnutie
10,70 €
dostupné aj ako:
Přes Zábradlí k Cimrmanům
Životopis známého herce, „doktora inženýra“ Jana Hraběty skvěle doplňuje řadu oblíbených knih s cimrmanovskou tematikou. A opravdu je co vyprávět – zlínský rodák se vyučil elektromechanikem a poté se živil jako řidič z povolání, opravář motorů či osvětlovač v Divadle Na Zábradlí. Patří k dlouholetým členům Divadla Járy Cimrmana, kde v roce 1978 začínal nejprve opět jako osvětlovač a už o rok později v souboru herecky debutoval rolí krále ve hře Dlouhý, Široký a Krátkozraký. Na svém kontě má také přes třicet rolí ve filmech a seriálech. V této knize podrobně vypráví o svém životě, jímž se divadlo vine jako červená nit. V rozhovoru s publicistkou Janou Mács Magdoňovou vznikl mimořádný dokument, který je nostalgický, intimní i nesmírně zábavný.
Na stiahnutie
13,68 €
Kto proti osudu
Kolekcia 34 citlivo beletrizovaných životopisných príbehov o slovenských spisovateľoch originálnym spôsobom sprítomňuje ich ľudské osudy, zaujímavo rozmotáva súvislosti tvorby a života a ponúka mnohé neznáme biografické fakty. Dielo Kto proti osudu vyšlo po prvý razv dvoch zväzkoch v rokoch 1976 a 1978. Po 35 rokoch od vydania diela pripravili autori prepracovanú a doplnenú reedíciu v jednom zväzku, ktorá konečne priznáva autorstvo Tomáša Winklera, pretože v časoch vrcholiacej normalizácie nesmel publikovať. Podobne ako v prvom vydaní, i teraz má kniha ambíciu stať sa zaujímavou pomôckou a doplnkovým čítaním pri poznávaní slovenskej literatúry.
Šli dva, šel sám
Bruno a Žanek jsou dva vrstevníci, které jednoho dne svede dohromady šťastná náhoda. Tím začíná příběh mimořádného přátelství, jež rámují nejen první vztahy s děvčaty, ale i společné zájmy o sport a automobily.
Spokojený život však jako údery perlíkem začnou narušovat „velké dějiny“ a pokojný a jednoduchý svět, v němž protagonisté žijí, se pomalu začíná rozpadat.
Jak ovlivní konec první republiky a začátek okupace životy a přátelství našich hrdinů?
Příběh se odehrává v kulisách mnohonárodnostního Brna druhé poloviny třicátých let dvacátého století. Osudy obyvatel, místní reálie a dobový jazyk ožívají před očima a přesvědčují tak čtenáře, že život není černobílý a že nikdy nemůžete vědět, jak byste se vy nebo vaši blízcí zachovali, kdybyste se ocitli před těžkým rozhodováním v těžké době.
Boj o hranici
Moravská Chrastová 1938
Přepad českého území nacistickými ordnery s cílem jeho násilného připojení k Německé říši, protože díky svému převažujícímu českému osídlení nebylo zahrnuto do pomnichovského záboru, byl zmařen československým vojskem a četníky. V protiútoku položili své životy čtyři mladí českoslovenští vojáci. Bylo to jediné bojové střetnutí na obranu hranic Československa, které se netvořily podle mnichovské dohody, ale podle vojensko-strategických a hospodářských hledisek.
Reálný minimalismus / Real Minimalism
Jde o sérii „dokumentárních fotografií“, které vznikaly během sedmi let v průběhu mých cest po různých částech světa – Evropy, Asie, Ameriky… Během těchto pobytů či putování jsem se snažil dokumentovat minimalistické objekty nebo přesněji řečeno předměty, které se jim podobají. Pokoušel jsem se dodržovat co nejužší a nejstriktnější tvarový výběr. Ten se finálně omezil pouze na objekty ve tvaru krychle a kvádru. Chtěl jsem zachytit stav, v jakém se současné neomodernistické myšlení nachází. Stav bez velkých idejí, kde možná existuje jakási vnitřní touha, ale ve skutečnosti převažuje pouze latentní strach z nich. „Reálný minimalismus“ má terminologicky blízko k „reálnému socialismu“ bez utopického aspektu. Tím míním to, že mapuje a vyjadřuje reálný sociální stav této rozpačité myšlenkové entity. Jsou to jakési trosky Tatlinovy Třetí Internacionály, o kterou se jako o Eiffelovku nikdo nestaral, protože na to nebyly ve východním bloku peníze ani vůle, a ta se tak časem rozpadla a její trosky byly roztahány a zrecyklovány po celém světě. Zbytky této utopie mají jinou funkci – daleko banálnější, obyčejnou a ve většině případů tajemnou, nejistou a pochybnou.
Búrka
Louisa Lambertová lieta v oblakoch, a to doslova. Ako letuška prvej triedy luxusných aerolínií si žije svoj sen. Ten sa však rozpadne, keď ju neznámy pasažier obviní zo sexuálneho obťažovania, čo ju stojí miesto. Vedenie firmy jej nemôže prezradiť meno žalobcu, a tak sa rozhodne pátrať sama. Po celý čas si predstavuje, ako ho nakope do rozkroku, no keď sa jej naskytne ideálna príležitosť premeniť svoje predstavy na skutočnosť, zmeravie. Muž, ktorého preklína deň čo deň, je paradoxne jej poslednou šancou na záchranu vysnívanej kariéry.
Elliot Evans, majiteľ klubu NFL, futbalová legenda a zároveň syn ešte slávnejšieho otca, je od malička terčom novinárov, fotografov a bez ochranky nesmie ani na krok. To z neho vyformuje paranoidného muža s veľkým problémom niekomu dôverovať. Médiám sa úspešne vyhýba a skrz jeho samotársky život o neho bulvár časom stratí záujem. Všetko sa zmení, keď sa objaví po boku s neznámou ženou a paparazzovia sa idú z tejto senzácie zblázniť. V jeho pokojnom živote vyvolajú búrku, ktorá po sebe zanechá ďaleko rozsiahlejšiu spúšť, ako si myslel.
Prečítajte si dychberúci knižný debut od slovenskej autorky Ivety Klemanovej a nechajte sa unášať búrkou iskrivej vášne, nepopierateľnej príťažlivosti, ale aj skutočnej lásky.
Na stiahnutie
10,89 €
dostupné aj ako:
Vždy je cesta
Příběh (nejen) o překonávání překážek a hledání cesty, plný životních okamžiků, dobrodružství i nečekaných situací dvou parťáků: HONZY a psa TEKYHO, kterého se Honza kdysi již jako pochroumaného ujal. Jejich poselství spočívá ve schopnosti i v složitých situacích nahlížet na věci z různých úhlů a neztrácet humor, klid a rozvahu. Ukázat odlišná místa a autentický život v naprosto rozdílných světech, jako jsou Peru nebo Thajsko. Chtějí se také podělit o vůli vidět cestu namísto překážek, protože vždy je cesta… Příběh začíná v momentě, kdy Tekýskovi bylo již sedm let a Honza byl ve všech ohledech na dně.
Na stiahnutie
14,22 €
Fotbalový anděl
Tento román vyšel dánsky poprvé v roce 1979 a od té doby se ve své zemi dočkal už pěti reedicí. Příběh Frandse, novináře a levicového intelektuála, se z větší části odehrává v desetiletí po roce 1968, ve své generační zpovědi se ale vypravěč vrací i do dětství. Fotbalový anděl podává přesvědčivý obraz poválečného vývoje nejenom dánské, ale v podstatě celé západní společnosti. Vypravěče radikálně ovlivní ženské emancipační hnutí, vývoj levice po roce 1968 a marxistická doktrína, která v 70. letech dominuje akademickému i společenskému životu ve Skandinávii. Čas vyprávění je zhuštěn do jednoho měsíce roku 1977, v němž se vypravěč vypisuje z životní krize, kterou přímo vyvolala tragédie jeho přítele z dětství. Fotbalový anděl je generační román o změněné roli muže, o srážce ideologické doktríny s každodenním životem, román o dospívání v politickém i čistě osobním, nadčasovém smyslu.
Vypredané
8,88 €
9,35 €
dostupné aj ako:
Vítr ve vrbách aneb Žabákova dobrodružství
Vítr ve vrbách aneb Žabákova dobrodružství z pera Kennetha Grahama je dnes již klasickým příběhem o zvířatech s lidskými charaktery. Kniha za dobu své existence potěšila generace malých i velkých čtenářů a okouzlila je světem bublajících říček, šumícího rákosí a proměn přírody během jednotlivých ročních období. Nadčasový příběh pánů Žabáka, Krysy, Krtka a Jezevce vychází 111 let od svého prvního vydání v roce 1908, v novém překladu Alexandry Niklíčkové, s ilustracemi proslulého komiksového scenáristy a výtvarníka Davida Petersena, autora úspěšné série Myší hlídka.
II. sjezd Svazu československých spisovatelů 22.–29. 4. 1956 (protokol)
Poúnorový Svaz československých spisovatelů (SČSS), nahrazující zrušené organizace typu Syndikát českých spisovatelů, Kruh moravských spisovatelů či Spolek slovenských spisovateľov, byl ustaven na svém prvním sjezdu v březnu 1949. Nejvyšším orgánem Svazu byl sjezd, který se měl konat každé tři roky, avšak nikdy za dobu existence SČSS nebylo toto usnesení naplněno. Zejména v důsledku politických událostí první poloviny 50. let bylo konání II. sjezdu několikrát odloženo; uskutečnil se až na jaře 1956, tedy po klíčovém XX. sjezdu Komunistické strany Sovětského svazu, na němž došlo k vyslovení některých kritických reflexí nedávné sovětské minulosti, mírnému poukázání na několik projevů kultu osobnosti, který byl ztotožňován s J. V. Stalinem, a alespoň částečnému uvolnění i v kulturním životě. Na rozdíl od prvního sjezdu SČSS i sjezdů následujících (III. v roce 1963 i legendární IV. v roce 1967, který bývá označován za počátek tzv. pražského jara) se ale protokoly z tohoto spisovatelského setkání dosud nedočkaly souborného knižního vydání. Edice literárního historika Michala Bauera tak poprvé zpřístupňuje všechny referáty (i nepřednesené) a diskusní vystoupení na tomto sjezdu. Východiskem pro ni se staly především stenografické záznamy uložené v Literárním archivu Památníku národního písemnictví v Praze. Ty editor konfrontuje s přetisky v dobových periodikách (zejména v Literárních novinách), s interními sjezdovými brožurkami, jež obsahují hlavní referáty, a s dochovanými záznamy v archivu někdejšího Československého rozhlasu. Toto srovnání ukazuje, že v Literárních novinách byly otištěny výtahy, výňatky a cenzurované texty, takže ti literární historikové, kteří z nich vycházeli jako ze základního sjezdového zdroje/pramene, přistupovali k dějinám ve zkreslené podobě. Poprvé se tak ke čtenářům dostávají referáty a diskusní příspěvky v autentické podobě. Sjezd je spojován s pokusem spisovatelů o nalomení dogmatismu první poloviny 50. let, včetně vystoupení proti cenzuře a perzekuci některých spisovatelů: v tomto kontextu bývají obvykle připomínány zejména diskusní příspěvky Františka Hrubína a Jaroslava Seiferta. Knihu doplňují dobové fotografie ze sjezdového jednání a fotodokumentace související se spisovatelským sjezdem, jmenný rejstřík a stať upozorňující na základní souvislosti sjezdových vystoupení. - Vychází za podpory GA ČR v rámci grantového projektu: Kodifikace a variace ideologicko-estetické normy v české literatuře 50. let 20. století.
Na stiahnutie
9,80 €
Společenský agent Jiří Mucha
Novinář Charlese Laurence vypráví příběh své rodiny, kterou hluboce zasáhl pobyt v Praze v padesátých letech 20. století. Po roce 1989 se autor vrátil do Prahy a pokusil se na základě rozhovorů a dostupných dokumentů rozkrýt důvody a okolnosti, které vedly k odvolání jeho otce, vysoce postaveného britského diplomata, zpět do Londýna a poznamenaly život jeho matky a sestry. Laurence postupně nachází informace o tom, že matčina milostná aféra s pražským intelektuálem Jiřím Muchou nebyla z Muchovy strany náhlým vzplanutím citů, ale operací Státní bezpečnosti, v níž Mucha sehrával roli „společenského agenta“. Líčené události poskytují nečekaný pohled na Muchovu činnost za komunistického režimu i na mnohé další aktéry té doby a dávají nahlédnout do rozsahu a způsobu mechanismů, kterými Státní bezpečnost kontrolovala a „řídila“ kroky občanů. Kniha vychází v novém vydání.
Hra lásky a smrti
Jedno z nejpůsobivějších Rollandových dramat, které čerpá z pohnuté historie Francouzské revoluce, se odehrává v období, kdy její tvůrci a významní představitelé končí pod gilotinou. Touha po lepším světě a strach o život, provázejí postavy hry, které teď hledají cestu k přežití, vzdorují utrpení a vidí kolem sebe kolaboraci a udavačství motivované strachem o život. Na pozadí tíživé životní situace revoluce, která pohlcuje „své děti“ a láme charaktery, hrdinové hry bolestně hledají lásku. Kdo dokáže obětovat za lásku i cenu nejvyšší – vlastní život? V novém překladu Ivana Zmatlíka vychází jako 168. svazek edice D.