Hľadanie: Jana Eyrová
zobraziť:
Conan 6: Nergalova paže
V další sbírce povídek komiksových adaptací o Conanovi z dílny nakladatelství Dark Horse dopadá na mladého Cimeřana tíha jisté nedokončené záležitosti z minulosti a zároveň je mu prostřednictvím záhadného tuláka předána temná výstraha. Scenárista Timothy Truman v adaptaci nedokončené povídky Roberta E. Howarda „Nergalova paže“ odvážně spojuje několik zápletek z minulosti a přidává řadu zajímavých nápadů. Jeho zdařilá práce s postavami je patrná jak na samotném kultovním hrdinovi, tak i na pestré směsici vedlejších postaviček zlodějů, mocnářů, příležitostných žoldnéřů, čarodějů i démonů. Argentinský výtvarník Tomás Giorello oživuje příběh dechberoucími výjevy akčních bitev, stejně jako scénami s nádechem hrůzy či naopak procítěného dojetí. To vše umocňuje coloring JD Mettlera a Josého Villarrubii.
Truman se navrací ke stejným historickým a mytologickým pramenům, jaké využíval i sám Howard, a s jejich pomocí dále rozpracovává jeho ideje. Výsledkem jsou příběhy jakoby z pera samotného Howarda. Máme tu oheň a krev, mrchožravé havrany i armádu mrtvých. Máme tu smrt, zoufalství i nezlomnou vůli. Máme tu zkrátka všechno, co si člověk může u příběhů o Conanovi přát.
Kniha vychází opět v překladu Conanova českého objevitele Jana Kantůrka.
Orbis sensualium pictus
Po více než dvaceti letech opět vychází jedinečné dílo Jana Amose Komenského - ORBIS SENSUALIUM PICTUS (Svět v obrazech), které by nemělo chybět v žádné rodinné i školní knihovně. Jedná se o výbor z Komenského jazykové encyklopedie, která v době svého vydání natolik předběhla dobu, že ještě v následujících staletích - u nás až do počátku minulého století - sloužila jako živá učební pomůcka pro výuku jazyků. Aktuální vydání připravil kolektiv odborníků pod vedením doc. PhDr. Naděždy Kvítkové, CSc. a doplnil jej obsáhlým úvodem a komentářem k dílu.
Nové vydání obsahuje původní latinské texty a je nově doplněno paralelními překlady do současné češtiny, němčiny, angličtiny a ruštiny. Neméně důležitou součástí knihy je i obrazová část, která reprodukuje původní dřevoryty z několika historických vydání a snaží se tak netradičním způsobem srovnat i vývoj obrazové kultury dané doby.
Na stiahnutie
5,95 €
dostupné aj ako:
Ženy u oltáře. Nikdy?
Jaká je a jaká byla role žen v církvi? Dnes se ženy, protože nemohou být svěceny, ocitají mimo církevní hierarchii, která sestává pouze z vysvěcených osob. Ale bylo tomu tak vždy? Na tuto otázku hledá odpověď kniha Ženy u oltáře. Nikdy?
Autor zahrnuje do debaty umělecké předměty z období od třetího do šestého století, na kterých se objevuje nová ikonografie Matky Boží. Kolem roku 400 vznikají znázornění, na nichž má Marie maforium, těžký závoj vdaných žen a vdov. Na jiných zobrazeních zpod jejího pláště vystupuje štola. Na základě srovnání s dalšími díly i s dobovými texty lze dojít k závěru, že se z maforia a štoly stal liturgický oděv. Do nové ikonografie Matky Boží by se tak promítly atributy vysvěcených žen, které po krátkou dobu patřily do hierarchických struktur církve, a míněná znázornění Matky Boží by tak vyjadřovala, že tyto ženy byly pod Mariinou ochranou.
Společenská situace se však rychle měnila a během šestého století ženy podíl na moci v církvi ztratily. Jejich působení se omezilo na život v klášteře. Zobrazování Matky Boží se štolou a maforiem však přetrvalo a dnes se nabízí jako cenný dokument pro studium postavení žen v pozdně antické církvi. Z knihy vyplývá, že ženy – ať už byly nazývány jáhenky, kněžky či zasvěcené vdovy – měly v hierarchii pozdně antické církve své místo.
Na sklade 1Ks
10,40 €
10,95 €
Micimackó - Volt egyszer egy mackó
A Micimackó megjelenésének 95. évfordulója alkalmából a rendkívül tehetséges író, Jane Riordan egy csodálatos történetgyűjteményt írt, amely A. A. Milne-hez hűen varázslatos világokat idéz meg. A kötet méltó tisztelgés a világ leghíresebb medvéje előtt, és tökéletes alkalom arra, hogy újra találkozhassunk kedves barátainkkal, és megtudjuk, mi minden történt velük, mielőtt a százholdas pagony lakói lettek. A könyvet gyönyörű illusztrációik is díszítik, amelyeket Mark Burgess készített E. H. Shepard stílusában.
Lacná kniha Xénia Hoffmeisterová (-70%)
Výbor z díla slovensko-české výtvarnice z let 1989 až 2007 zahrnuje obrazy, asambláže, kresby, objekty, krabičky a instalace v kostele a v plenéru. Knihu provázejí texty Jana Kříže, Vlastimila Tetivy, Anny Janištinové, Jiřího T. Kotalíka, Josefa Vomáčky,
Vypredané
12,34 €
41,13 €
dostupné aj ako:
Vaše Dana Medřická
Dana Medřická vytvořila na jevištích, ve filmech, v rozhlasu a televizi na sta dramatických postav. V trvalé paměti obecenstva zůstala především její divadelní a filmová Slávka Hlubinová, Líza z Obchodníka s deštěm, Erži Orbánová z Kočičí hry a titulní postava ze hry Romeo a Julie na konci listopadu. Role, do nichž vložila kus vlastního života a mimořádný prožitek, který divák vycítil. Vznikla vzácná "zpětná vazba", dojem, že herečka oslovuje právě jeho a on má potřebu jí za to poděkovat, svěřit se se svými starostmi, zkrátka reagovat. Svědčí o tom desítky soukromých dopisů, jež Dana Medřická od neznámých lidí dostávala a bylo-li vhodné, i na ně odpovídala. Je zvláštní, že teprve nyní, poprvé, vychází tato kniha - vzpomínka. Otevírá ji vlastní vyprávění umělkyně, přibližující její dětství, dospívání a počáteční angažmá v Brně, Plzni, pak v pražské Uranii. Psala je jako úvodní kapitoly své chystané knihy, již však nestihla dokončit - zůstala torzem. Svazek uzavírá rovněž svědectví osobní - jejího syna Václava Vydry nejml., třetího pokračovatele tradice slavného hereckého rodu. Mezi nimi jsou kapitoly sestavené divadelní kritičkou Bohumilou Spisarovou z rozličných dokumentů, kritik, deníků. Plasticky z nich vystupuje osobnost Dany Medřické, herečky, která skutečně byla "naše".
Na sklade 1Ks
13,35 €
14,05 €
Strakonický dudák aneb Hody divých žen
Nejslavnější hra českého klasika - báchorka určená dospělým i dětem. V půvabné pohádce se prolínají reálné, typicky české postavy s tajemnou říší přírody, se světem nadpřirozených sil. Je to také národní mýtus, součást naší společné paměti – vypráví o našich kořenech. Co generace, to interpretační přístup: o otevřenosti textu pojednává studie prof. Jana Císaře Rozporuplný Tyl. Jungiánský rozbor hry pro knihu napsal Tomáš Halík, obě stati zásadním způsobem doplňují původní Tylovu hru v drobné úpravě režiséra (J. A. Pitínský). Kromě toho svazek obsahuje přehledný Tylův životopis, úryvek z ohlasu na premiérové uvedení v roce 1847, předmluvu ke knižnímu vydání z konce 19. stol. od J. L. Turnovského, několik pověstí o dudácích a samozřejmě bohatý obrazový doprovod (jak z historie uvádění Strakonického dudáka v ND, tak ze současné inscenace, v níž titulní roli ztvárňuje Igor Orozovič).
Optimistka z presvedčenia - Zuzana Kronerová
Už dávno nie je len dcérou svojho slávneho otca. Je tragikomička, skúsená divadelná aj filmová herečka, aktivistka a žena s názorom. Vravia o nej, že by mala trochu brzdiť, no ona akoby sa práve len rozbiehala. Zuzana Kronerová.
Rozhovor Jána Štrassera so Zuzanou Kronerovou nie je len povrchným spomínaním na jej detstvo a bohatú kariéru herečky. Ján Štrasser vďaka svojej skúsenosti divadelného dramaturga, prekladateľa a textára pozná dôverne prostredie, v ktorom sa Zuzana viac ako polstoročie pohybuje a ich spoločný rozhovor prináša nielen obraz života jednej hereckej rodiny ale aj všeobecnejší pohľad do československého divadelného a filmového sveta a spoločnosti. Kniha je doplnená množstvom fotografií zo súkromného archívu aj z archívov divadiel a filmových spoločností.
Kniha vychádza v knižnej edícii Denníka N vo vydavateľstve N Press. V posledných rokoch Zuzana Kronerová pôsobí najmä v Čechách ako úspešná filmová aj divadelná herečka, je držiteľkou dvoch Zlatých levov a preto kniha vychádza aj českej jazykovej mutácii v preklade Mirka Zelinského pod názvom Optimistka z přesvědčení.
Nemyslím si, že dosiahnem veľkosť svojho otca. Zvykli sme v našej kuchyni pri čaji alebo pri červenom víne viesť dlhé rozhovory a raz mi povedal: Zuzka, nemusíš byť ani slávna, ani najlepšia, stačí, keď budeš takou šťukou v rybníku, čo občas rozčerí vody. Dodnes si to často pripomínam.
Ryšavý knihovník a další zápisky ředitele zoo
Kniha, kterou doporučuje světoznámá primatoložka a ochránkyně přírody Jane Goodall:
„Přečetla jsem si Miroslavovu předchozí knihu Supi v hotelu Continental, která se mi moc líbila, a těším se i na tuhle. Jsem si zcela jista, že se Ryšavý knihovník bude líbit také vám, jeho čtenářům.“
Neobyčejná zvířata, neobyčejní lidé, neobyčejné místo… to je Zoo Praha. Nahlédněte prostřednictvím zápisků ředitele Miroslava Bobka do zákulisí jedné z nejlepších zoologických zahrad světa. Dozvíte se spoustu zajímavostí z její současnosti i historie a podíváte se nejen do areálu v Troji, ale také vycestujete za gorilami do Afriky a za jinými vzácnými zvířaty do dalších částí světa. Seznámíte se s ochranářskými projekty, jež organizuje či podporuje pražská zoo, a odhalíte záhadu podivného tvora, který měl vyhynout již před miliony let. Poutavé vyprávění doplňují jedinečné fotografie.
Na sklade 2Ks
16,03 €
16,87 €
Velikonoce našich babiček
Období, kdy končí zima a začíná jaro, je odjakživa silným poutem spojeno s půdou, probouzející se přírodou a plodivou sílou. To vše se prolnulo i do křesťanského prožívání, které pevně formovalo duchovní i materiální svět našich předků. Na tříkrálové koledy na sklonku do vánočního období plynule navazuje začátek masopustu – první předzvěsti počínajícího jara. Jak moc bujarý masopust býval a co naši předci během následujícího postního období jedli, když příprava na velikonoční slavnost ukřižování a vzkříšení Ježíše Krista vyžadovala skromnost a odříkání?
Jak tedy naši předkové prožívali svátky jara? Co znamená paškál nebo apoštol a proč říkáme houby s octem? Co je to chození s Dorotou a co ušelo? Jak se vypočítává termín Velikonoc? Co si křesťané připomínají v pašijovém týdnu a jak věroučné pokyny uchopila lidová tvořivost? A proč v některých regionech chodí chlapci na pomlázku už na Bílou sobotu? To všechno si můžete přečíst v této knize.
Překlad liturgického textu v zrcadle teorie skoposu
Predkladaná publikácia s názvom Preklad liturgického textu v zrkadle teórie skoposu (na príklade translácie východnej Chryzostomovej liturgie do češtiny) od autorky Mgr. Evy Hrdinovej, PhD. je prvé odborné a systematicky spracované dielo v českom a slovenskom akademickom prostredí. Jeho cieľom je preskúmať preklad náboženských textov v kontexte známej a široko afirmovanej teórie skoposu. Autorka ponúka detailne a výstižne podanú interpretáciu konkrétneho vybraného fenoménu a zastavuje sa nad hlavným liturgickým (bohoslužobným) textom východnej cirkvi, tzv. liturgiou sv. Jána Zlatoústeho (Chryzostomova liturgia), resp. nad jej prekladmi do češtiny. Originálne jazyky, z ktorých sa tento text prekladal, boli gréčtina a cirkevná slovančina. Ide vlastne o Rankov preklad z roku 1885 a o preklad Krupicu/Stránskeho z roku 2008. Autorka nasledovne porovnáva tieto české preklady aj s nemeckými v zrkadle hermeneutiky, hovorí o špecifikáciách jazyka liturgie, pokúša sa o periodizáciu týchto pravoslávnych českých prekladov, ktoré predstavujú súvislú vývinovú líniu od 19. storočia až po dnešok; stručne interpretuje originály a preklady v rovine liturgickej terminológie a v záveroch sa dotýka vzťahu k jazyku a prameňom. Tým je jej práca východiskom i prínosom pre teóriu a prax.
Lacná kniha Manželská třešnička na dortu
Škola moderního manželství Budete se vdávat? Berete si cizince? Chcete vědět, jak nejlépe zvládnout těhotenství? Váháte, co si vzít s sebou do porodnice? Potřebujete se obeznámit se základy vaření? Nevíte, co připravit pro rodinné přátele z ciziny? Malá předmanželská poradna Doklady potřebné na svatbu s českým a cizím státním příslušníkem + náležitosti občanského či církevního sňatku Užitečné informace o výživě v těhotenství Zásady zdravého stravování + správný pitný režim + doporučené vitaminy a minerální látky Praktické rady jak si zařídit byt Postýlka + výbavička + potřeby na krmení Kurs pro začínající kuchařky Základní pokrmy české i mezinárodní kuchyně + nejoblíbenější recepty gastronomie z celého světa: arabské země, Balkán, Vietnam, jižní Evropa, Polsko, Maďarsko i Ukrajina + základy stolničení i stolování Tipy jak na prarodiče Soužití mezi generacemi
Na sklade 1Ks
0,45 €
9,05 €
dostupné aj ako:
Dáma so psíkom a iné poviedky, 2. vydanie
Nové vydanie výberu z poviedok A. P. Čechova dokazuje, že záujem o ruskú klasiku, najmä z obdobia 19. storočia, neutícha. Čechov krátko pred smrťou napísal: Moje diela budú čítať nanajvýš sedem rokov po mojom skone. Od smrti veľkého majstra slova a iskrivého humoru, lekára, ktorý súcitil s jednoduchým človekom a svoju empatiu vedel umne pretaviť do príbehu, však uplynulo vyše sto rokov a jeho knihy a hry podnes čítajú na celom svete. Človek sa totiž stáročiami málo mení, menia sa iba kulisy, ktoré ho obklopujú. Aj dnes sa vie ženatý sukničkár bláznivo zaľúbiť do vydatej ženy (Dáma so psíkom), aj dnes poznáme uniformovaných chlapíkov s nesmierne ohybnou chrbticou (Chameleón) či nešťastníkov plných úzkostí a strachov, ktorí by komandovali celý svet, keby na to mali príležitosť (Človek vo futráli). Každá z poviedok zaradených do výberu je malým literárnym klenotom, lahôdkou, ktorú si treba vedieť vychutnať.
Vtipný doslov k výberu poviedok napísala Mária Kusá.
Z ruských originálov A. P. Čechov: Izbrannyje sočinenija v dvuch tomach (Chudožestvennaja literatura, Moskva 1979) preložili Viera Bosáková, Vladimír Čerevka, Ružena Dúbravová, Nataša Ďurinová, Ivan Izakovič, Elena Krišková, Dana Lehutová, Viera Marušiaková, Ivan Slimák, Naďa Szabová, Magda Takáčová.
dostupné aj ako:
Liptovský Mikuláš a okolie z neba
Centrálna osídlená časť kraja leží v Liptovskej kotline, nad ktorou sa na severe dvíhajú Západné Tatry a Chočské vrchy, na juhu Nízke Tatry a Kozie chrbty. Časť Nízkych Tatier s krasovým reliéfom tu vytvorila rôzne zaujímavé útvary a jaskyne, najmä v Demänovskej doline a v Jánskej doline. Osou územia okresu je Váh. Najdlhšia slovenská rieka vzniká sútokom Bieleho Váhu a Čierneho Váhu pri Kráľovej Lehote. Ďalej už pokračuje iba ako Váh. Z pravej strany je jej najvýznamnejším prítokom rieka Belá, ktorá pramení priamo pod vrchom Kriváň. Asi to predurčilo jej dravosť, vďaka čomu ju vyhľadávajú milovníci horského splavovania. Ale má aj svoju pokojnú stránku. K zaujímavým miestam pri rieke totiž patrí aj Múzeum liptovskej dediny v Pribyline, kam bol prenesený zo zátopovej oblasti ranogotický Kostol Panny Márie z Liptovskej Mary. Váh svojou silou dlho narúšal bezpečný život v tejto oblasti, časté potopy obyvatelia Liptova riešili vybudovaním vodných diel, z ktorých najdôležitejšia je rozlohou najväčšia slovenská vodná nádrž Liptovská Mara a naša najvýkonnejšia vodná elektráreň Čierny Váh. Obe sú súčasťou sústavy vodných elektrární Vážska kaskáda. Okrem zábrany proti povodniam sa využívajú i na výrobu energie a rekreačné účely. Keďže stavbou priehrad vznikli jazerá, dá sa tu kúpať, jazdiť na vodných bicykloch, vodných lyžiach či absolvovať plavby na vyhliadkových lodiach. Kto nemá svoju vlastnú, môže si takú požičať v športovo-rekreačných prístavoch vybudovaných popri Liptovskej Mare. Kraj v objatí vrchov a národných parkov zároveň patrí medzi okresy s pomerne pestrou priemyselnou výrobou. Najvýznamnejšie závody sú koncentrované do okresného mesta Liptovský Mikuláš. Druhým najvýznamnejším hospodárskym centrom okresu je Liptovský Hrádok, kde bola založená prvá lesnícka škola v Uhorsku a jedna z najstarších v celej Európe. Okres má výborné podmienky na rozvoj cestovného ruchu rovnako v lete iv zime. K najnavštevovanejším strediskám Západných Tatier patrí Podbanské, Žiar a Pribylina. Chočské vrchy zas lákajú turistov na návštevu krasových kaňonov – Prosieckej doliny a Kvačianskej doliny. Osobitnú pozornosť si zaslúži Demänovská jaskyňa slobody, Demänovská ľadová jaskyňa a Važecká jaskyňa v Nízkych Tatrách. Z nich netreba zabudnúť spomenúť najvyšší vrch pohoria Ďumbier. Z kultúrno-historických pamiatok sú pozoruhodné renesančné kúrie a kaštieľ v Liptovskom Jáne či Múzeum ochrany prírody a jaskyniarstva v Liptovskom Mikuláši. Zrúcaniny hradu a kaštieľ v Liptovskom Hrádku zas lákajú možnosťou vrátiť sa v čase do obdobia stredoveku. Pre vyznávačov folklóru pripravuje obec Východná najznámejší folklórny festival na Slovensku.
Kifutó modell
Jana Novak története úgy kezdődik, mint egy közhelyes modellmese: a magas, vékony lány nincs kibékülve a fiús vonásaival, egészen addig, míg váratlanul fel nem fedezi egy ügynökség munkatársa, és sztárt nem csinálnak belőle…A divat világa azonban legalább olyan sötét, mint amilyen ragyogó. És minden sarok mögött ragadozók leselkednek.Juno Dawson őszinte és nyers regénye a divatipar árnyoldalát mutatja be, és a #TimesUp meg a MeToo korszakában időszerűbb, mint valaha. A brit szerző eddigi legfontosabb könyve, melyből hamarosan filmet forgatnak.
Na stiahnutie
5,91 €
dostupné aj ako:
Európa a pandémia
Aj svetoznámy politológ Ivan Krastev zostal počas pandémie koronavírusu v domácej izolácii. O novom fenoméne, ktorý za niekoľko týždňov zmenil celý svet, sa tak rozhodol uvažovať hneď zahorúca. Jeho najnovšia esej vychádza naraz vo väčšine európskych krajín.
Esej Ivana Krasteva Európa a pandémia nie je predpoveďou toho, ako bude vyzerať svet po koronavíruse. A nie je ani manifestom toho, ako by vyzerať mal. Je to snaha pozrieť sa na svet obrátený naruby a pochopiť fenomén, ktorý sa zásadne odlišuje od všetkého, čo nás postretlo doteraz.
Vieme, že koronavírus najviac postihuje tých, ktorí už nejaké zdravotné problémy majú. A keďže liberálne demokracie trpia jednou z najvážnejších chorôb - nedôverou ľudí v inštitúcie -, patria práve ony medzi najohrozenejších pacientov. Krastev je presvedčený, že Európska únia bude po tejto kríze celkom iná než pred ňou: môže sa rozpadnúť, môže sa premeniť na modernú kópiu stredovekej Svätej rímskej ríše alebo môže dosiahnuť strategickú autonómiu. Jedna vec je však istá už dnes: nie je to kríza, ktorú môže Európska únia len tak jednoducho prečkať.
"Svet sa zmení nie preto, že by naša spoločnosť po tejto zmene túžila, alebo preto, že by existoval konsenzus o tom, akým smerom nás má táto zmena posunúť. K zmene dôjde preto, že cesta späť neexistuje," hovorí uznávaný politológ Ivan Krastev vo svojej najnovšej knihe Európa a pandémia. Jeho nadčasová esej o tom, ako nás zmenil koronavírus, vychádza v preklade Samuela Marca.
dostupné aj ako:
Bob Dylan - Dal, szöveg, póz
Ki ő?
A Bob Dylan név - tudjuk - fikció. És most akkor tehát, ha tetszik: lírai én. Egy szerep neve, mint az, hogy Psyché.
Vagy csak rocklegenda? Az a történet a Woody Guthrie harcos örökségét folytatni hivatott mitomán folkénekes-csodagyerekről szól, aki galádul hátat fordít a balos New York-i underground-szcénának a Ginsberg?Warhol-tengely, azaz egy líraian anarchoszürrealista rock and roll-verzió kedvéért; a próféták ellen prófétáló szupersztárról, aki egy gyanús motorbalesetben a nyakát törve, már ebből a zajos világból, az általa is kreált hatvanas évekből vonul ki három évvel a woodstocki fesztivál előtt; a hatgyerekes családapáról, aki vidéki magányából előbb ószövetségien misztikus feladványokat, majd kedélyes countrydalokat üzen megzavarodott híveinek; az űzött celebről, a vándorcirkusszal turnézó fehér bohócról; a buzgó keresztényről, aki megtérése után két évig csak Jézus-dalokkal koncertezik; a közönségének hátat fordítva dünnyögő öreg legényről; erről a kétszer egyformán soha semmit elő nem adó, az énekhangját is pár évente megváltoztató, mindig bosszantó és mindig lenyűgöző zseniről - akinek ugyanakkor persze és mégiscsak és elsősorban köszönhető, hogy a világlíra is új életekre kelhetett a rock and rollban.
Úgy ötven éve, a Bringing It All Back Home vagy a Blonde On Blonde idején, amikor épp "a rock Rimbaud-ját" kezdték látni benne, ő csak nevetett: I?m just a song and dance man, mondta. A Nobel-bejelentés utáni estén koncertje volt épp Las Vegasban a zenekarával. Nem táncolt persze, hogyan is táncolt volna, csak énekelt. A Nobel-izéről semmit se szólt, egy árva szót sem. Lesütött szemmel a mikrofonra hajolva fújta - Tweedle Dee & Tweedle Dum! -, pici öregember, fehér kalapos kis fickó, korunk hőse, századunk költője. Hallom és látom, ahogy két strófa közt sután a kulisszák felé fordul, majd leakasztja a nyakából a gitárt, és valami billentyűket nyomogatva dalolja és dünnyögi tovább, hogy nem.
Harminc éve írtam ezt a könyvet. És harminc év alatt nemcsak öregszik, hanem okosodik is az ember. Én például nem csupán könyvem hősének három további évtizedéről tudhattam meg ezt-azt (plusz dylanológia, plusz recepció, plusz a világkultúra alakulása, el egészen az irodalmi Nobel-díjig), hanem a messzi múltjáról is annyit, amennyiből minimum egy újabb könyvet lehetne most írnom. Sőt kellene, ha vén fejjel úgy vélném, hogy egy komoly könyvnek (amilyenből azóta rengeteget megírtak már) Bob Dylan csakis a tárgya lehet, a hőse nem. De nem vélem úgy. Ráadásul az sem biztos, hogy komoly könyv ez; az 1986-os kiadás alcíme éppenséggel nagyon is komolytalan célzattal nevezte - urambocsá! - regénynek. Nézze hát el az olvasó, hogy úgy döntöttem: apróságokat, némi lábjegyzetelést és egy zárófejezetet leszámítva, inkább nem is nyúlok a régi szöveghez.
Puzzle Mapy: Európa 69 Dino
Vyznáte sa v mapách? Poskladajte si naše Dino Puzzle.
Detské puzzle Európa obsahuje 69 dielikov. Dodávané v kartónovej krabici.
Jane Austen és a szavak művészete
Papkisasszony, írónő, kivételes tehetség
Steventon, Anglia, 1795
Jane, az életvidám papkisasszony csupán egy dologra vágyik: az írásra. Tintafoltos kézzel virrasztja át az éjszakákat, hogy beléphessen hősnői birodalmába. A nővérét, Casst azonban eljegyezték, és Jane gyanítja, hogy az édesanyjuk az ő jövőjével kapcsolatban is hasonló terveket dédelget. Jane közömbös a helybéli fiatalemberek iránt, akik jó esetben éppcsak tűrhető táncpartnerei a helyi bálokon - mindaddig, amíg fel nem bukkan a színen egy művelt, ír fiatalember, Tom Lefroy.
Míg Jane szívének újra és újra csalódnia kell, a paplány fáradhatatlanul küzd leghőbb álmáért: az egyik regénye kiadásáért.