Hľadanie: Lenochova cesta k bohatství CZ
zobraziť:
Piata dohoda 3. vydanie
PIATA DOHODA tvorí pilier súčasnej svetovej motivačnej literatúry. Don Miguel Ruiz spolu so svojím synom Donom Jose Ruizom v nej nadväzujú na úspešný bestseller Štyri dohody, ktoré vyšli aj v slovenčine. Uvádzajú čitateľa do hlbšej roviny sebauvedomovania a ukazujú spôsob, ako sa vrátiť k našej vrodenej vnútornej múdrosti.
PIATA DOHODA novým spôsobom interpretuje Štyri dohody, pretože je založená na skúsenostiach, ktoré autori získali počas kurzov múdrosti starých Toltékov pre verejnosť v prvej dekáde nového tisícročia.
Päť dohôd pomáha ľuďom na celom svete odpútať sa od starých nefunkčných dohôd a spôsobov myslenia a umožňuje ich nahradiť takými dohodami, ktoré prinášajú osobnú slobodu, trvalé šťastie, lásku a pokoj v duši. Ukazujú cestu k najväčšiemu daru, aký si môžeme dať: byť samými sebou...
Kam zavolá odvaha
Jej odvahu a srdce čakajú skúšky, s akými nerátala…
Beth Thatcherová strávila celý život v bezpečnom a pohodlnom svete rodiny, priateľov a spoločenských podujatí, ktorý jej zaručilo otcovo bohatstvo. Na prekvapenie všetkých však prijme miesto učiteľky v drsnom podhorí západnej Kanady. Inšpirovaná svojou tetou Elizabeth, ktorá pred rokmi odišla učiť na západ, a za povzbudzovania svojho otca sa Beth rozhodne dôverovať Bohu a zvládnuť všetky prekážky, ktoré sa jej postavia do cesty.
Podmienky v Uhoľnom údolí sú však ešte horšie, než sa obávala. Nedávne banské nešťastie zanechalo mestečko, kde všetko ovláda ťažobná spoločnosť, ponorené v zármutku. Predchádzajúci učiteľ poskytol tamojším deťom veľmi chabé základy a mnohí z miestnych obyvateľov ani nehovoria po anglicky. Nie je tam dokonca ani škola. Beth navyše rieši aj citový problém, jej srdce je rozpoltené medzi dvoma mladými mužmi. Obaja slúžia v horskej polícii: jedného pozná prakticky odmalička, druhého stretla až v Uhoľnom údolí – je to láskavý, mierny muž, ktorý jej vždy ochotne podal pomocnú ruku.
Napriek prekážkam je Beth odhodlaná zmeniť zapadnuté horské mestečko k lepšiemu. Keď ju však príde z východu navštíviť sestra, pripomenie jej luxus, ktorého sa svojím rozhodnutím odísť na západ Beth vzdala. Vráti sa po skončení školského roka k privilegovanému životu v kruhu svojej rodiny?
dostupné aj ako:
Tajemné stezky Před branou Šumavy a Českého lesa
Víte kde mají bezednou hradní studnu? Kde stojí největší černá kuchyně ve střední Evropě? Proč jsou Černínové z Chudenic „černí“? Jaké mystérium skrývá přeštický barokní chrám? Kdo chtěl zničit klatovské zednáře? Proč pláče obraz Panny Marie? Jak to bylo s první láskou Jakuba Arbesa? Kde se našlo nejslavnější falzum české historie? Kolik měl vlastně švihovský hrad věží? Kde se „narodila“ Rusalka? Nevíte?
Pojďte spolu s autorem, známým publicistou a západočeským rodákem Alešem Česalem pátrat po starých legendách, pověstech, dramatických historických událostech, po osudech lidí, pokladech a tajemstvích nádherné země, která je klíčem k Českému lesu a Šumavě, země, kterou kdysi básník Ladislav Stehlík nazval „Zemí zamyšlenou“. Navštivte s námi úchvatný kraj, kde se zázračné studánky snoubí s kamennými stopami sv. Vojtěcha, kraj překrásných hradů, romantických zámků a unikátních archeologických nálezů …
Na sklade 1Ks
13,35 €
14,05 €
Otevřené tělo. Verše a rešerše 2014, 2019
Otevřené tělo znamená vydanost člověka prostorům a času. Ocitáme se v tělních útrobách, sledujeme kosti, svaly a orgány, tělo je často průhledné, rozplývá se, dokonce vůbec neexistuje.
Zatímco jazyk je převracen naruby, básně jsou běžně sepnuty do forem. Sbírku bez oddílů, plynoucí v jednom dechu, prokládají básně z cyklů jako Dětské scény a Příšerné sonety. Oproti mikrohororům Příšerných sonetů dochází v Dětských scénách k pokusu o návrat do dětského světa pomocí jazykové hravosti. I ten však zaplavuje všudypřítomná krutost a úzkost; laskavý dialog – ve vztahu dvou lidí nebo člověka a zvířete (básně Hymnus, Haiku nehaiku) – se stal vzácností.
Náučné chodníky - stred a juh
Kniha Náučné chodniky - stred a juh mapuje zaujímavé miesta v strednej a južnej časti Slovenska.
dostupné aj ako:
Bílá Voda
Literární událost roku v limitované edici s ilustracemi Jaromíra 99
Bílá Voda. Pustá vesnice skrytá ve stínu pohraničních hor, kam kdysi přicházely zástupy poutníků vyprosit si pomoc u zázračné sošky Panny Marie. Dnes sem přijíždí Lena Lagnerová, aby se zde skryla před svou minulostí. Namísto kláštera s početnou řeholní komunitou tu však najde pouze několik řádových sester, vedených svéráznou řeholnicí Evaristou. Ta přišla do Bílé Vody o poslední zářijové noci roku 1950, kdy komunistický režim odvlekl v rámci Akce Ř všechny řádové sestry do sběrných klášterů. Stejně jako všechny řeholnice byla nasazena na nucené práce a k tomu vystavena i ponižování v komunistickém kriminálu. Evaristini věznitelé však její vírou ani věrností řeholi neotřásli. Naopak. Pouze v ní upevnili odhodlání se jim postavit. S tím však přišla nutnost postavit se i režimu zaprodané církvi… Lena, probírající se písemnostmi bělovodského kláštera, však brzy zjišťuje, že tím Evaristin dramatický příběh pouze začíná, a záhy také pochopí, že démoni obcházející minulost místních řeholnic nezmizeli, a navíc jsou součástí i jejího vlastního osudu.
Abeceda: Taneční komposice: Milča Mayerová
Nakladatelství Volvox Globator představuje reprint zásadního díla české literární a výtvarné avantgardy. Bezmála před sto lety, roku 1924 byl poprvé publikován soubor čtyřverší Vítězslava Nezvala – Abeceda, a to v rámci sbírky Pantomima, která byla koncipována jako básnický manifest poetismu. O dva roky později vyšla Abeceda samostatně s podtitulem: „taneční kompozice Milči Majerové“ v typografické úpravě Karla Teigeho. Jedná se o koncept setkání samostatných umění, tedy prolnutí slova, pohybu a obrazu. Zatímco tanečnice, zachycená na fotografiích Karla Paspy, je jednotlivými písmeny přímo inspirována a pantomimicky je ztvárňuje, básník v úvodu knihy píše: „Nešlo mi […] o fysiologické vystižení barvy hlásek a o jejich básnickou rekonstrukci. Písmeno mi bylo spíše motivem nežli námětem, kaménkem, jenž měl rozvířiti hladinu, záminkou k básni“. Pracuje asociativně a často ponechává své krátké lyrické texty jako nezodpovězenou hádanku. Nebo jako pozvánku do barevného světa indiánů, faraonů, tanečnic, klaunů, krotitelů hadů i dudáků z Chodska, do světa, kde je setřena hranice mezi blízkým a exotickým, do světa, který je třeba schovaný pod střechou písmene A.
A
nazváno buď prostou chatrčí
Ó palmy přeneste svůj rovník nad Vltavu!
Šnek má svůj prostý dům z nějž růžky vystrčí
a člověk neví kam by složil hlavu
Veronika z paneláku ide dobyť svet
Vyšplhať sa na vrchol zvyčajne nebýva ľahké. A verte, že ani v prípade, ak vás naň opakovane ťahá lanovka či vlek. V našom príbehu sa to jednému vytrvalému dievčaťu podarilo.
Volá sa Veronika, zoznámte sa.
Jej príbeh je o láske k lyžovaniu a k horám, o tvrdej drine a sile priateľstva, o veľkých snoch, ktoré si však vyžadujú veľkú obetu.
Prečítajte si o dievčati z mesta, zo sídliska, z paneláku, ktoré sa túžilo stať svetovou lyžiarkou. A svojmu snu podriadilo úplne všetko.
A navyše, ak sa chcete dozvedieť aj čosi viac o alpskom lyžovaní, ste na správnom mieste. Otvorte knižku a vhupnite sa do nej ako do čerstvo napadaného snehu.
Vteřiny slunce a requiem
Na počátku knihy se setkáváme s hlavním hrdinou ve zlomovém okamžiku, kdy se ocitá na útěku před stávajícím stylem života. Je představitelem mladého člověka 21. století, kterému se otevírá téměř absolutní svoboda, s níž si však nedokáže poradit. V názvu stojí vedle sebe dva protiklady, jež spolu na hrdinově cestě nesoupeří, naopak se vzájemně doplňují - opojné vteřiny slunce střídají hořké vteřiny requiemu a nakonec k sobě mají tak blízko, že je hrdina již není schopen rozlišit. Publikace je doplněna ilustracemi Jarmily Krynické.
Tynošita
Údělem umělce vždycky je samota. K samotě patří pes a kůň. Zvíře vedle tebe samotu podtrhne. Mráz, cigareta a kafe. Až když se vysereš ráno v mrazu
na latríně, teprve potom opravdu se rozední. Pravá tvář se skrývá v každodennosti: Každá vesnice má svou metalovou kapelu, která každý víkend obráží zábavy v okolí… Na vesnici vyrábějí z motorek a trabantů traktory… Vesnice vyčkává, na obzoru žádná kosmická loď nepřistává. Cestou zpátky vzali jsme paní stopařku. Smrděla. Dalibor se smál mé lidumilnosti. Život je výlet. Rytmus a teprve potom zvuk, zvuk důležitější než hudba. Táhli jsme z nádraží v Moravsky´ch Bránicích nahoru k chatám. Půda zmrzlá, na ní sníh, na bobu ve vleku můj starší syn. Tehdy tak malý. Vedle poskakovala Týna, ještě živá. Chatová osada úplně prázdná. Hlavně být stranou, vůbec ničemu se nedivit, proplout městem bez emocí. Neklid je v těch druhých. V kamnech praskalo, za okny mráz, dítě usnulo a my jsme psali na střídačku. Každej jednu dvě věty, vznikaly manifesty. Když padaly Perseidy, co sis přál? Nic, já jsem to nestihl. Čím míň krámů sebou taháš, tím se ti jde líp. A tvá elektrická kytara o to tvrději zní. Karel Škrabal
Soukromá trestní obžaloba
Optikou někdejších norimberských zákonů je ústřední hrdina, desetiletý Jakub, dítětem z tzv. smíšeného manželství. A ačkoliv žije s rodiči a prarodiči v malebném moravském městečku Konice, události druhé světové války nemohou osudově nedopadnout i do jeho světa. Od zákazu vystupování na dětském karnevalu, přes nucené uzavření koloniálu jeho židovských prarodičů, až po povolání do transportu, které obdrží nejdříve Jakubovi prarodiče a později i jeho maminka Charlota. Román Jakubova nezvyklého zrání zachycuje osobní katastrofu miliónů rodin v intimním portrétu, povětšinou laskavě a dětsky naivně. Tikot nástěnných hodin v „neznámém domě“ u tety, kde se Jakubovi podaří dočkat konce války, je neméně hlučnou obžalobou skutečnosti jako halasné scény z příjezdových ramp koncentračních táborů.
Z rozsáhlé Dostálovy tvorby jde o nejosobněji laděnou výpověď určenou zde jednoznačně autorovou biografií. Dvoudílný román vznikal na rozhraní epoch, rukopis prvního dílu je datován r. 1987, druhý díl byl dokončen v r. 1991 a přesto, nebo právě v turbulenci devadesátých let, nakonec k připravovanému vydání nedošlo. Vydáváme-li román dnes s novými ilustracemi Borise Jirků, jsme přesvědčeni, že Jakubovo vyprávění neztratil nic ze své poetičnosti i svědecké naléhavosti a směle se řadí po bok velkých jmen literatury s námětem šoa.
Kam odišiel dedko
Jedna z tém, ktorá je dieťaťu najťažšie vysvetliteľná je určite otázka smrti a večného života. Často ani dospelí nenašli odpoveď na túto otázku, tak ako to povedať tým najmenším?
Kniha Kam odišiel dedko si kladie za cieľ pomôcť malým deťom vyrovnať sa s myšlienkou smrti niekoho, koho mali veľmi radi. Odporúča, aby si spomínali na všetky tie dobré veci, ktoré daný človek urobil, alebo na všetko, čo spolu zažili. Zabudnúť nie je riešenie. Prijať stratu a vyrovnať sa s ňou je cesta, ktorá vedie do svetla. Táto kniha rieši ťažkú otázku s citlivosťou a súcitom a vedie malé deti, aby uverili v zvláštne ale nádherné miesto, ktoré Boh pripravil tým, ktorí ho milujú, keď zomrú.
Děti války
Když se řekne Lékaři bez hranic, mnozí si představí chirurga ve stanové nemocnici se skalpelem v ruce. Spousta krve, šití. Když to jde dobře, za pár týdnů je pacient zase na nohou, žije svůj obvyklý život. Na mise ale naši spolupracovníci jezdí pracovat i s něčím mnohem méně hmatatelným - s lidskou psychikou. A ta vyžaduje mnohem delší čas, aby se zhojila.
Děti, o kterých autorka píše, prožily pro Středoevropana často nepředstavitelná muka: jednomu chlapci uhořel bratr přímo před očima; jedna z dívek zdánlivě přišla o naději na spokojený život kvůli popáleninám, které jí zjizvily tvář; spousta dětí má noční můry, trápí je pomočování, bojují s agresí. Musely za dramatických podmínek uprchnout ze svého domova, aby se v nové zemi staly bezcennými občany a jako děti uprchlíků snášely posmívání spolužáků ve škole. Tedy v tom lepším případě.
Místnost, kde probíhá terapie, je často jediným místem, kde se mohou cítit bezpečně. Kde si mohou dovolit být dětmi. Své pacienty Kateřina pro účely této knihy nazývá příznačnými arabskými jmény: Mughlaq / Uzavřený, Alkham / Drsný, Maqbul / Slušný, Baryi / Divoká, Mahdub / Líbezná, Gawiun / Silná atp. Snaží se najít klíč k jejich problémům, i když ji práci ztěžuje celá řada faktorů. Se svými pacienty komunikuje skrze překladatelku; musí neustále balancovat na hraně toho, co je společensky přijatelné - ať už je to tabuizované téma sexuality nebo podaná ruka k pozdravu, která mezi ženou a mužem zůstává bez reakce. Musí zvládat extrémní pracovní tempo. Jde do práce, protože teď je na misi a teď ji tady děti potřebují.
Případ Kláry P.
Psycholog František Langmaier plánuje, že konečně pověsí své řemeslo na hřebík. Tráví čas se synem a vnukem v Británii. Ovšem to by se nesměla ozvat Kristýna, jeho osudová pacientka. Požádá jej, aby se vrátil do vlasti a pomohl její přítelkyni. Přes nelibost syna tedy odjíždí zpět do své vily. Tam se seznamuje s Terezou, matkou odsouzené Kláry. Dceřina závislost zničila Terezino manželství i kariéru. Langmaier se pokouší postavit ji znovu na nohy. Najde Tereza cestu ke své dceři? Dokáže se postavit zlobě, závisti a útokům lidí z malého města? Zvládne svou dceru navštívit ve vězení a odpustit jí?
Kniha byla inspirována skutečným případem.
Košík plný milenců a jiné povídky + CD
Další soubor edice Adaptovaná česká próza přináší čtenářům povídky jedné z nejznámějších současných českých spisovatelek. Vybrané texty vycházejí z povídek a fejetonů a spojuje je jednoduchý styl vyprávění, sebeironie a smysl pro humor. Autorka vypráví deset příběhů ze svého života, o rodině, dětství, lásce a mezilidských vztazích. Čtenáři se mohou s jejím dílem seznámit také ve filmech, ke kterým napsala scénář, například v autobiograficky laděném filmu Díky za každé nové ráno. Každou povídku doprovázejí ilustrace, konverzační, gramatická a lexikální cvičení zaměřená na rozvoj všech komunikačních dovedností – hlavně čtení či poslechu, ale také mluvení a psaní. Knihu dále doplňuje česko-anglicko-německo-ruský výběrový slovníček a klíč ke cvičením. Součástí svazku je i audio CD s kompletní nahrávkou knihy. Texty lze využít k samostatné četbě nebo jako materiál k práci v hodinách češtiny jako cizího jazyka. Soubor je určen pro úroveň B2 Společného evropského referenčního rámce.
Genciána
„V lomu modrého kamene / barva ještě o kus hlubší než bolest,“ píše mladý básník a malíř v jednom z erbovních veršů své druhé sbírky, jejíž název odkazuje k… Ale to si vnímavý čtenář jistě rád vyhledá. Podstatné je, že jde o soubor silné obraznosti, pokus o „dospělé“, celistvé vnímání skutečnosti i o vyzrálejší víru, byť nikoli nutně výhradně o víru vertikální. Platí, že básník hledá především v jemných (ale i ostrých) lomech všedního života. Výsledkem je naléhavá „slitina obav i něhy“. Poezie vztahu, ustavičné, krásné pozornosti! Matěj Lipavský (nar. 1985) vystudoval AVU, je zastoupen v antologii Nejlepší české básně 2015. V roce 2016 vydal svůj básnický debut nazvaný Nika.
Ohledávání času přítomného
Popelův román v postapokalyptickém duchu líčí svět v lecčems podobný světu Topolova Citlivého člověka svět, který se jeví jako neproniknutelný chaos, jenž vytrhal všechny tradiční kořeny a přináležitosti a nabízí jen provizorní přežívání. Právě v kontrastu s obrazy současnosti o to sugestivněji působí ony velké romány minulosti, k nimž se odkazuje, ale které už v tom současném světě zároveň vyznívají muzeálně a nepoužitelně.
Těla
Mateřská láska je nejstašnější ze všech citů… Ovdovělá šedesátnice Marie, která žije v nájmu a přivydělává si hlídáním dětí, vdává svou dospělou dceru Rózu. Ve chvíli, kdy ji po obřadu popřeje hodně štěstí, cítí, že o ni nadobro přišla. Důchodový věk, nedostatek peněz a pocit, že se stává neviditelnou, ji nutí hledat cesty, jak brát samu sebe zase vážně. Róza se připravuje na vlastní mateřskou roli a zároveň objevuje, že svým blízkým porozumíme teprve tehdy, když o nich začneme vyprávět.
Na stiahnutie
12,69 €
LEA - Příběh jedné ženy
Příběh mladé ženy Ley Mixové, která žije spokojený rodinný život se svým starším manželem Prokopem a malou dcerou Ditou. Celá rodinná idyla se začíná měnit poté, co se Lea zaplete s mladším kolegou z práce Jeremym a narodí se jí nemanželský syn Honzík.
Když Lea svůj vztah s milencem definitivně uzavře a chce navázat dál na klidný rodinný život, bez toho, aniž by manželovi řekla pravdu o pravém otcovství syna, Honzíka ve čtyřech letech jeho biologický otec unese do Anglie. Roztáčí se kolotoč vyšetřování a hledání malého Honzíka, jehož případu se chopí charizmatický komisař Norbert Tichý, blízký přítel rodiny.
Celá aféra se začíná zamotávat, vyšetřování ztraceného syna nikam nevede, stopy mizí v Anglii.
Lee se rozpadá rodina, bortí se jí vztah s dcerou i manželem. Odjíždí do Anglie hledat milovaného syna na vlastní pěst. Otevírá se další kapitola života hlavní hrdinky, spouští se koloběh nových vztahů, životních událostí. Komisař Tichý, jemuž se stává případ ztraceného dítěte zásadním, nekončí svá pátrání ani po několika letech. Postupně na povrch vyplouvají pravdy, tajemství a osudy jednotlivých postav, až do úplného rozuzlení aféry uneseného dítěte.