Hľadanie: Jazero temnoty
zobraziť:
Umění žít
Vipassaná-bhávaná, "rozvinutí vhledu", představuje jádro učení Buddhy. Tato stezka k vědomí sebe sama, jak ji vyučuje S.N. Goenka, je mimořádná svou jednoduchostí, absencí jakýchkoli dogmat a především svými výsledky. Techniku meditace vipassana může
úspěšně praktikovat kdokoli. Umění žít ukazuje, jak tato technika může člověku pomoci řešit jeho problémy, rozvinout nevyužitý potenciál a vést pokojný a užitečný život. Kniha je založena na přednáškách a článcích S.N. Goenky a byla zpracována pod j
eho přímým vedením. Obsahuje příběhy S.N. Goenky a také odpovědi na otázky studentů, které svěžím způsobem doplňují jeho učení. Kurzů vipassany vedených S.N. Goenkou se zúčastnily tisíce lidí nejrůznějšího původu. Pan Goenka, který je nyní již v důch
odu, je jako bývalý průmyslník a někdejší vůdce indické komunity v Barmě ojedinělý mezi učiteli meditace. Ačkoli sám žije světským životem, jeho učení si získalo sympatie vážených buddhistických mnichů v Barmě, Indii a na Srí Lance, z nichž někteří s
e také zúčastnili kurzů pod jeho vedením. Navzdory svému charisma pan Goenka nestojí o to být "guruem" a namísto toho učí každého spoléhat se sám na sebe. Toto je první systematická studie jeho učení v angličtině. William Hart studuje vipassanu již m
noho let. Od roku 1982 vede jako asistující učitel S.N. Goenky kurzy vipassany na západě.
Vypredané
7,79 €
8,20 €
Krev
Román Krev jsem psal rychle. Neměl jsem žádný přesný plán. Snažil jsem se popsat duševní stav úředníka, kulturního pracovníka, který po listopadu 1989 zjistil, že je odepsaný, odstavený; jeho frustrace nespočívá jen v politickém krachu, ale také v poznání, že se stal starcem. Nejprve ho samotné zestárnutí začne zajímat, má k němu takový zvláštní vztah. Je pro něho důvodem, aby byl naštvaný na mladé lidi, i na příbuzné, kteří ještě nejsou na jeho platformě. Pochopí, že jeho vztahy se ženami byly nedorozuměními, a má radost, že sex už ho navždy vysvobodil ze svých ostnů. Přehodnocuje také pracovní stránku svého života. Byl ideologem a nemůže se smířit s pocitem, že dělal nějaké chyby. Komunistický režim považoval za normální, stabilní, nevyvratitelný. Nová doba, jaro 1990, zaútočí na jeho iluze a starý pán přeci jen zapochybuje, a i to jen částečně, o svém životě a zaměstnání, kde jeho povinností, ale i radostí bylo budování slovenské kultury. Neměl nejmenší pochybnosti o tom, že naše kultura je v pořádku, nechápal, k čemu nám revoluce byla. Tyto tíživé úlohy jsou v románu propleteny – aspoň jsem se o to snažil – „lyrickými“ pasážemi, příjemnými sny, vzpomínkami na dětství. Ale pochybnosti jako rakovina hlodají kdysi silného muže.
Rudolf Sloboda
Vypredané
20,05 €
21,10 €
Svědomí proti násilí
Zweigova kniha, žánrově na pomezí eseje, románu a historické studie, vyšla poprvé ve Vídni v roce 1936, pouhé dva roky před pohlcením autorovy vlasti hitlerovským Německem. Ačkoliv její protagonisté – Castellio, Kalvín a Servet – jsou historické osobnosti 16. století, jedná se o vášnivou a povznášející obranu nejzákladnějších hodnot evropské civilizace: svobody, tolerance, života a lidskosti proti jakékoli znásilňující, totalitní ideologii.
Castelliův zápas s Kalvínem, „boj komára se slonem“, ukazuje Zweig jako zápas neohroženého svědomí a myšlení jednotlivce s násilnou teokratickou diktaturou. Jejich střetnutí vrcholí poté, co z Kalvínovy vůle dojde v Ženevě k upálení humanistického učence Miguela Serveta. Proti této justiční vraždě a na obranu dalších „kacířů“ vystoupí Sebastian Castellio a riskuje při tom vlastní život. Jako první formuluje ve své době převratnou teorii snášenlivosti a tolerance, jejíž jádro lze vystihnout slovy, že upálení kacíře není nic jiného než vražda a že „upálit člověka neznamená obhajovat učení, nýbrž zabít člověka“. Komár sice v zápase se slonem na čas podléhá, ale Castelliovy myšlenky a díla o několik desetiletí později ožívají v mnoha zemích Evropy a stávají se pevnou součástí evropského kulturního vědomí.
Český překlad vyšel poprvé na počátku normalizace v roce 1970; byla v tom nejspíš nepozornost nebo přetíženost tehdejších cenzorů. Čtenářům totiž muselo být jasné, že Zweigův esej je působivou obhajobou svobody proti každé totalitní ideologii, a čerpali z něj naději podobně jako čtenáři v roce 1936. Význam Svědomí proti násilí je však aktuální trvale. Připomíná nám, že Západ nestojí na ekonomickém růstu, konzumu nebo vyprázdněných byrokratických pravidlech, ale na těžce vybojovaných a prožitých hodnotách.
Vypredané
13,26 €
13,96 €
Lacná kniha Panda (-90%)
Te kivel találkoznál inkább, egy gyilkossági nyomozóval, vagy egy házassági tanácsadóval?
Larkin őrmesternek sok a gondja. Új főnököt kap, aki csak feltételekkel hajlandó megbízni benne, a rendőrparancsnok pedig úgy dönt, mielőtt szolgálatba áll, el kell járnia egy pszichológushoz. S ha mindez nem lenne elég, még a belső elhárítás is rászáll.
Beesik azonban egy kényes ügy: eltűnik a rendőrfőnök közeli barátjának, Shane Connor bankigazgatónak a felesége.
Az ügyet a lábadozó Larkin kapja. Éjjelente egy szemközti toronyház irodájából kell megfigyelnie Connor lakását. Larkin azonban unatkozik, és amikor felfedezi, hogy egy házassági tanácsadó irodát béreltek ki számára a megfigyelésre, már nincs visszaút: az esténként érkező párok előtt házassági tanácsadóként lép fel, és irányba állítja őket, pusztán azért, hogy el ne unja magát. Fél szemmel persze a szemközti házat is figyeli, és nem is tud sokáig megülni a fenekén...
Réti László krimije könnyed hangvételével, és a rendőri munka szakértő bemutatásával lebilincselő olvasmány, igazi bestseller.
Vypredané
1,43 €
14,25 €
dostupné aj ako:
Cesta do Istanbulu
Píše se červen 1989. Dvaadvacetiletá Marta se vydává s Čedokem na autokarový zájezd do Istanbulu. Jede se prakticky přes celý Balkánský poloostrov k břehům Bosporu a zpět. Na zájezdě se Marta spojí s dvaceti devítiletou Monikou, která je ovšem jen kamarádka z nouze a podle toho to vypadá. Jejich dvojku občas doplňuje šedesátiletá Jarmila Paulinová, trpící syndromem zavírajících se dveří. Náhoda je svede v Bělehradě na pokoj. Po příjezdu do Istanbulu si obou dívek, začne díky Moničině drzosti, všímat jeden místní mladík. Hodlá jim dělat průvodce městem a nejen to, což Martě není nijak příjemné. V jednu chvíli se má docela důvod bát. Je to však Monika, kdo se směje naposled. Na Balkáně vzrůstá národnostní napětí. Že by náhoda? Také mezi Martinými spolucestujícími se stávají velmi módní jisté řeči a trendy. Že by druhá náhoda? Největší hanbou je přiznat, že člověk nehýří penězi. A to tedy Marta nehýří. Ale nevadí. Desátého června, brzy nad ránem, se vrací do Prahy. Román nejen o cestování s hromadnými zájezdy a nejen v době, kdy se odehrává. Podvečerní Bratislava, noční Budapešť, rozlehlé roviny Slovinska a Srbska. Město Bělehrad, o kterém málokdo tušil, že na něj budou za deset let dopadat bomby. Vysoké hory Makedonie, pestré Skopje, krásná příroda u Ohridského jezera nedaleko Albánských hranic. Staré řecké město Soluň, rušná metropole Istanbul, kde se stýká Evropa s Asií, proti němu poměrně poklidná Sofie. Balkán a svět vůbec počátkem léta 1989 očima dvaceti dvouleté dívky, která neoplývá penězi, zato strašně ráda cestuje. No a samozřejmě řeší i otázky, které jí v jejím věku připadají aktuální.
Vypredané
11,16 €
11,75 €
Milníky na cestě
Spis egyptského muslimského myslitele a aktivisty (popraven 1966) Milníky na cestě představuje klíčový text soudobého islámského fundamentalismu (islamismu), jímž se inspirují přinejmenším dvě generace náboženských radikálů po celém islámském světě. Překladatel, a rovněž autor zevrubného historického úvodu, český arabista a islamolog Miloš Mendel, nabízí české zainteresované veřejnosti, intelektuálům, novinářům a studentům arabistiky, religionistiky, politologie a dalších společenskovědních oborů, přesný překlad Milníků, opatřený podrobným kritickým poznámkovým aparátem a komentářem k řadě klasických islámských termínů a neologismů, kterých Sajjid Qutb používá. Překladatelův zevrubný úvod nabízí vhled do historicko-kulturního kontextu Egypta 20. století se všemi jeho tzv. "ideovými boji" o sekulární či náboženskou podobu státu. V tomto kontextu vysvětluje na osobě bSajjida Qutba pocity a politické postoje té vrstvy egyptské společnosti, která odmítala západní model parlamentarismu a demokracie i revolučně nacionalistický projekt sekulární totality. Vlastní překlad Qutbovy knihy je zamýšlen mj. jako případný studijní text pro studenty arabistiky a islamologie, a proto poměrně věrně sleduje arabský originál po stylistické stránce. Qutbovy Milníky na cestě v překladu Miloše Mendela představují pro českou veřejnost další "vstupní bránu" do složitého procesu pochopení střetů různých myšlenkových proudů v arabském a islámském světě. Nabízená práce je mimořádně aktuální zejména v souvislosti s událostmi na Blízkém východě, známými jako "Arabské jaro".
Vypredané
15,63 €
16,45 €
Longevity Book
Nechte se inspirovat Cameron Diaz a zrajte s grácií!
Kniha o tom, jak my, ženy, stárneme a jak můžeme stárnout ve zdraví, síle a pohodě.
Jakmile Cameron Diaz oslavila devětatřicáté narozeniny, na pořadu dne se objevila „ta“ otázka. V téměř každém rozhovoru se novináři Cameron ptali, jestli se obává čtyřicítky. „Když se otázky spojené s mým věkem staly nedílnou součástí každého rozhovoru, došlo mi, jak se my všichni stárnutí bojíme,“ říká Cameron.
Cameron Diaz se tedy rozhodla, že shromáždí co nejvíce informací o stárnutí a že se o všechny poznatky podělí se svými čtenářkami v nové knize. Titul Longevity Book se stal logickým pokračováním Body Book, bestselleru deníku The New York Times, v němž se autorka zabývala tématy jako zdraví žen, zdravý životní styl a důležitost harmonie těla a ducha. I v nové knize se snaží poskytnout čtenářkám co nejvíce užitečných poznatků a rad, které jim pomohou lépe zvládnout novou životní fázi, do níž vstupují ve věku kolem čtyřicítky. Na rozdíl od celé řady jiných knih na podobné téma však Longevity Book nevychází z postoje, že se se stárnutím má bojovat všemi dostupnými prostředky a že je bezpodmínečně nutné, aby se ženy snažily vypadat mladší, než ve skutečnosti jsou. Jak sama Cameron říká: „Tato kniha není knihou proti stárnutí. Nebudu vám říkat, jak ošálit čas nebo jak zvrátit proces stárnutí během třiceti dnů. Některé knihy a články o stárnutí tvrdí, že nejnovější převratné objevy vám ukážou, jak je možné vrátit hodiny zpět. Jiné knihy zase nabízejí strategie, jak byste mohly vypadat mladší, a tvrdí, že jisté zázračné potraviny nebo doplňky stravy jsou jakousi nejmodernější studnicí mládí. Tato kniha k podobným publikacím ale nepatří. Tato kniha činí krok vzad a zkoumá, jak proces stárnutí ve skutečnosti probíhá a jak nás čas ovlivňuje jak po tělesné, tak po emociální stránce – protože tyto dvě složky našeho zdraví jsou od sebe neoddělitelné.“
Longevity Book poskytuje čtivý a zevrubný výklad o fungování ženského těla i mysli od chvíle, kdy se někdy po třicítce objeví na našich hlavách první šedivý vlas, přes klimakterium, které může začít po čtyřicítce nebo padesátce, a seznamuje nás i se všemi zvýšenými zdravotními riziky, kterým musíme čelit po oslavě šedesátých narozenin. Průměrná délka našeho života je delší než kdykoli dřív v minulosti. Abychom si však tento dar dlouhověkosti mohli náležitě užívat, je zcela zásadní celému procesu stárnutí velmi dobře porozumět a dobře se tak připravit na vše, co nás čeká.
Longevity Book je kniha, která vám poskytne všechny zásadní informace a nabídne ucelený holistický pohled na to, jak my, ženy, stárneme a jak můžeme stárnout lépe, zdravěji a šťastněji.
Vypredané
11,08 €
11,66 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Egy tenyér, ha tapsol (-90%)
Tasmania egyik távoli felföldjén egy vízi erőmű építésénél dolgozik Bojan Buloh, aki azért hozta ide a családját előbb Szlovéniából, a II. világháború utáni nyomorból, majd a menekülttáborból, hogy új életet kezdjenek. Egy éjjel Bojan felesége eltűnik a hóviharban, és sosem tér vissza. Bojan egyedül gondoskodik a hároméves lányukról, Sonjáról, és itallal űzi el démonait. A lány kamaszkorában szintén elmegy otthonról, ám harmincöt évvel később visszatér Tasmaniába apjához, akit az európai háború és későbbi borzalmak emlékei kísértenek. Amikor a múlt árnyai egyre erőszakosabban nyomulnak be a jelenbe, Sonja és Bojan sivár élete örökre megváltozik.
Az Egy tenyér, ha tapsol a régi világ barbarizmusáról, az új haza könyörtelenségéről és azoknak a sorsáról szól, akik a reménytelenségben a szeretet erejével próbálják megváltani önmagukat.
Richard Flanagan 1961-ben született Tasmaniában. A Keskeny út északra című regényével 2014-ben elnyerte a Man Booker-díjat. Az Egy tenyér, ha tapsol a második regénye, amely 1997-ben jelent meg.
Vypredané
1,13 €
11,29 €
dostupné aj ako:
Naplánovaná kinematografie
Kinematografie prošla v poválečném Československu dvěma významnými změnami - nejprve byla v srpnu 1945 jako první průmyslové odvětví zestátněna, poté po únorovém komunistickém převratu v roce 1948 podřízena ideologickým cílům nového režimu a podrobena sovětizaci. Předkládané texty na základě široké škály archivních materiálů zevrubně zkoumají dosud opomíjené období konce 40. let a let 50. Jednotlivé studie se zaměřují na organizační strukturu a produkční a distribuční praktiky filmového průmyslu ovlivněné normami socialistického plánování: analyzují produkční kulturu barrandovského studia, zavádění koprodukčního modelu výroby v kontextu východního bloku, specifika "účelové" produkce Krátkého filmu a Československého armádního filmu a institucionální formování filmové produkce pro děti. Z oblasti distribuce a uvádění se věnují z nadnárodní perspektivy sledované změně v roli karlovarského filmového festivalu, historii Filmového festivalu pracujících, kulturně-politickým ideálům i každodenní realitě putovních kin a akce Filmové jaro na vesnici, problémům s kinofikací a technickým vybavením tuzemských kin a vývoji konkurenčního vztahu mezi Československým státním filmem a Československou televizí. Sborník záměrně opomíjí problém estetických norem socialistického realismu, který bývá nejčastěji s kinematografií 50. let spojován - namísto toho se soustředí na instituční podmínky, kulturně-politický kontext či konkrétní realizační problémy, které doprovázely vznik a distribuci mnohem širší škály filmové produkce, než jsou kanonická díla socialistického realismu. Vychází v edici Šťastné zítřky.
Merian 55 - Salcburk a Salcbursko - 4. vyd.
Pryč jsou ty časy, kdo na dovolenou do Salzburska přijížděli pouze penzisté, i když ti sem pochopitelně stále rádi jezdí. Mezitím však tento kraj objevily i mladší generace. A s nimi přišly módní sporty jako horská kola, paragliding, létání na kluzácích, rafting a snowbording.
Rakouská spolková země Salzbursko je podobná špičatému trojúhelníku; na severu hraničí s Horními Rakousy, na východě se Štýrskem, na jihu s Korutany, východními a jižními Tyroly a na západě s Bavorskem. Nejlákavější přírodní krásy představují průzračná horská jezera, divoké řeky a rozeklaná pohoří. Z hospodářského hlediska byla po dlouhá léta hlavním zdrojem příjmů sůl. Po staletí se v solných dolech regionu Hallein těžilo „bílé zlato“, a to až do roku 1989, kdy byly doly uzavřeny kvůli nízké ziskovosti. O způsobu těžby se dnešní zájemci mohou poučit v „ukázkovém“ dole Hallein: důlní vláček zaveze návštěvníky do hlubin hory až k podzemnímu solnému jezírku.
Po druhé světové válce byly v Salzbursku vybudovány lanovky a vleky, hotely, penziony a soukromé zimní byty. Přicházelo stále více turistů. Dnes se turistické kanceláře mohou chlubit návštěvností 20 milionů lidí ročně.
Salzburg je ovšem také kulturním lákadlem. Vrchol představují Salzburské slavnosti, Velikonoční slavnosti, Mozartovy týdny a avantgardní Jazzový festival. Do staroslavného města stále přicházejí malíři, spisovatelé, skladatelé a prominenti. Žil zde spisovatel Carl Zuckmayer, letní dovolenou zde trávili např. Curd Jürgens nebo Herbert von Karajan, bývalý spolkový kancléř Helmut Kohl každoročně věrně navštěvoval Mondsee. Nejslavnějším „prominentem“ Salzburgu však navždy zůstane Wolfgang Amadeus Mozart, který se zde roku 1756 narodil. Jeho rodný dům v Getreidegasse a „originální salzburské Mozartovy koule“ nevynechá snad žádný návštěvník.
Vypredané
8,07 €
8,49 €
Isteni Színjáték
"Dante sovány, nagy orrú, keserű ember volt. 1300 körül elhatározta, hogy világraszóló művet fog írni, olyat, amit akkor már ezer éve nem írtak. És sikerült neki, mert nem tragédiát írt, hanem - ahogy ő nevezte - komédiát. Az Isteni Színjáték azért tud sokszor vicces lenni, mert keserű ember írta. Sziklaszilárdan hitt Istenben, de kénytelen bevallani: Istent úgyse lehet érteni. És - a mi szerencsénkre - tett egy nagy felfedezést: nem Istent kell megérteni, hanem az embereket, Isten teremtményeit. Talán őket figyelve megtudjuk: milyen Ő.
Ezt a könyvet akár "Emberi Színjátéknak" is nevezhetnénk, pedig kizárólag halottak szerepelnek benne - no de van ennél élettelibb, színesebb, kalandosabb történet?
Kedves Olvasó! Jöjjön velünk a Túlvilágra, és nézze meg, mi vár önre. Nem lesz fenékig tejfel!" (A Kiadó)
Dílo
První svazky Kritické hybridní edice tvoří souborné Dílo Františka Gellnera. Knižní čtenářské vydání obsahuje všechny dokončené Gellnerovy básnické, prozaické, publicistické texty a básnické překlady. Texty jsou rozděleny do dvou rozsahem rozdílných svazků, první přináší Gellnerovu literární tvorbu z jeho mladšího tvůrčího období (1894–1908), jehož jádro tvoří básnické sbírky Po nás ať přijde potopa! a Radosti života, druhý z období tzv. brněnského (1909–1914), v němž vznikala většina básní sbírky Nové verše a texty jediné za autorova života publikované knihy próz Cesta do hor a jiné povídky. Svazky otevírají autorem uspořádané básnické či prozaické celky, za nimi následují v chronologickém pořadí další dle žánrové příslušnosti seřazené texty (včetně např. Gellnerovy rozsáhlé epické básnické skladby Don Juan, románu Potulný národ či dramatu Přístav manželství). Edici uzavírá kalendárium a ediční komentář. – Elektronické vědecké vydání (na přiloženém DVD) přináší veškeré známé tištěné i netištěné, úplné i fragmentární texty Františka Gellnera (např. také nedokončené dramatické pokusy včetně podkladů pro libreto k Janáčkovu Výletu pana Broučka do Měsíce) s jejich variantami a kompletní soubor autorových překladů (např. převod románu L. Descavese Poddůstojníci). Aplikace obsahuje taktéž rozsáhlý konvolut dochované autorovy korespondence a soubor veškerého dostupného Gellnerova výtvarného díla. Čtenáři je k dispozici také výběr z literatury o životě a díle F. Gellnera. – Projekt Díla Františka Gellnera vznikl ve spolupráci s Literárním archivem Památníku národního písemnictví v Praze a je realizován za finanční podpory Ministerstva kultury ČR.
Klasická čínská medicína II.
Obsah:
KAPITOLA IV – ČCHI, KREV A TĚLNÍ TEKUTINY
Čchi
Tvorba čchi v lidském organizmu
Funkce čchi
Model pohybu čchi v těle
Druhy čchi a jejich rozmístění
Krev
Tvorba krve
Funkce krve
Cirkulace krve
Tělní tekutiny
Tvorba a rozmístění tekutin
Funkce tělních tekutin
Klasifikace tělních tekutin
Vztahy mezi čchi, krví a tělními tekutinami
Vztahy mezi čchi a krví
Vztahy mezi čchi a tělními tekutinami
Vztahy mezi krví a tělními tekutinami
KAPITOLA V – SÍŤ DRAH ČCHI
Základní charakteristika systému drah čchi
Struktura systému drah čchi
Funkce drah čchi
Léčebné využití učení o drahách čchi
Dvanáct řádných drah
Tchajjinová dráha plic na rukou
Jangmingová dráha tlustého střeva na rukou
Jangmingová dráha žaludku na nohou
Tchajjinová dráha sleziny na rukou
Šaojinová dráha srdce na rukou
Tchajjangová dráha tenkého střeva na rukou
Tchajjangová dráha močového měchýře na rukou
Tchajjangová dráha ledvin na nohou
Ťüejinová dráha osrdečníku na rukou
Šaojangová dráha tří zářičů na rukou
Šaojangová dráha žlučníku na nohou
Ťüejinová dráha jater na nohou
Osm zvláštních drah
Kontrolní dráha
Funkční dráha
Ústřední dráha
Opasková dráha
Jangová patní dráha
Jinová patní dráha
Jangová pojivová dráha
Jinová pojivová dráha
Společné funkce osmi zvláštních drah
Teze vrcholku kořene, začátku a spoje, tras čchi a čtyř moří
Vrcholek a kořen
Začátek a spoj
Trasy čchi
Čtyři moře
Některé kategorie bodů na drahách čchi
DODATKY
Názvy drah a bodů
Rejstřík čínských slov
Literatura
Lacná kniha Viszlát, laktóz ! (-90%)
Az utóbbi években sajnos futótűz gyorsasággal szaporodott az ételallergiások, illetve a valamilyen táplálékérzékenységben szenvedők száma. Számukra óriási kihívást jelent az új életforma, és a hozzá tartozó étrend megtalálása. Nem tudják, pontosan mit ehetnek, milyen hozzávalókból főzhetnek, mire kell figyelniük a bevásárlásnál.
Ez a könyv a laktózérzékenységgel, vagy tejfehérje-allergiával diagnosztizált olvasók számára készült. Szerzője gyermekkora óta laktózérzékeny, így már korán szembesülnie kellett azzal, hogy egy falat túrógombócot sem ehetett meg büntetlenül, hiszen a kellemetlen tünetek azonnal jelentkeztek nála.
Szakácskönyve éppen azért született meg, hogy laktózérzékeny sorstársai szigorú megvonások helyett újra visszataláljanak a főzés és az evés öröméhez, és megfelelő alapanyagokból készítve akár megint ehessenek túrógombócot. A Viszlát, laktóz a Boook Kiadó egészségtudatos sorozatának második kötete.
Vypredané
1,43 €
14,25 €
dostupné aj ako:
Zfalšovaná archeologie
Miliony lidí žasnou v proslulých muzeích před archeologickými nálezy, z nichž mnohé jsou jen zdařilými falzifikáty. Věděli jste, že například busta egyptské krasavice Nefertiti, kterou už sto let obdivujeme v berlínském muzeu, je falzifikátem? Proč jsme o tom nebyli zpraveni? Prozradil vám už někdo, že Heinrich Schliemann nevykopal Priamův poklad v troskách Troje, ale jednoduše jej koupil od aténského zlatníka?
Není zarážející, že nás o tomto podvodu archeologové dosud neinformovali? A proč se na školách stále vyučuje o takzvané minojské kultuře, ačkoli archeologové dávno vědí, že tato „kultura“ vzešla pouze z fantazie a „objevů“ jakéhosi Sira Arthura J. Evanse a jednoho švýcarského umělce? Vskutku ještě nevíte, že ony slavné jeskynní malby z doby kamenné v jižní Francii a severním Španělsku, například v Altamiře a Lascaux pocházejí v 99 procentech z minulého století? Nikdo vám dosud neprozradil, že slavný Ötzi, ona jediná cca 5 300 let stará a nejlépe uchovaná „evropská“ mumie z doby měděné, nepochází z Alp, ale z indiánského hrobu ve státě Arizona? Proč byl asi Ötzi přepraven a podstrčen na alpský ledovec? A z jakého asi důvodu se antropologové už 150 let snaží učinit věrohodnou onu „slavnou“ evoluční teorii, když všichni dobře vědí, že spočívá jen na tvrdošíjném opakování jediné lži? Společně s autorem světových archeologických bestsellerů Zakázaná egyptologie, Na stopě původu lidstva, Hvězdná brána pyramid, Patenty faraonů a Imhotepův hrob (Dialog Liberec) se vydáme na vzrušující pátrání po dalších „slavných“ exponátech zfalšované archeologie. A dozvíme se také o mnohých jiných, zaručeně pravých archeologických nálezech, které jsou naopak z konkrétních důvodů důsledně zamlčovány...
Vypredané
16,15 €
17,00 €
Salcburk a Salcbursko - 3. aktualizované vydání
Pryč jsou ty časy, kdo na dovolenou do Salzburska přijížděli pouze penzisté, i když ti sem pochopitelně stále rádi jezdí. Mezitím však tento kraj objevily i mladší generace. A s nimi přišly módní sporty jako horská kola, paragliding, létání na kluzácích, rafting a snowbording. Rakouská spolková země Salzbursko je podobná špičatému trojúhelníku; na severu hraničí s Horními Rakousy, na východě se Štýrskem, na jihu s Korutany, východními a jižními Tyroly a na západě s Bavorskem. Nejlákavější přírodní krásy představují průzračná horská jezera, divoké řeky a rozeklaná pohoří. Z hospodářského hlediska byla po dlouhá léta hlavním zdrojem příjmů sůl. Po staletí se v solných dolech regionu Hallein těžilo "bílé zlato", a to až do roku 1989, kdy byly doly uzavřeny kvůli nízké ziskovosti. O způsobu těžby se dnešní zájemci mohou poučit v "ukázkovém" dole Hallein: důlní vláček zaveze návštěvníky do hlubin hory až k podzemnímu solnému jezírku. Po druhé světové válce byly v Salzbursku vybudovány lanovky a vleky, hotely, penziony a soukromé zimní byty. Přicházelo stále více turistů. Dnes se turistické kanceláře mohou chlubit návštěvností 20 milionů lidí ročně. Salzburg je ovšem také kulturním lákadlem. Vrchol představují Salzburské slavnosti, Velikonoční slavnosti, Mozartovy týdny a avantgardní Jazzový festival. Do staroslavného města stále přicházejí malíři, spisovatelé, skladatelé a prominenti. Žil zde spisovatel Carl Zuckmayer, letní dovolenou zde trávili např. Curd Jürgens nebo Herbert von Karajan, bývalý spolkový kancléř Helmut Kohl každoročně věrně navštěvoval Mondsee. Nejslavnějším "prominentem" Salzburgu však navždy zůstane Wolfgang Amadeus Mozart, který se zde roku 1756 narodil. Jeho rodný dům v Getreidegasse a "originální salzburské Mozartovy koule" nevynechá snad žádný návštěvník.
Vypredané
8,76 €
9,22 €
Kalábrie - 3. aktualizované vydání
Špičku italské kozačky, protáhlou směrem k jihu, ohraničují dvě protikladná pobřeží: východní pobřeží u Jónského moře připomíná svými otevřenými, dlouhými, plochými a lákavými plážemi atmosféru Řecka. Na západním pobřeží se vnitrozemské hory přibližují téměř až k Tyrrhénskému moři a svými strmými útesy, kouzelnými zátokami a skalnatými ostrůvky vzdorují síle mořského větru a vln. Pro své jedinečné pobřeží, jehož délka činí 780 km, je také Kalábrie v katalozích cestovních kanceláří právem vychvalována jako ráj pro koupání. Kalábrie, to je však také vrchovina a pohoří: vždyť z její celkové rozlohy 15 000 čtverečních kilometrů tvoří roviny pouhých 9 procent. Přesto není žádné místo vzdáleno od moře víc než 50 km. Ve své rozmanitosti nabízí Kalábrie syntézu téměř všech italských krajin. Na severu na hranici s Basilikatou se zdvihá dolomitský vápencový masiv Pollino, od roku 1994 chráněný jako národní park, s nejvyšším vrcholem Serra Dolcedorme (2271 m). Na východ se Jónskému moři otevírá poklidná nížina Piana di Sibari, zatímco na západě doráží Tyrrhénské moře přímo na vrchovinu Catena Paolana. V srdci kraje se zdvihá mírně zvlněná náhorní plošina Sila, jejíž rozsáhlé lesy a jezera nápadně připomínají dalekou Skandinávii. Na jihu se Sila svažuje ke Catanzarské šíji, nejužšímu třicetikilometrovému pásu italské kozačky. Lesnatá je též krajina žulových vrchů (serre), jejichž nejzápadnější výběžek tvoří monumentální Capo Vaticano. Samotnou špičku kozačky zaujímá pohoří Aspromonte, kde byl roku 1994 vyhlášen národní park. Strmá a rozbrázděná úbočí hor spadají k mořskému pobřeží na západě, východě i na jihu, horské říčky se přes vysoké vodopády řítí do nížin, kde tvoří široká štěrkovitá řečiště.
Vypredané
8,76 €
9,22 €
Lacná kniha Kalábrie - 3. aktualizované vydání (-70%)
Špičku italské kozačky, protáhlou směrem k jihu, ohraničují dvě protikladná pobřeží: východní pobřeží u Jónského moře připomíná svými otevřenými, dlouhými, plochými a lákavými plážemi atmosféru Řecka. Na západním pobřeží se vnitrozemské hory přibližují téměř až k Tyrrhénskému moři a svými strmými útesy, kouzelnými zátokami a skalnatými ostrůvky vzdorují síle mořského větru a vln. Pro své jedinečné pobřeží, jehož délka činí 780 km, je také Kalábrie v katalozích cestovních kanceláří právem vychvalována jako ráj pro koupání. Kalábrie, to je však také vrchovina a pohoří: vždyť z její celkové rozlohy 15 000 čtverečních kilometrů tvoří roviny pouhých 9 procent. Přesto není žádné místo vzdáleno od moře víc než 50 km. Ve své rozmanitosti nabízí Kalábrie syntézu téměř všech italských krajin. Na severu na hranici s Basilikatou se zdvihá dolomitský vápencový masiv Pollino, od roku 1994 chráněný jako národní park, s nejvyšším vrcholem Serra Dolcedorme (2271 m). Na východ se Jónskému moři otevírá poklidná nížina Piana di Sibari, zatímco na západě doráží Tyrrhénské moře přímo na vrchovinu Catena Paolana. V srdci kraje se zdvihá mírně zvlněná náhorní plošina Sila, jejíž rozsáhlé lesy a jezera nápadně připomínají dalekou Skandinávii. Na jihu se Sila svažuje ke Catanzarské šíji, nejužšímu třicetikilometrovému pásu italské kozačky. Lesnatá je též krajina žulových vrchů (serre), jejichž nejzápadnější výběžek tvoří monumentální Capo Vaticano. Samotnou špičku kozačky zaujímá pohoří Aspromonte, kde byl roku 1994 vyhlášen národní park. Strmá a rozbrázděná úbočí hor spadají k mořskému pobřeží na západě, východě i na jihu, horské říčky se přes vysoké vodopády řítí do nížin, kde tvoří široká štěrkovitá řečiště.
Vypredané
2,77 €
9,22 €
dostupné aj ako:
Příběhy památných stromů CD
„ Na počátku bylo slovo…“A kdo jiný, než člověk zabývající se psaním, by měl souhlasit. Jenže – není slovo jako slovo… O tom jsem se sama přesvědčila, když při nahrávání pověstí jsem tiše poslouchala slova mnou před časem poskládaná do příběhů, slova, o kterých jsem si myslela, že je znám a že mě poslouchají. Ta slova byla známá – a přece jiná. Prostě - jako zázrakem se proměnila. Proměnila a začala si žít. Text s mými slovy vzali do práce ti, kteří si s nimi porozuměli, půjčili jim svůj hlas a moje slova náhle dostávala sytější barvu, jinou naléhavost, plastičnost, ale i něhu a hloubku. Příběhy ožily… Už nečekají jen na stránkách knížek, ale mluví - hned napomínají, jindy poučují a hned zase baví. Víte, že i čert se splete? O tom něco ví pan Pavlata. A víte, že paní Hrzánová má pochopení pro babku klepající se před čerty v koruně lípy a jak ta čertiska skučí? A znáte ty hrdiny z hospody, co se pak leknou psíka - ovšem po noci u buku se zakletými pannami? Ale pan Lábus se jim nevysmívá, jen v hlase je slyšet pobavení. Naopak jinak tu zní hlas pana Somra. Dokáže nadčasově připomínat, že vládnout, ale taky říkat naslouchajícím lidem pravdu, je zavazující. A tak bychom mohli uvádět jednu pověst vedle druhé, protože díky hercům příběhy stromů ožívají a stromy prozrazují svá tajemství. Nic zlého, takové stromy nejsou - dovíte se třeba, z jakého semínka vyrostly nebo proč je kníže nechal vysadit. Vždyť stromy žijí o tolik déle než lidé a mnohé dodnes zůstávají živými svědky událostí, které my známe z dějepisu. A díky hlasům herců můžete příběhy stromů uslyšet i vy…
Vypredané
10,14 €
10,67 €