Hľadanie: Girl Online (v slovenskom jazyku)
zobraziť:
Svedectvo o živote v KĽDR
Dianie v Severnej Kórei ostražito sledujú médiá a politici po celom svete, aj napriek tomu sa k nám z tejto krajiny dostáva len veľmi obmedzené a cenzurované množstvo informácií. Kniha koreanistky Niny Špitálnikovej, ktorá prináša sedem rozhovorov so severokórejskými utečencami, preto predstavuje mimoriadne cenný a unikátny príspevok k poznaniu jedného z najtuhších autokratických režimov na svete.
Životné osudy siedmich spovedaných severokórejských utečencov sú mimoriadne pestré. V knihe prehovorili ako tí, ktorí proti režimu dlhodobo revoltovali, tak tí, ktorí s ním sympatizovali, ako aj tí, ktorí boli zvyknutí na blahobyt, tak tí, ktorí sa museli celý život oháňať, aby sa aspoň občas najedli. Vďaka rozmanitosti spovedaných osôb majú čitatelia jedinečnú možnosť nahliadnuť pod rúško severokórejského režimu, poznať mentalitu Severokórejčanov a ich každodennosť, a to z mnohých uhlov.
Ako funguje severokórejská indoktrinácia? Čo pre tamojších obyvateľov znamená trojica zbožštených vodcov? Aký je rozdiel medzi životom na dedine a v meste? Na tieto a mnohé ďalšie otázky nájdete odpoveď v strhujúcich výpovediach siedmich silných osobností, ktoré sa rozhodli riskovať vlastný život, ujsť z KĽDR – a poznať slobodu.
Kubko v meste
Vydajte sa na výlet do mesta s Kubkom a jeho rodinou!
Šiesta časť Kubkových príhod je vhodná pre mladšie i staršie deti v predškolskom veku. S Kubkom a jeho rodinou navštívite stavenisko, supermarket, železničnú stanicu, park, tatovu prácu či výstavu tety Zuzky. Vďaka knižke si deti rozšíria slovnú zásobu o pomenovania nových predmetov alebo činností a precvičia si rozprávačské schopnosti. Pod každou veľkou ilustráciou sú doplňujúce obrázky, ktoré dieťa nabádajú, aby vlastnými slovami opísalo, čo sa hrdinom prihodilo.
Publikácia má jednoduchú formu, obsahuje krásne ilustrácie a prirodzeným spôsobom zdokonaľuje detskú reč.
Ilustrovala Joanna Kłos
Pre deti od 4 rokov
Z poľského originálu preložil Ladislav Holiš.
Košice v slovenskej historiografii - Košice in Slovak Historiography
Súčasné druhé najväčšie mesto Slovenskej republiky a sídlo jej ústavného súdu, východoslovenská metropola Košice, patrilo vždy k popredným mestám Uhorska. Vďaka svojmu zástoju v uhorských dejinách sa Košice prirodzene dostali do stredobodu maďarského národného príbehu ako jedno z najdôležitejších miest pamäti príslušníkov maďarského národa (Rákociho mesto, mesto kurucov). To na druhej strane nebránilo (česko)slovenskej politickej a intelektuálnej elite považovať Košice za pôvodne etnicky slovenské mesto, ktoré bolo násilne zmaďarizované. Preto po pričlenení mesta k Československu v rokoch 1918 – 1920 a opäť 1945 bolo prirodzeným záujmom, ale i povinnosťou slovenských historikov prisvojiť si, resp. nacionalizovať ich dejiny a týmto spôsobom legitimizovať ich držbu na národnom teritóriu.
Vedecká monografia košického historika Ondreja Ficeriho analyzuje spôsoby, ktorými slovenskí historici pristupovali k inkorporovaniu dejín tohto multietnického mesta do národného naratívu a ktorými sa vymedzovali voči hegemónnemu obrazu „maďarského mesta“ produkovanému maďarskou historiografiou. Sleduje intenzitu tohto nacionalizačného procesu, pričom prichádza k zisteniu, že intenzívna vedecká polemika o „národný“ charakter Košíc vypukla medzi oboma historiografiami až v kritickom roku 1938, kedy boli Košice na základe Viedenskej arbitráže prisúdené Maďarsku. Autor si kladie otázky, aké postavenie zaujímali Košice v slovenských dejinách a v slovenskej historiografii od jej vzniku až po súčasnosť, kedy stáli v centre a kedy na periférii jej záujmu a prečo sú považované za mesto s nespracovanými dejinami. V neposlednom rade predkladaná publikácia s vyše 400 zanalyzovanými monografiami, vedeckými štúdiami a syntézami predstavuje komplexný prehľad o doposiaľ vydanej slovenskej historiografickej produkcii k dejinám nášho druhého najväčšieho mesta.
Mile High – Vrchol v oblakoch
Zanders
Chicagsky hokej by bezo mňa nebol tým, čím je. Ľudia ma radi nenávidia. Poznám svoju rolu a hrám ju dobre. Vlastne si to aj náležite užívam. Väčšinu zápasov trávim na trestnej lavici a potom odchádzam zo štadióna zakaždým s inou kráskou.
No naša nová letuška v súkromnom tímovom lietadle sa mi ani trochu nepozdáva. Ona pracuje pre mňa, nie ja pre ňu. Dám si však poriadne záležať na tom, aby som jej to pripomenul. Zaručujem vám, že do konca sezóny bude žobrať, aby ju vyhodili.
Ibaže s každým letom sa hranice čoraz viac stierajú a neviem sa rozhodnúť, či ju k sebe neustále privolávam pre to, aby som ju provokoval, alebo sa v tom skrýva čosi viac.
Stevie
Roky pracujem ako letuška a myslela som si, že som už videla všetko. Keď však v svojom novom zamestnaní zakotvím na palube lietadla s tým najsebeckejším a najpokryteckejším hráčom NHL, zrazu o všetkom pochybujem. Navyše, kedysi som si dala sľub, že si už nikdy v živote nezačnem so žiadnym športovcom… Nech by bol akokoľvek príťažlivý.
Evan Zanders sa absolútne nevie ovládať, za nič sa neospravedlňuje a je príliš pekný ¦ aj na vlastnú škodu. Zbožňuje svoju povesť, ale ja ju z duše neznášam. Vlastne ho neznášam celého.
O autorke
Liz Tomforde sa narodila a vyrastala v Severnej Karolíne. Má štyroch starších súrodencov, s ktorými v detstve aktívne cvičila a sledovala šport. Miluje všetko romantické, cestovanie, psy a hokej. Keď sa práve nenachádza na palube lietadla ako letuška či cestujúca a keď práve nepíše, určite ju nájdete s dobrou knihou v ruke alebo so zlatým retrieverom Lukom na prechádzke mestom.
18+
dostupné aj ako:
Dievča v jeho tieni
Nasledovať sen si vyžaduje odvahu
Píše sa rok 1832 a pandémia cholery tvrdo zasiahla Londýn. Nora Beadyová počas nej prišla o celú rodinu a nebyť doktora Horacea Crofta, neprežila by ani ona. Excentrický a brilantný chirurg sa rozhodne ujať mladého dievčaťa, a tým sa pre ňu otvorí nový svet. Nora sa stáva nielen jeho chránenkyňou, ale aj pomocníčkou a žiačkou. Kým iné dievčatá sa učia vyšívať a maľovať akvarely, ona zašíva rany a pripravuje anatomické nákresy. Napriek tomu, že ženy majú vykonávanie lekárskej praxe zakázané, Croftova klinika je pre Noru bezpečným miestom. Až do chvíle, keď sa na jej prahu objaví doktor Daniel Gibson – nový sekundujúci chirurg.
Daniel netuší, že schopnosti mladej ženy ďaleko prevyšujú jeho vlastné. Najmä keď Nora hrá rolu poslušnej mladej dámy, aby ochránila povesť svojho dobrodinca. Držať sa bokom je ťažšie, než sa zdá. Nepomáhajú ani vzájomné sympatie, ktoré sa medzi nimi napriek všetkému vyvinú. A tak Nora stojí pred neľahkou voľbou. Ostane aj naďalej neviditeľná a dovolí iným prevziať zásluhy za jej výskum, alebo ukáže svetu, kým naozaj je?
Z anglického originálu The Girl in His Shadow (Sourcebooks Landmark, 2021 Naperville, Illinois) preložila Oľga Kralovičová.
dostupné aj ako:
Kosti v srdci
Len dva krátke mesiace delia Beyah od budúcnosti, ktorú budovala, a preč od minulosti, ktorú chce zúfalo nechať za sebou. Nečakaná smrť spôsobí, že Beyah nemá počas tohto obdobia kam ísť. Je nútená siahnuť po poslednej možnosti, ktorú má a stráviť zvyšok leta v Texase s otcom, ktorého sotva pozná. Beyah má v pláne nechať leto len tak plynúť, ale jej nový sused Samson jej ho prekazí.
Samson a Beyah nemajú na prvý pohľad nič spoločné.
Ona pochádza z chudobného a zanedbaného prostredia, on z bohatej a privilegovanej rodiny. Jedno však majú spoločné: oboch priťahujú smutné veci. Čo znamená, že ich to začne priťahovať k tomu druhému. Vďaka takmer okamžitému spojeniu, ktoré je príliš intenzívne na to, aby ho mohli ďalej popierať, sa Beyah a Samson dohodnú, že zostanú v plytkých vodách letného flirtu. Beyah si však neuvedomuje, že sa blíži prúd, ktorý jej srdce stiahne do mora.
dostupné aj ako:
V znamení modrého motýľa
Osud pripravil hlavnému hrdinovi Amadovi toľko dramatických zvratov, že by stačili na niekoľko životov. Na prvý pohľad sa zdá, že šťastena je mu naklonená, má úspech vo všetkom, na čo siahne. Jeho príbeh sa odohráva v exotickom brazílskom prostredí pretkávanom legendami Indiánov, ktorí žijú v amazonských dažďových pralesoch. Jedna z nich hovorí o záhadných motýľoch. Indiáni veria, že sú to duše zosnulých a živým dávajú znamenia a odkazy, len im treba zašepkať prianie či túžbu. Motýľ tajomstvo nevyzradí, odnesie ho priamo Stvoriteľovi a on ho určite splní... Amado až v dospelosti zistí, že má indiánske korene. Čaká ho dlhá cesta, aby sa v zložitom spoločenskom prostredí s novou realitou vyrovnal. Postupne dospeje k poznaniu, že harmónia prírody a viery v Boha je pilierom, o ktorý sa môže pri hľadaní zmyslu života zakaždým oprieť.
V mene kríža
Ako ďaleko zájdete, aby ste zostali verní svojej ideológii? Ako zareagujete, keď sa dostanete do konfliktu s názormi, ktoré sú v priamom rozpore s vašimi?
December 1944 sa na Slovensku niesol v znamení dozvukov nedávno potlačeného domáceho odboja proti nacistickému režimu. Partizáni sa stiahli do hôr a v krajine začali vyčíňať nemecké oddiely, pevne odhodlané nastoliť poriadok.
Náhoda či osud zviedli dokopy mladého nemeckého vojaka so slovenským rímskokatolíckym kňazom a tí sa stali ústrednými postavami drámy, do ktorej vyústilo násilné potlačenie
Slovenského národného povstania. Konflikt protichodných ideológií sa odohráva v prostredí slovenskej dediny, ktorej obyvatelia píšu vlastné príbehy, stojac pritom na oboch súperiacich stranách.
V tomto dejisku sa prekrížili cesty nemeckého vojaka Heinricha a farára Čobrdu a ich stretnutie nebolo o nič pokojnejšie než zrážka zbraní na bojovom poli. Zbrane však vystriedali jazyky, guľky nahradili slová, a tie útočili nie na telo, ale na srdce, na dušu, na myseľ. Každý koná v mene svojho kríža a obaja vedia, že tento boj môže vyhrať len jeden z nich.
dostupné aj ako:
Slovenka v krajine draka
Slovenka v krajine draka je kniha plná reálnych príbehov zo života v Číne. Všetky príbehy sú zo života autorky Kataríny Sládečkovej, ktorá sa po niekoľkých rokoch snívania o Číne napokon dostala do tejto krajiny, vďaka čomu vznikla i táto zbierka. Kniha obsahuje množstvo krátkych príbehov, konkrétne viac než 40, ktoré sú atypické, úsmevné, zaujímavé a predovšetkým originálne. Z príbehov je možné pocítiť čínsku kultúru, zvyky, tradície, ale aj rozdielnu mentalitu oproti tej Slovenskej.
Nakoľko autorka príbehov Katarína Sládečková prišla do tejto ázijskej krajiny v čase, kedy nevedela po čínsky, čakali na ňu rôzne výzvy i komplikácie. Ona sa však nevzdala a postupne začala myslieť v tomto jazyku a naučila sa ho. Z knihy je teda možné vidieť rozdielny život aj v prípade, ak človek vstúpi do tejto krajiny bez ovládania tohto netradičného jazyka alebo ak žije v tejto krajine s tým, že tento jazyk ovláda. Kniha je inšpiráciou pre všetkých, ktorí sa boja vycestovať kvôli rečovej bariére, no zároveň i pomocníkom pre tých, ktorí sa chystajú vycestovať do tejto alebo inej ázijskej krajiny. Vďaka tejto knihe totiž budú vedieť, čo ich čaká a na čo sa majú pripraviť ešte predtým, než do krajiny vkročia. Pri čítaní bude mať človek pocit, akoby sa ocitol v krajine draka a prežíval každodenné radosti i starosti zo života v zahraničí.
Kniha Slovenka v krajine draka je zároveň prvou dvojjazyčnou slovensko-čínskou beletriou nie len na Slovensku, ale aj vo svete. Ide o užitočného pomocníka pre všetkých, ktorí sa chcú zoznámiť s čínskym jazykom, majú záujem precvičiť si čítanie v čínštine alebo naopak pre cudzincov, ktorí si chcú precvičiť slovenský jazyk. Kniha však nie je určená iba pre nich. Je vhodná pre všetkých, ktorí ovládajú aspoň jeden z týchto jazykov. Pre ľudí, ktorí milujú snívanie, cestovanie, zaujímajú sa o Čínu alebo čínsku kultúru, poprípade sa neboja vkročiť do neznáma a objavovať svet, aj keď možno iba v knižnej podobe.
Domček v Írsku
Urobte si pohodlie na vašej obľúbenej pohovke a pri pohári lahodného chladeného pivka a sladučkej éclairke si vychutnajte príbeh plný vášne a prekvapení. Pri jeho čítaní pochopíte, že keď sa uvoľníte a dovolíte životu, aby sa spontánne dial, možno vám do cesty privedie lásku, o ktorej sa vám ani nesnívalo.
Spomínate si na vždy rozumnú právničku Hannah, sestru Míny z príbehu o romantickej chate v zasneženom Švajčiarsku? Hannah si jedného dňa uvedomí, že jej život je až príliš nudný a podriadený logickým úvahám, a rozhodne sa urobiť niečo nečakané. Prihlási sa do kurzu varenia v preslávenej kuchárskej škole Killorgally v Írsku. Už počas prvej noci v Dubline sa jej však prihodí niečo nečakané. V hoteli sa stretne s príťažlivým mužom, ktorý ju pozve na večeru. A ani zďaleka nezostane len pri nej. Hannah je prekvapená sama zo seba, no rozhodne sa, že to, čo sa stalo v Dubline, tam aj zostane. Aké veľké je však jej prekvapenie, keď Conora stretne v Killorgally a zistí, že ide o svetoznámeho kuchára a navyše syna majiteľky kuchárskej školy.
Babka gaunerka opäť v akcii
Po rokoch prichádza najvtipnejší detský autor David Walliams s pokračovaním svetoznámej knihy Babka gaunerka.
Benovi a jeho starej mame, zamlada medzinárodnej zlodejke šperkov, sa v prvej časti takmer podarilo ukradnúť korunovačné klenoty z londýnskeho Toweru. Stará mama však už nie je medzi živými, Benova zlodejská kariéra sa skončila a jeho jedinou túžbou je stať sa inštalatérom. No keď z Britského múzea bez stopy zmizne Tutanchamonova maska, zo štadiónu vo Wembley trofej Majstrovstiev sveta vo futbale a z Múzea voskových ?gurín socha kráľovnej Alžbety, Ben spozornie. Kto za tým všetkým stojí? Kto sú tí geniálni zlodeji, na ktorých sú všetci krátki? Teda všetci okrem Bena. Nič ho neodradí od usilovného pátrania. A to, čo napokon zistí, bude fakt bomba!
dostupné aj ako:
V pasci! Konská farma v ohrození – Adventný kalendár pre deti s únikovou hrou
Napínavý adventný kalendár pre deti a ich rodičov s únikovou hrou – vstúpte, riešte rébusy a nechajte sa strhnút’ dobrodružstvom! Líza, Valéria a Maja sa veľmi tešia na predvianočný čas, keď navštívia farmu strýka Artúra. Býva v obrovskom dome a má kone… Čo viac si môžu dievčatá priať! Keď sa však pripravujú na pyžamovú párty, odrazu sa objavia dvaja zlodeji, ktorí chcú ukradnúť vzácneho žrebca Baldura. A práve vtedy je Lízin strýko na ceste do lekárne. Podarí sa kamarátkam zastaviť zlodejov a zachrániť koňa?
Slovenský preklad vyšiel v spolupráci so sieťou únikových izieb TheRooms
V hniezde
Peter Karvaš pátra v hlbinách vlastnej pamäti, z ktorej sa vynárajú spomienky na rodičov, najmä na milovanú mamu, starú mamu, spolužiakov a učiteľov, na život v Banskej Bystrici. Farbisto opisuje ulice a zákutia mesta v 20. a 30. rokoch: novorenesančnú vilu na Hornej ulici s ateliérom starého otca Dominika Skuteckého, námestie (vtedy ešte Masarykovo) s lákavými obchodíkmi, Benického a Ebnerov dom, Dolnú ulicu či proletársky Hušták a tiež živú tetu Vansovú v dome pri Bystričke. Mesto v spomienkach vytvára citové a sociálne zázemie pre generáciu, ktorá napokon dospela v Slovenskom národnom povstaní, a hoci Karvaš oživuje hlavne "svet včerajška", jeho krásy i tragédie, v rozprávaní môžeme rozoznať črty, ktoré nezostali iba minulým svedectvom.
Nové vydanie knihy s fotografickou prílohou z rodinného albumu Karvašovcov a Skuteckých.
Vydanie knihy z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia, ktorý je hlavným partnerom projektu. Kniha vyšla s finanćnou podporou Banskobystrického samosprávneho kraja. Vydanie knihy bolo realizované s podporou Mesta Banská Bystrica.
Jednorožci/Jednorožce - V království sladkostí/V kráľovstve maškŕt
Hory ze zmrzliny a stromy ověnčené bonbóny... Tyhle všechny dobroty jsou v království sladkostí. A právě tam pozvou princezna Julie a jednorožec Diana svého kamaráda Felixe oslavit jeho narozeniny.
Lacná kniha Anglické porekadlá, príslovia a prirovnania v slovenskom preklade (-90%)
Zbierka anglických prísloví, porekadiel, prirovnaní a ich slovenských ekvivalentov je praktickou pomôckou na prácu s angličtinou – či už pre študentov, pedagógov, prekladateľov a tlmočníkov, alebo pre kohokoľvek, kto chce zdokonaliť svoje znalosti tohto svetového jazyka, i preniknúť hlbšie do mentality a myslenia Angličanov a Škótov. Anglické príslovia a porekadlá sú abecedne zoradené podľa „kľúčových slov.“ V slovenskom preklade sú základné významové slová zoradené do indexu, čo umožňuje hľadať anglický ekvivalent slovenského príslovia alebo porekadla.
Vypredané
0,89 €
8,90 €
dostupné aj ako:
Dievča v orlích pazúroch
Norrland, divoký západ súčasného Švédska. V tieni reflektorov štokholmských médií sa na ďalekom severe odohráva zápas mafiánskych skupín a korporácií o prírodné zdroje a pôdu. Zločinecké gangy sa pri honbe za rozprávkovým bohatstvom nezastavia pred ničím.
Na sever vedie aj cesta Mikaela Blomkvista, ktorý sa má zúčastniť svadby svojej dcéry. Časopis Millennium sa zmenil na podcast a Blomkvist tak prišiel o pozíciu novinára. Netuší však, že na sever cestuje aj Lisbeth Salanderová, aby sa postarala o svoju neter. Ich cesty sa opäť skrížia a udalosti v mestečku Gasskas pripomenú Mikaelovi, že kariéru investigatívneho novinára ešte nemôže zavesiť na klinec.
Zo švédskeho originálu HAVSÖRNENS SKRIK (Bokförlaget Polaris, Stockholm 2023) preložil Jozef Zelizňák.
dostupné aj ako:
Lacná kniha Jeff v Benátkách Smrt v Benáresu
Odvážný a osobitý román, který odhaluje slabiny erotických vášní i touhy po duchovním naplnění. Každé dva roky, při bienále, se Benátky stávají centrem kulturního světa. Přijíždí sem i Heft Atman, unavený a zpustlý novinář, jehož vášní jsou večírky a hudba. Životní rytmus mu narušuje jen občasná povinnost napsat článek, Když potká okouzlující Lauru, má pocit, že se mu do žil vrací život,a cítí se jako znovuzrozený. Oba jsou mžiku strženi do víru milostného vztahu….
Na sklade 2Ks
0,70 €
14,05 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Danish Girl (-50%)
Nowa major motion picture nominated for four Academy Awards starring Academy Award-winner Eddie Redmayne and directed byAcademy Award-winner Tom Hooper National Bestseller * A "New York Times" Notable Book * Winner of the Lambda Literary Award for Transgender Fiction * Winner of the Rosenthal Foundation Award from the American Academy of Arts and Letters * Finalist for the New York Public Library Young Lions Award * Finalist for the American Library Association Stonewall Book Award Loosely inspired by a true story, this tender portrait of marriage asks: What do you do when the person you love has tochange? It starts with a question, a simple favor asked by a wife of her husband while both are painting in their studio, setting off a transformation neither can anticipate. Uniting fact and fiction into an original romantic vision, "The" "Danish Girl" eloquently portrays the unique intimacy that defines every marriage and the remarkable story of Lili Elbe, a pioneer in transgender history, and the woman torn between loyalty to her marriage and her own ambitions and desires. "The Danish Girl" s lush prose and generous emotional insight make it, after the last page is turned, a deeply moving first novel about one of the most passionate and unusual love stories of the 20th century."
Na sklade 1Ks
6,75 €
13,50 €
dostupné aj ako:
V objatí manžela (3. + 4. diel)
Po zlomovom okamihu, ktorý nepoznačil iba Melany ale aj Sebastiana, sa ich cesty nanovo rozdelili. Obaja sú odhodlaní zabudnúť, no osud je potvora a znova sa rozhodne zamiešať karty vo chvíli, kedy to človek čaká najmenej. Náhodné stretnutie spustí lavínu pocitov, ktorým sa nedokážu brániť, lenže cesta späť ani zďaleka nie je taká jednoduchá.
Stoja medzi nimi prekážky, ktoré sa nedajú len tak preskočiť. Odolá ich láska neprajnosti okolia? Alebo ich to, čo prežila Melany, rozdelí navždy?
dostupné aj ako: