Hľadanie: Veľa šťastia
zobraziť:
Lacná kniha Ilúzia šťastia (-50%)
Pätnásty román jednej z najobľúbenejších slovenských autoriek.
Aneta začína mať nepríjemné tušenie, že v jej manželstve niečo nie je v poriadku. Pokúša sa zistiť príčinu, no zároveň musí riešiť dcérinu pubertu a problémy v zamestnaní. Práve v tom čase dostane od starej priateľky pozvánku na stretnutie. A nielen ona, ale aj ďalšie dve kamarátky, s ktorými kedysi trávili voľné chvíle. Prečo sa štvorica priateliek má stretnúť po takom dlhom čase? Odpoveď je zdanlivo jednoduchá: treba zabudnúť na niekdajšie krivdy a obnoviť priateľstvo. Aneta si uvedomí, že je jediná, ktorej sa rúca život. S odstupom času zisťuje prekvapivé skutočnosti, vedúce až do minulosti všetkých štyroch kamarátok. Dávne skutky sa vynárajú na povrch a prichádza čas niesť za ne zodpovednosť.
Vypredané
5,25 €
10,50 €
dostupné aj ako:
Priveľa šťastia - 2. vydanie
Sú inteligentní, príťažliví, úspešní, majú harmonické manželstvo a skvelú talentovanú dcéru. Osud si však zahrá s ich životmi zlomyseľnú hru a v neočakávanej chvíli ich kruto zasiahne na tom najzraniteľnejšom mieste. Poskladať čriepky svojho manželstva, obnoviť stratenú dôveru, využiť druhú šancu, ktorú život ponúka, je zrazu pre nich najťažšia životná skúška.
Vypredané
8,46 €
8,90 €
Malá kniha vianočného šťastia
Vianoce sú sviatky, ktoré sa vždy dotknú srdca aj zmyslov všetkých ľudí - očarujú nás atmosférou, hudbou, vôňami... Dajme však zažiariť skutočnej radosti a veselosti. Radosti z toho, že nebo sa dotklo zeme. Že je možné začínať znovať. Čarom Vianoc by
sa mali dať očariť nielen deti, ale aj vianoční skeptici. Výber textov Anselma Grüna OSB vás naladí na najkrajšie sviatky roka. Aj tým, že vás bude svojimi inšpiráciami sprevádzať už v Advente.
Vypredané
5,02 €
5,28 €
Lacná kniha Sto dní šťastia (-90%)
Nepatria mi nijaké zásluhy, aby sa na mňa muselo oficiálne spomínať či aby sa odôvodnila moja pamätná tabuľa na obytnom dome. Pamätná tabuľa, pred ktorou sa niekto zastaví a povie si: „Idem si pozrieť na Wikipédii, kto bol ten Battistini!“
Zato mám manželku a dve deti, ktoré milujem, výborných kamarátov, chlapčenské družstvo – to by za mňa položilo život. Dopustil som sa chýb a ich zoznam sa ešte rozrastie, ale aj ja som sa zúčastnil na oslave. Tiež som tam bol. Možno som len ticho sedel v rohu a nepripíjali si na mňa, no nechýbal som tam. Ľutujem iba jedno: musel som zistiť, že zomieram, aby som začal žiť.
Vypredané
1,29 €
12,90 €
dostupné aj ako:
Zvony šťastia - Bella a Sebastián
Pokračovanie príbehov siroty Sebastiána, ktorý opustil svoj idylický domov v horách a presťahoval sa k otcovi, ktorý ho po deviatich rokoch našiel...
Vypredané
3,13 €
3,29 €
Saskia, víla tancov na ľade
Zdá sa, že pri hľadaní poslednej čarovnej stuhy sa naše hrdinky natrápia najväčšmi – najmä ak sa jeden protivný škriatok rozhodne, že sa nedá chytiť. Saskia, Tina a Rebeka musia byť pripravené na všetko...
Vypredané
3,79 €
3,99 €
Lacná kniha Zvony šťastia - Bella a Sebastián (-70%)
Pokračovanie príbehov siroty Sebastiána, ktorý opustil svoj idylický domov v horách a presťahoval sa k otcovi, ktorý ho po deviatich rokoch našiel...
Vypredané
0,99 €
3,29 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Slečna Atakďalej (-90%)
Mexický avantgardný spisovateľ Arqueles Vela patrí k priekopníkom modernej svetovej literatúry 20. storočia. Novelou Slečna Atakďalej (1922) zažiaril v období prudkého prerodu spoločnosti, ktorému sa mal prispôsobiť človek aj jeho umenie. A. Vela sa stal súčasťou avantgardného hnutia stridentizmu, ktoré podobne ako iné hnutia medzivojnovej avantgardy podľahli novým víziám technologického pokroku, spoločenskému a ľudskému izolacionizmu a interdisciplinárnemu videniu umenia. Velova odpoveď na vonkajšie zmeny sa však prejavila netypicky prehĺbením citlivosti vnímania človeka, vlastného ja a literárneho jazyka. Súbor troch noviel tejto knihy Slečna Atakďalej, Kaviareň nikoho a Fingovaný zločin ukazuje silu imaginatívnosti tvoriacu a pretvárajúcu skutočnosť do pôsobivých metafor a podobenstiev o nekonečnej žene, neskutočnom meste alebo o zločine, ktorého dokonanie je aktom lásky. Napriek pohlcujúcej invenčnosti nejde o príklad umenia pre umenie, za vybudovanou stavbou jazyka a obrazov sa dajú cítiť pravé emócie a túžby. Z lyrických próz dýcha atmosféra mladej avantgardnej generácie, ako ju v danej dobe zaznamenáva literatúra na celom svete, a dovoľuje ju čitateľom prežiť znova. Ilustrovala Mária Čorejová. Preložila Lucia Duero.
Vypredané
0,90 €
9,00 €
dostupné aj ako:
Pekne papkaj
Kniha Pekne papkaj je jedinečná rodinná kuchárka, ktorá je zameraná pre všetkých, ktorí chcú hravo prejsť obdobím prvých príkrmov a zároveň si spoločne s celou rodinou pochutnať na úžasných jedlách. Kniha prináša prakticky podané a v našich slovenských podmienkach aplikovateľné informácie overené odborníkmi ohľadom prvých príkrmov a stravovania (nielen) detí, ktoré idú ruka v ruke s receptami od prvých lyžičiek až po samotný prechod na rodinné stravovanie. Je v nej zhrnuté všetko potrebné pekne pokope na jednom mieste, aby všetci rodičia, budúci rodičia a dokonca aj nerodičia, mohli jednoducho nájsť odpovede na najčastejšie otázky, ako aj chutné recepty pre celú rodinu. Autorka uvádza základné princípy stravovania, využíva tradičné lokálne suroviny, ako aj suroviny, ktoré sa na slovenskom potravinovom trhu udomácnili, vyhýba sa polotovarom, chémii a náhražkam. Kniha Pekne papkaj obsahuje viac ako 300 receptov pripravených s láskou pre celú rodinu. Je písaná ľahkým a zrozumiteľným štýlom, ktorý si autorka overila v praxi v online svete.
Kniha sa skladá z vyše 400 strán a je rozdelená na teoretickú a receptovú časť. V tej teoretickej nájdete témy, ako:
•zdravý tanier (ako má tzv. zdravý tanier vyzerať, aby sme do tela dostali všetko potrebné, ako zostaviť jedálniček pre dieťa a celkovo postupne pre rodinu, pitný režim dieťaťa, ako čítať informácie na potravinových obaloch a iné)
•o výžive podrobnejšie (základné informácie o sacharidoch, a teda aj vhodných zdrojoch obilnín v strave dieťaťa, sladení, tukoch a olejoch, bielkovinách, alergénoch a nevhodných potravinách v jedálničku najmenších)
•zavádzanie základných potravín a alergénov (táto kapitola vás prevedie postupným zavádzaním základných potravín ako zelenina, ovocie, mäso, strukoviny, alergény a zodpovie najčastejšie kladené otázky, ktoré si rodičia určite neraz položili)
•krok za krokom ako na príkrmy (pre čo najľahšie zorientovanie sa, vás táto kapitola prevedie krok za krokom ako a kedy zavádzať jednotlivé potraviny a dočítate sa tu tiež informácie o správnom uskladnení príkrmov a surovín)
•ako s knihou pracovať (v krátkosti tú nájdete uvedené, čo všetko kniha obsahuje a ako bonus autorka vytvorila zoznam s prehľadom zavedených potravín)
Receptová časť knižky Pekne papkaj
Táto časť predstavuje gro celej knihy a nájdete v nej viac ako 300 receptov. Recepty sú rozdelené podľa mesiacov, aby sa čitateľom v knižke jednoduchšie orientovalo. Pri niektorých receptoch, ktoré sú vhodné pre tých najmenších, nechýbajú tipy ako si na týchto chodoch môže pochutnať už celá rodina. Pred každým mesiacom je uvedený približný vzorový jedálniček a zároveň je tu množstvo priestoru na vlastné poznámky, nápady a vylepšenia podľa vašich chutí.
•recepty vhodné od ukončeného 6. mesiaca (táto časť je špecifická tým, že v nej nájdete dva mesiace plné receptov a postupného zavádzania potravín deň po dni)
•recepty vhodné od ukončeného 8. mesiaca (táto kapitola, rovnako ako nasledujúce, je rozdelená na raňajky, desiate a olovranty, obedy a večere)
•recepty vhodné od ukončeného 10. mesiaca
•magický prvý rok
•domáce recepty
•vianočný špeciál
#peknepapkaj #zdravoachutne #prveprikrmy #mamavkuchyni
Pravidlá slovenského pravopisu
PRAVIDLÁ SLOVENSKÉHO PRAVOPISU sú základnou pravopisnou príručkou každodennej potreby, objasňujúcou pravopisnú sústavu spisovnej slovenčiny. Uvádzajú sa v nej všetky pravopisné pravidlá, podľa ktorých sa má postupovať pri tvorbe písaných jazykových prejavov, spolu s množstvom konkrétnych príkladov.
Prekladový anglicko-slovenský frazeologický slovník
Prvý Anglicko-slovenský frazeologický slovník vyšiel pred tridsiatimi rokmi (Kvetko, 1984). Keďže anglická slovná zásoba a frazeológia ako jej súčasť sa mení a v posledných rokoch sa začalo používať veľa nových, najmä amerických frazém, bolo potrebné spracovať nový slovník. Nový Anglicko-slovenský frazeologický slovník Pavla Kvetka sa zameriava najmä na frazeológiu, s ktorou sa stretneme v každodennej praxi, v časopisoch, rozhlase, televízii i v modernej literatúre. Zachytáva aj niektoré nespisovné (slangové i vulgárne) i zriedkavejšie staršie výrazy, pokiaľ sa tieto používajú v modernej (najnovšej, ale i staršej) anglickej a americkej literatúre a tlači. Slovník obsahuje cca 8 000 anglických výrazov (približne 16 000 slovenských ekvivalentov a asi 13 000 príkladov – citátov, väčšinou z beletrie a tlače), čím sa vyrovná z hľadiska rozsahu a obsahu výkladovým slovníkom vydaným poprednými anglickými a americkými vydavateľstvami. Určený je predovšetkým študentom a učiteľom anglického jazyka ako praktická pomôcka pri práci s textom, resp. pri rozširovaní slovnej zásoby. Poslúži aj širšej verejnosti, prekladateľom, publicistom a všetkým, ktorí prichádzajú do styku s angličtinou.
Slovenčina na každý deň
Publikácia Slovenčina na každý deň od Sibyly Mislovičovej a kolektívu autoriek v zložení Denisa Dovičovičová, Silvia Duchková, Dana Guričanová, Katarína Kálmánová a Iveta Vančová z oddelenia jazykovej kultúry a terminológie Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV môže byť príjemným spoločníkom pre milovníkov slovenčiny a možno aj pre tých, ktorí sa nimi vďaka nej stanú.
Autorky veria, že moderná, zaujímavá a prístupná forma predstavenia aktuálnej problematiky používania spisovného jazyka podporená vtipnými ilustráciami upúta čitateľov všetkých vekových kategórií nielen dospelých, ale aj deti.
Množstvo rád a odporúčaní od pravopisu cez tvaroslovie, vetnú skladbu, slovnú zásobu až po výslovnosť doplnili autorky o testy, takže čitatelia majú možnosť osvojiť si niečo zo slovenčiny doslova každý deň, ako aj overiť si nadobudnuté vedomosti a zabaviť sa pri tom.
Diskriminačná inštrumentalizácia jazyka
Publikácia je lingvistickým príspevkom do širokej interdisciplinárnej diskusie o diskriminácii. Diskriminačná inštrumentalizácia jazyka znamená používanie jazyka ako nástroja a prostriedku diskriminácie, ale aj jeho zneužívanie ako diskriminačného dôvodu. Základnou otázkou výskumu bolo, ako sa jazyk, resp. jazyková komunikácia podieľa na tvorení diskriminačných vzťahov a vo všeobecnosti na tvorení diskriminácie ako sociálnej reality. Cieľom výskumu bolo na textových materiáloch rôzneho druhu demonštrovať inštrumentalizáciu jazyka vo vybraných spoločenských oblastiach (komerčná, mediálna, politická) a vzťahoch (interindividuálna, inštitucionálna, resp. systémová, kultúrna). Výskum diskriminačnej inštrumentalizácie jazyka bol realizovaný prostredníctvom metód kritickej diskurznej analýzy. Z metodologického hľadiska sa v skúmanej otázke (Ako sa jazyk podieľa na tvorbe diskriminácie?) uplatňuje komunikačno-pragmatický prístup, pretože jazyk a jazykovú komunikácia je chápaná ako spôsob dosahovania istých cieľov používateľov jazyka v jazykovej interakcii, v istom kontexte. Text je rozdelený do šiestich kapitol, ktoré tematizujú jazykovú diskrimináciu z teoretického aj interpretačného hľadiska. Teoretické časti (kap. 1 a 2) slúžia na sumarizovanie poznatkov o diskriminácii z iných vedeckých disciplín, pričom tieto poznatky poslúžili na ďalšie rozčlenenie analytických častí podľa spôsobu prejavovania sa diskriminácie (v rovine poškodzujúceho rozlišovania – kap. 3, v rovine nerovného zaobchádzania – kap. 4 a v rovine znevýhodňovania – kap. 5). V kapitole 6 nazeráme na diskriminačnú inštrumentalizáciu jazyka aj z egolingvistického hľadiska.
Na sklade 1Ks
15,20 €
16,00 €
Štylistika
Štylistiku Jozefa Mistríka vydávame pri príležitosti stého výročia jeho narodenia roku 1921. Toto vydanie je úplnou a nezmenenou verziou Štylistiky z roku 1997, poslednou, ktorú ešte on sám pripravil do tlače. Ide v poradí už o štvrté vydanie tejto knihy, ktorú poznajú generácie Slovákov. Študovali z nej, stala sa ich príručkou, keď sa učili narábať s naším jazykom, spoznávať možnosti a tajomstvá slovenčiny. Dodnes staršie exempláre nájdeme v domácich knižniciach, školách a vedeckých pracoviskách, u tých, ktorí potrebujú kultivovať svoje vystupovanie, svoj ústny aj písomný prejav.
Otázkam slovenskej štylistiky sa Jozef Mistrík venoval od šesťdesiatych rokov 20. storočia. Postupne publikoval, rozširoval a dopĺňal už vydané verzie, učil štylistiku na univerzitách a vysokých školách doma aj v zahraničí, mal študentov i nasledovníkov, ktorí využili jeho podnety a vydali ďalšie knihy a štúdie. Jeho zakladateľské dielo sa rozrástlo a zakorenilo v národnej kultúre, takže reklamným sloganom môžeme o knihe dnes povedať, že tá stará slovenská štylistika, je tá pravá slovenská štylistika.
Jozef Mistrík je známy predovšetkým ako jazykovedec a pedagóg. Štylistika je asi jeho najznámejším, kultovým dielom, ale nedá sa obísť mnoho ďalších aktivít. Neštudoval iba jazyk a slovenčinu. Od svojich profesionálnych začiatkov sa venoval stenografii, strojopisu, slovenčine, ruštine, grafológii, reči tela, braillovmu písmu pre zrakovo postihnutých a posunkovej reči pre sluchovo postihnutých, rétorike, teórii umeleckého prednesu, literatúry, divadla, rozhlasu, televízie a audiovizuálnych znakových systémov. Všetky tieto fenomény majú spoločné poslanie, sú to médiá medziľudskej komunikácie. Skúmal ich formy a obsahy, zlepšoval možnosti vyjadrenia, pomáhal pri rozširovaní dorozumievacích schopností s percipientmi. Štylistika stála na vrchole toho všetkého. Keď kedysi chodieval peši z rodnej Španej Doliny do školy v Banskej Bystrici, na cestu si dal úlohu učiť sa slovíčka esperanta. Sníval, že tento umelý jazyk sa môže stať platformovou porozumenia celého sveta. Nestalo sa tak. Ale esperanto, ktorým sa naučil hovoriť, mu bolo inšpiráciou, aby rozvíjal a kultivoval najrôznejšie spôsoby medziľudskej komunikácie.
Miloš Mistrík
Etymológia záhadná aj zábavná
Ako súvisí králik s Karolom Veľkým? Čo má Dunčo s Dunajom a Elvis Presley s punkom? Prečo sú nanuk a pexeso výsostne československé slová? Čo majú larva a babôčka spoločné s mytologickými bytosťami?
Pátranie po pôvode slov vás môže zaviesť na mnohé nečakané miesta aj do rôznych zákutí dejín. V knihe Etymológia záhadná aj zábavná sa napríklad dozviete, že huncút bola kedysi mimoriadne vulgárna nadávka alebo že šumafuk a kuš sú výpožičky z francúzštiny. Pátranie po prvotnom význame slov nám ukáže, prečo je pedagóg otrok a trieda stádo oviec, a často narazíme na bizarné súvislosti, ako napríklad, že provokácia bola kedysi výhradne mužskou záležitosťou. Odhalíte veľa slov vypožičaných z gréčtiny a latinčiny, ale aj z mnohých iných prekvapivých jazykov.
Etymológia je nielen fascinujúca, ale aj poučná, pretože odkrýva historické súvislosti a to, ako sa s meniacim sa svetom mení aj náš jazyk. A často je to nielen poučné, ale aj úsmevné.
dostupné aj ako:
Jazyk v dynamike demokracie
Zámerom je ešte viac rozvinúť makrotému fungovania jazyka a komunikácie v premenlivých sociokultúrnych podmienkach so zreteľom na individuálny aj kolektívny subjekt. V tejto premenlivosti je ustálený vývinový proces, ktorého obsahom je demokratizácia spoločnosti v spätosti s jej liberalizáciou. Sme svedkami gradácie demokracie sociálneho života a slobody jednotlivcov, podporovania vôle presadzovať „ešte viac“ demokracie a liberalizmu, čo, samozrejme, prináša so sebou aj problémy, naráža na odpor aj vyvoláva obavy z ich eskalácie, narúšajúcej poriadok v spoločnosti, potrebný pre jej fungovanie bez porúch ohrozujúcich jej pružnú stabilitu. Jazyk a komunikácia sú nástrojom i prostriedkom v tomto vývinovom procese a naopak tento proces sa odráža v zaobchádzaní s jazykom a v spôsoboch komunikácie. Gradácia demokracie a liberalizmu výrazne zasahuje aj do spisovnojazykového života. Na tomto pozadí sa sleduje aktuálny nositeľ štandardnej slovenčiny, perspektíva spisovnej slovenčiny s otázkou, či sa črtá nový typ materinského jazyka, slovenská jazyková vôľa a spisovná slovenčina v sociálnovýznamovej perspektíve, ako aj marginalizácia a inklúzia v oblasti jej používania. Kladie sa fundamentálna otázku, či a v akom zmysle sme oprávnení hovoriť o renaturalizácii spisovného jazyka. Táto otázka nás vracia k nazeraniu na spisovnú slovenčinu cez prizmu prirodzenosti a aktualizuje tému vzťahujúcu sa na pomer medzi prirodzenosťou a „umelosťou“, ktorý lingvisti odlišne určujú, a to v závislosti od ich metodologickej pozície, diferencovanej na pozadí epistemologického protikladu observančný racionalizmus : používateľský empirizmus. Návrat k tejto téme je legitímny najmä preto, lebo sa dostáva pod svetlo vplyvu súčasnej demokratizácie spoločnosti na zaobchádzanie so spisovnou slovenčinou.
Na sklade 1Ks
14,25 €
15,00 €
Děsivá věda - Vrtkavé štěstí
Poznejte děsivou vědeckou pravdu! Edice Děsivá věda vám právě nabízí nový pohled na tajemství pravděpodobnosti a na spoustu zajímavých věcí s tím spojených, třeba na malý matematický problém spojený s klubkem hadů v bažině. Dozvíte se například, proč mince nemají žádnou paměť, jak snadné je ztratit hlavu nebo zda náhoda vůbec podléhá matematickým poučkám. Pomocí praktických příkladů si teď můžete ověřit, do jaké míry lze některé věci předvídat a do jaké míry jde jen a jen o vrtkavé štěstí. A také si můžete přečíst, co se stane, když gangsteři pokoušejí náhodu a hrají s matematikou vabank. Věda nikdy nebyla tak děsivá!
Vypredané
5,64 €
5,94 €
Krížovky Relax a pohoda
Krížovky v knihe sú zostavené v rôznych obtiažnostiach. Prvá polovica krížoviek je obtiažnejšia, druhá polovica ľahšia a tak si na svoje prídu začiatočníci, ale i skúsení krížovkári.Prajeme veľa štastia pri riešení krížoviek a nezabudnite byť v POHODE a RELAXOVAŤ. Veríme, že vám prinesú veľa zábavy, pohody a potrápia vaše “mozgové závity”.
Chyťme šťastie za gombík
Stretnutie s kominárom sa vždy pokladalo a pokladá za šťastie. Táto knižka vás pozýva na stretnutie s kominárom Viktorom, ktorému sa síce Šťastena otočila chrbtom a neustále sa mu lepí smola na päty, no zažijete s ním veselý a jedinečný deň v malebnom mestečku na konci sveta. Svojou nešikovnosťou si získa vaše srdcia a v piatok trinásteho vás pobaví na radnici i na stretnutí s miestnou čarodejnicou, básnikom či krásnou konkurenciou. Veselé príbehy, ktoré v sebe nesú kúzlo i dobrodružstvo, sú sprevádzané malebnými ilustráciami. Tak príjemné čítanie, veľa šťastia, a keď stretnete majstra kominára, chyťte šťastie za gombík...