Hľadanie: Fenomén Zamarovský
zobraziť:
A földre szállt nagynéni
Kate O'Brien harmincéves, és úgy él Londonban, mint hal a vízben. Keményen megdolgozott azért, hogy műsorvezetőként saját show-ja legyen, és most boldogan ül a babérjain. Aztán egyszer csak kiderül, hogy a nővérének, Fionának mellrákja van, és haladéktalanul műteni kell. Fiona ... Folytatás ›› otthon, Írországban él, és lényegében ő nevelte fel Kate-et meg az öccsüket, miután anyjuk (mellrákban!) meghalt. Fiona azóta matematikus lett, és családot alapított: szintén matematikus férje érzelmileg egy tuskó, csak a tudományos karrierje érdekli, ötéves ikerfiaik pedig, finoman fogalmazva, rettentő zabolátlanok. Kate zúgolódva bár, de mindent feladva azonnal hazamegy, és megpróbálja átvenni nővére helyét a nehéz időkben. De ott van még neki az apja, aki vén fejjel kezd randevúzni, és éppen Kate hajdani és utált tornatanárnőjével jár, valamint ott van álomvilágban élő öccse, aki huszonhat éves korában is elvárja, hogy eltartsák, amíg híres és gazdag rapper nem lesz. Aztán ott van még az exszerelme is, bár természetesen semmit sem (?) éreznek már egymás iránt.
A regény a komor téma ellenére vígjáték: ugyanaz a kedves moriartys humor szövi át, mint az Emma-trilógiát (Babablues, Született szülők, Egyről a kettőre).
A(z) A földre szállt nagynéni Könyv szerzője Sinéad Moriarty.
Vypredané
11,69 €
12,31 €
Ókút
"Hajdani házunk udvarán számtalan apró kavics tarkállott egy sarokban. Ha esett, felfénylettek a kövecskék, amelyek mi mások lehettek volna, mint drágakövek, mentem volna minden zivatar után kincset gyűjteni, csakhogy tilos volt. Apám, anyám elmondta, a kert kavicsos sarkában valamikor ... Folytatás ›› ókút volt, amelyet réges-rég betemettek már, mégsem szabad megközelíteni, mert az ókutak álnokok, a föld bármikor megnyílhat a ráhágó alatt, s már zuhan is: behörpöli a mélység. Nehéz fogadalom volt, de álltam, megígértem, hogy kerülöm a sarkot. Én nem rettegtem az ókúttól, hanem vágytam belé, azt gondoltam, csodálatosabb élmény aligha lehet a lassú süllyedésnél, a látható kutak varázsa is vonzott, hát még az ilyen láthatatlané, amelynek bármi lehet a fenekén. Bármi, esetleg önmagam, én állok odalenn, a törpekirály aranyrudat kalapál, én meg ránevetek saját magamra.
Mikor ezeket a sorokat írom, már senkim nem él, akinek szava megállíthatna. Akár táncolhatok is az ókút tetején, nem riasztok meg vele senkit, mert nincs is senkim, csak a mindent megőrző emléke a gyermekkor abszolút biztonságának, a háznak, ahol nem volt határvonal valóság és látomás között, ahol két elvetélt író házasságából megszülettem, felnőttem és megpróbáltam rögzíteni életem első tíz esztendejének irreálisan gyönyörű, boldogítóan abszurd szereplőgárdáját, színpadképét és kulisszáit."
A(z) Ókút (Könyv) szerzője Szabó Magda.
Vypredané
10,93 €
11,50 €
Leonard Cohen - Cohenről, Magáról [CD]
41 év, 26 interjú, 19 vers angolul és magyarul
"Elegáns és előzékeny társalgó, az interjúk szerzői ezt szinte egységesen tanúsítják. Viszont keselyűként csap le a jó kérdésekben rejtőző szellemi prédára. Persze hogy finoman narcisztikus, amikor a szellemi teljesítményéről van szó, mégis végtelenül szerény, és híján van az üres öntetszelgésnek és önkímélésnek. Sose álszent, mindig szókimondó."
-Müller Péter Sziámi
"Az ember, aki ezekből a beszélgetésekből kirajzolódik, éppolyan bonyolult és meglepő, mint a karrierje. Kijelenti, hogy nem kedveli a beszédet, ugyanakkor időnként kifejezetten bőbeszédű. Éveken át szinte bárkinek, időbeli korlátozás nélkül nyilatkozik, majd hosszú évekre visszahúzódik egy zen kolostorba, és egyáltalán nem ad interjút. A legtöbb újságíró elbűvölő úriemberként emlegeti, de néhányan szóvá teszik megkérdőjelezhető viselkedését és részeg locsogását. Cohen érzelmi állapotai éppoly változatosak ezekben a beszélgetésekben, mint a témái, hangulatait mégis nehéz kiolvasni belőlük.
A fiatal és a középkorú Cohen hol gunyoros, hol cinikus vagy éppen játékos. És mintha nem is lenne egészen őszinte, talán még magával sem; olykor inkább szerepel, ahelyett hogy szívből szólna. De legalább következetesen érdekes, még ha ismétlésekbe, netán önellentmondásokba keveredik is. Aztán a 90-es évek végén eljön egy pillanat, amikortól kezd úgy viszonyulni mindahhoz, amit korábban mondott, mint valami "fedősztorihoz". Innentől egyre inkább lerántja magáról a leplet, sokkal nyíltabban beszél a depressziójáról, a kapcsolatairól és a pályafutásáról."
-Jeff Burger
"Tinédzser koromban én voltam az egyetlen a társaságomban, aki hallgatta őt, méghozzá buzgón, mindennap, az iskola után. Úgy éreztem, hogy a barátom, és ezen az érzésen a találkozásunk sem változtatott."
-Suzanne Vega
Leonard Norman Cohen (1934) kanadai költő, regényíró, énekes és dalszövegíró. Korunk egyik legjelentősebb előadóművésze.
Jeff Burger író, újságíró, szerkesztő, a Springsteen on Springsteen című könyv szerkesztője. Rendszeresen publikál a Barron's, a Family Circle, a GQ, a Los Angeles Times és a Reader's Digest magazinokban. Ridgewoodban (New Jersey) él.
Vypredané
16,93 €
17,82 €
Csokoládés barack
A "Csokoládé" és a "Csokoládécipő" után a trilógia várva várt harmadik kötete!
Négy év telt el a "Csokoládécipő" óta, és Vianne még mindig Párizsban, egy lakóhajón él Roux-val. Ám a változást hozó nyárvégi széllel levél érkezik egy halottól, és visszafújja őket Lansquenet-be, a délnyugat-franciaországi faluba, ahol Vianne annak idején csokoládéboltot nyitott
Az elmúlt években azonban Lansquenet is megváltozott. Les Marauds-ban, a folyó túlpartján marokkói közösség telepedett le, tetőtől talpig feketébe öltözött, lefátyolozott nők járnak-kelnek, a levegőben tömjén, fűszerek, kif és mentatea illata úszik, és a templommal egy minaret néz farkasszemet
És nem csak a betelepülök hoztak magukkal változást. Vianne egykori ellensége, Francis Reynaud atya kegyvesztett lett, és fenyegetés veszi körül. Lehet, hogy Vianne az egyetlen, aki megmentheti?
"Joanne Harris illatokban és ízekben gazdag, lebilincselő szerelmi története egy elragadó világba kalauzolja az olvasót." (Sunday Times)
"A "Csokoládé"-hoz hasonlóan, ez a könyv is igazi csemege. Minden oldalát átitatják az illatok, színek és ízek anélkül, hogy túlcsordulna. A szavak elragadóak, a varázslat természetes és magától értetődő, hiszen a varázslat vagy a vallás nem más, mint az emberi lélek megértésének képessége. A "Csokoládés barack" Harris csodálatos visszatérése." (Literary Review)
"Csodálatos keveréke az érzéki látványnak, hangoknak és illatoknak, melyet a szerző olyan finoman ír le." (Glamour)
Vypredané
14,61 €
15,38 €
Když mluvit znamená jednat
Vnímání francouzské divadelní tvorby je v českém prostředí poznamenáno zásadním paradoxem: to, co jí mnozí nelítostně vytýkají, jiným naopak imponuje. Na jednu stranu francouzské divadlo považujeme za mnohomluvné a statické, na druhou stranu obdivujeme schopnost francouzských divadelníků na jevišti *zviditelňovat, zpřítomňovat* slovo.Kniha Mluvit znamená jednat je nejen zamyšlením nad tendencemi a trendy divadla přelomu 20. století, ale i zprávou o úloze a postavení slova na francouzských scénách. Jde do značné míry o zprávu osobní (je totiž postavena převážně na osobních diváckých zážitcích a zkušenostech pisatelky s francouzskou divadelní kulturou) a dílčí (je zaměřena výhradně na Paříž a její nejbližší okolí), sestavenou ze studií, které vznikaly od druhé poloviny devadesátých let 20. století. Kniha se však nechce zastavit u pouhého popisu a hodnocení konkrétních inscenací její ambicí je přesáhnout čistě popisnou dimenzi a dospět k jistým zobecňujícím závěrům. Jednotlivé kapitoly se zaměřují na vybrané divadelní fenomény: inscenování klasických textů na současných jevištích, status (a mýtus) Francouzské komedie, stav současné francouzské dramatické tvorby, nedávné výrazné počiny velkých francouzských režisérských osobností, přesahy divadla k jiným druhům a žánrům a konečně i směry v současném francouzském myšlení o divadle. Autorka se snaží ukázat, do jaké míry je francouzská divadelní kultura stále pevně spjata s úctou k dramatickému textu a snahou o kultivaci jevištní řeči právě stylizovaná jevištní řeč je zde základním specifikem divadelního umění, jehož jsou si velmi dobře vědomi francouzští herci - a to i při častém přecházení z divadla do televize či filmu. Je-li tedy velká část francouzského divadla stále poplatná výroku abbé dAubignaca *Parler, cest agir* (Mluvit znamená jednat), je to vždy s ohledem na diváka, kterému má být znovu a znovu umožňováno *entendre le texte*, tj. slyšet text a zároveň mu porozumět.
Tripla koktél
Filmszerűen peregnek a képek a három barátnő életéből. Maggie, Candice és Roxanne ugyanannál a magazinnál dolgoznak. Havonta egy alkalommal kedvenc koktélbárjukban pletykálgatva szürcsölgetik italaikat. Mindhárman szépek, sikeresek és beérkezettek... Vagy mégsem?
Roxanne elbűvölő és magabiztos. Remek a humora és szókimondó. Fennen hangoztatja függetlenségét, de titkos szeretője van, és abban reménykedik, hogy a férfi egy nap elhagyja érte a nejét... Maggie tehetséges, sosem engedi ki az irányítást a kezéből, hisz ő az "Év szerkesztője". Férjével kisbabát várnak, de fogalma sincs arról, mit jelent ez valójában. Céltudatossága szertefoszlik, önmaga számára is meglepő erők kezdenek működni benne... Candice őszinte és tisztességes, a legfiatalabb közülük. Sokáig nem osztja meg a többiekkel szégyellt titkát. De egy nap árnyék tűnik fel a múltból, ami nemcsak az ő életét, de a lányok barátságát is veszélyezteti...
Roxanne, Maggie és Candice története akármelyik mai nőé lehetne. Uralhatatlan, fájdalmas szenvedély, lerázhatatlan, sötét szülői örökség, a görcsös megfelelni vágyás mindennapos lelki küzdelmei nem idegenek a modern nő számára. Élvezetes, olykor torokszorító regény egy nőtől, a nőkről, nőknek...
Madeleine Wickham az olvasók számára Sophie Kinsellaként a Boltkóros sorozat írójaként ismert. Eredeti nevén eltérő hangulatú hangulatú, talán kevésbé humoros, de ugyanannyira érdekes,izgalmas és emberi történetet tár az olvasó elé.
Vypredané
10,89 €
11,46 €
Szépasszony
"Van egyénisége, mégpedig saját egyénisége, művelt, gondolkozó, intellektuális és csiszolt egyénisége, van finoman kárörvendő világszemlélete, elmésen rajtakapó emberismerete, tiszta, fürge és leleményes stílusa, s hézagtalan tanultságban megerősödött irodalmi tájékozódottsága. Ilyen írók írják Párizsban azokat az aranyos és mulatságos darabokat, melyekkel az úgynevezett kis színházak nem az utcaseprőket mulattatják, hanem a szerzőkhöz hasonlóan művelt, pallérozott és filozófus nagyvárosi embereket" - írta Ignotus Gábor Andorról.
Ez a rendkívül sokoldalú, groteszken komikus és bámulatos nyelvi fantáziájú ember francia szakos egyetemi hallgatóként műfordításokkal kezdte, majd a nemrég százéves kabaré egyik legünnepeltebb és azóta is legtöbbször játszott szerzője lett, akinek Karinthy az Így írtok ti-t ajánlotta. Hihetetlenül termékeny volt, a teljesítménye a Színház és Divat 1916-os statisztikája szerint "napi átlagban 32 és háromnegyed óra munka" volt. Állítólag abban az évben megírta a Paliká-t, a Dollárpapá-t, a Szépasszony-t, lefordította a Csárdáskirálynő, a Csillagok bolondja, a Csokoládékatona szövegkönyvét, megírta a Mágnás Miska, a Gróf Rinaldó, az Aranyfácán verseit. Aztán amikor a kabaréból a színházba vezetett az útja, kiderült róla, hogy biztos kezű, éles szemű, sajátosan kesernyés humorú vígjátékíró. Most csaknem teljes drámai életművét veheti kezébe az ínyenc Olvasó. Talál benne képtelen személycserét, rafinált pénzügyi és szívügyi manővereket, ügyetlen hazatoppanásokat, s alighanem a legszomorúbb pezsgőzést, amelyet a magyar polgári színmű csak kínálni képes.
Válogatta, a jegyzeteket és az utószót írta Győrei Zsolt.
Vypredané
14,61 €
15,38 €
2012 Maja Agenda
"Napjainkban az emberiség egész történetének leghihetetlenebb pillanatait éljük, mindazonáltal csak kevesen, igen kevesen értjük, miről is szól ez a folyamat. A számtalan baljóslattal összezavarodottan és a próféciák rengetegétől megrémülten, sokan jobbnak látták inkább tudomást sem venni erről a különleges kalandról, amelynek ma részesei vagyunk.
Mindaz a mágia és ismeretanyag, amelyet az ősi maják időszámítás-tudománya hordoz, minden egyes jegyében elveti a kozmikus látás szükségességét, amely a folyamatban lévő történések megfelelő megélését biztosítja számunkra.
A meghívás, hogy csatlakozzunk önkéntes alapon a 13:20-as frekvenciához, hozzáigazítva időmérésünk formáját a természethez és a világegyetemhez, oda vezet, hogy valamiképpen visszakapjuk azt a mennyei paradicsomot, amit egykoron elvesztettünk...
Az instrukció egyszerű: idomuljunk a 13 darab 28 napos hónap rendszeréhez, melyből egy nap kívül esik az időn, finoman beleengedve az új esztendőt az elmúltba, az új valóságot a régibe.
Csatlakozz ehhez a világraszóló eseményhez, mely éppen annyira lenyűgöző, mint amennyire nagylelkű. Kövesd minden nap az összefüggést az emberi érzékelés és a csillagászati elrendeződések között, hogy ezáltal az egyesült tudat létrejöttét segítsük elő. Ha így teszel, nagyon hamar érezni fogod, hogy a választásaid biztosabb utakra visznek, melynek eredménye egy akadálytalanabb áramlás és egyesített összhang lesz a szeretetben, amely valamennyiünket magába foglal.
2012 tehát nem egy prófécia, sem egy puszta dátum, sem pedig a világvége, hanem egy lehetőség és felhívás arra, hogy ismét ráeszméljünk: mindannyian részei vagyunk egy csodálatos EGYSÉGnek, az úgynevezett VILÁGEGYETEMNEK." (María Bertha Martínez Loya)
Vypredané
29,19 €
30,73 €
Törökországi levelek DK
Sokat és sokfélét írt, főleg pedig fordított Mikes Kelemen. A magyar irodalom klasszikusává azonban a Törökországi levelek-kel vált, szerzőjének alakja általa lett jelkép és példa. A mű azonban sok szempontból más, mint legendája, érdemes és szükséges is vele közvetlenül megismerkedni. A mai olvasót elsősorban stílusával bűvölheti el a levélregény. Az egész régi magyar prózában egyedül áll Mikes "moll" hangneme, intellektuális-meditatív fogalmazásmódja, elégikus, derűsen szomorkás dikciója, bájos humora. A darabos, népies, pázmányi, zrínyis prózához képest Mikesé finoman "urbánus", minden székely nyelvjárási, mondatfűzési sajátossága ellenére is "nyugatos" (példái is francia levélírók voltak). A stílus önmagában is érték Mikesnél, a levelek azonban korántsem csupán ezzel hatnak. Mikes - hasonló tónusban - igen sok misszilis (elküldött) levelet is írt, azok mégsem hasonlíthatók e levélciklusához. A Törökországi levelek ugyanis valóban regényszerű, két főszereplője a leveleket író rodostói száműzött (aki teljesen nem azonosítható Mikes életrajzi alakjával), valamint a teljesen fiktív címzett, P. E. grófné, akinek érdekes, rokokó figurája egészen különleges bravúrral van felépítve a hozzá írott levelek szövegében. Igen sok történelmi, kortörténeti érdekesség is van e levelekben, II. Rákóczi Ferencről, Bercsényiről, a száműzött kurucok kolóniájáról, a török diplomáciáról, ám ezeknél sokkal fontosabb és regényszerűbb a két főszereplő egyszerre éteri és földies kapcsolata, amelynek sajátos villódzását, különös, rejtett erotikáját, szentimentális s mégis távolságtartó "csevegését" az előre- és visszautalások, a motívumismétlések és intenzív formaszerkezetek gazdag szövedékével varázsolja lebegővé, igazán irodalmivá a szerző.
Vypredané
2,93 €
3,08 €
Hormonok
A hormonok szépítenek? Fiatalosabbá és vonzóbbá tesznek? Növelik a potenciát? Vagy éppen károsak? Hízlalnak? Betegséget okoznak, netán rákot? Tulajdonképpen mik azok a hormonok? A praxisomban naponta találkozom betegeim hasonló kérdéseivel, félelmeiv
el és kétségeivel.
Az emberi testnek aligha van még egy anyaga, amely ennyi ellentmondásos érzést, képzelődést váltana ki, minta hormonok. A boldogság ígéretével az egyik oldalon és baljós fenyegetésekkel a másikon persze nehéz is valós képet alkotni
róluk. A hormonok szinte elképzelhetetlen változatossággal és képességekkel rendelkeznek. Izgalmas világot jelentenek szervezetünkben, lenyűgöző, igen bonyolult rendszert alkotva. Természetesen nincs okunk félni a hormonoktól, megismeri őket azonban
mindenképpen érdemes. Hiszen minél jobban ismerünk valamit, annál biztosabban tudunk bánni vele, és annál kevésbé hagyjuk, hogy tévútra vezessen a boldogság ígérete vagy a betegség fenyegetése.
Az utóbbi években egyre szaporodtak ismereteink arról,
milyen fontos szerepet játszanak a hormonok az öregedés folyamatában. Még érdekfeszítőbb az a tudás, hogyan befolyásolhatjuk magatartásunkkal és életmódunkkal hormonháztartásunkat és ezzel egészségünket. Nem csak a betegség utáni felépülésről van szó
: hanem főleg arról, hogy időskorunkig megőrizzük egészségünket, erőnket és életkedvünket. Ebben pedig nagy szerepet játszik hormonjaink finoman összehangolt hálózata.
Ez a könyv bepillantást nyújt ebbe a roppant érdekes világba, és lehetővé teszi, h
ogy többet tudjunk meg magunkról; így jobban, körültekintőbben gondoskodhatunk egészségünkről, továbbá arról, hogy szépségünk és életkedvünk a lehető legtovább megmaradjon - vagy hogy visszaszerezzük őket." (A szerző)
Vypredané
6,54 €
6,88 €
Szerelmem, Balaton
Hirtelen végigpergett bennem az elmúlt hónapok minden történése - legalább olyan komolysággal, mintha életem utolsó pillanatának moziját néztem volna. Az a sorsszerűség, az a magával ragadó erő rémisztett meg, amely egészen idáig repített bejáratott hamiltoni mindennapjaimból. - Miért van az, hogy az ember számtalanszor érzi a veszélyt, mégsem tesz ellene semmit?T. G. Oaks, a kanadai kertészeti vállalkozó és felesége minden erejükkel és elhatározásukkal vetik bele magukat hihetetlen körülmények között megörökölt balatoni kúriájuk felújításba és hisznek abban, egy szezon alatt nemcsak tökéletes állapotú, vendégseregek fogadására alkalmas palotát építenek, hanem sikeres borászati vállalkozásukat is be tudják indítani. Ó, a boldog tudatlanok! - mondanánk hóbortosnak tűnő ötleteikre, ha nem ismernénk már jól a könnyelműségében is csalhatatlan ösztönű házaspárt. Az édesvízi mediterrán életformába, a szőlőültetvényekbe és a varázslatos Balatonba és természetesen, a nekik új otthont adó falu lakóiba egy életre beleszerető T. G. és Françoise számára finoman szólva sem indulnak zökkenőmentesen a dolgok: nemcsak az egyre jobban elmérgesedő szomszédi háborúskodással és a kúria körüli felújítási hercehurcával, hanem Oaks bogaras édesapjának hazaköltöztetésével is meggyűlik a bajuk. Ám minden nehézség ellenére Oaksék szép lassan ráébrednek, hogy a Fenséges Rommal nemcsak új otthonra, hanem egy szép, nagy családra is szert tettek. Tóth Gábor Ákos háromkötetesre tervezett sorozatának második részében újra elmerülhetünk a semmi mással nem összetéveszthető, igazi balatoni mediterrán vidék hangulatában és életérzésében. Teljes cím: Szerelmem, Balaton - Édesvízi mediterrán 2. Eredeti cím: Nyelv: magyarMegjelenés: 2014Kötésmód: cérnafűzött kötöttOldalszám: 320Méret [mm]: 125x200x18ISBN: 6155373466EAN: 9786155373466
Szabadkőműves béklyóban
"A magyar szellemi élet mind a mai napig nem nézett szembe becsületesen a mesterségesen kialakított Ady-kultusszal: okaival, kiváltóival, haszonélvezőivel, a fönntartásában szerepet játszó személyekkel - s mindenekelőtt: utóbbiak kifejezett politikai céljaival.
Annak ellenére van ez így, hogy Ady Endréről már rengeteg, összességében több tízezer nyomtatott oldalnyi elemzést és értékelést publikáltak. Ezek többsége azért magasztalja Adyt - természetesen kritikátlanul - mert a költő és hírlapíró írásainak túlnyomó többségében ún. baloldali, a materialisták szerint "haladó" eszméket vallott.
A 20. század első éveitől mintegy nyolc-tíz személy kezdte támogatni a szárnyait bontogató Adyt. A patronálás jól körvonalazható módszerekkel, pontosan fölismerhető célok érdekében történt. A fiatal váradi újságíró már pályájának kezdetén olyan nagyváradi szabadkőművesek társaságában forgolódott, akik fő céljuknak a keresztény magyar állam megdöntését tartották. Ennek a környezetnek a szellemi előkészítő munkája (az "eszmeérlelés") jelentősen segítette később a vörös diktatúra létrejöttét, s így akarva-akaratlanul hozzájárult Magyarország összeomlásához.
Ha összevetjük Ady cikkeit a váradi László király páholy irataival, teljesen új megvilágításba kerülnek akkori írásai, politikai nézetei, keresztényellenes kirohanásai. Forráselemző összehasonlító módszerrel, részletekbe menően mutatom be, hogy korántsem csak véletlen, alkalmi átfedésekről van szó.
Könyvemben megkísérlem az óriási tehetségű, tragikus sorsú magyar költő életének néhány fontos fejezetét a kor szabadkőművességéről szerzett ismeretek birtokában, a pártos és elfogult történetírás és irodalomtörténet-írás ellenére, a magam konzervatív fölfogása szerint ismertetni." (a Szerző)
Vypredané
10,93 €
11,50 €
A fehér ruhás nő
Walter Hartright tehetséges festő lehetne, de szerény rajztanárként kénytelen tengetni életét. Rég megszokta, hogy érzelmeit a kabátjával együtt az előtérben hagyja, mikor előkelő családok kisasszonykáit tanítja a rajzolás alapjaira. A magára erőltetett fegyelem azonban csődöt mond, amikor elszegődik a cumberlandi Limmeridge House-ba két úrihölgy mellé. Az egyik, a szókimondó, tűzrőlpattant Marian akár az életét is adná imádott húgáért, a szép, gyöngéd, szelíd, merengő Lauráért, aki művészi hajlamait az akvarellfestészetben szeretné kamatoztatni.
Megtörténik hát a baleset, kölcsönös szerelem szövődik Walter, és a rangban-vagyonban felette álló szép kisasszony között. Ám Laura jegyben jár. Választottja, Sir Percival Glyde látszólag maga a nagyúri kifinomultság és figyelem, a lány mégis megérez valamit abból, hogy e frigyből csak rossz származhat. Mivel azonban ekkoriban egy nőnek nemigen lehet önálló akarata, férjhez megy a baronethez.
Ezzel aztán elszabadul a pokol. A szó szoros értelmében, mert az újdonsült férjnek ördögi segítője is akad, Fosca gróf, aki olasz titkos társaságok tagja. A két minden hájjal megkent gazember Laura örökségére pályázik, ehhez azonban el kell tenni őt láb alól.
Vagy mégsem? Hátha egy hasonmás is megteszi helyette, a titokzatos fehér ruhás nő... Walter elszánt harcot folytat a két hétpróbás gazember ellen, hogy visszaadja szerelme személyazonosságát...
A regény megjelenésekor elsöprő sikert aratott. Collinsnak, Dickens közeli barátjának a kisujjában van az írás mestersége, finoman megrajzolt hangulatai, természetleírásai tele vannak színekkel, fényekkel és árnyakkal, impresszionista vibrálással. A mesterien megszerkesztett történet letehetetlenül izgalmas, lidérces álmok, kákával benőtt, sötét tavak fokozzák rossz előérzetünket.
Vypredané
12,43 €
13,08 €
2012 Maja Agenda
"Napjainkban az emberiség egész történetének leghihetetlenebb pillanatait éljük, mindazonáltal csak kevesen, igen kevesen értjük, miről is szól ez a folyamat. A számtalan baljóslattal összezavarodottan és a próféciák rengetegétől megrémülten, sokan j
obbnak látták inkább tudomást sem venni erről a különleges kalandról, amelynek ma részesei vagyunk.
Mindaz a mágia és ismeretanyag, amelyet az ősi maják időszámítás-tudománya hordoz, minden egyes jegyében elveti a kozmikus látás szükségességét, amely
a folyamatban lévő történések megfelelő megélését biztosítja számunkra.
A meghívás, hogy csatlakozzunk önkéntes alapon a 13:20-as frekvenciához, hozzáigazítva időmérésünk formáját a természethez és a világegyetemhez, oda vezet, hogy valamiképpen vis
szakapjuk azt a mennyei paradicsomot, amit egykoron elvesztettünk...
Az instrukció egyszerű: idomuljunk a 13 darab 28 napos hónap rendszeréhez, melyből egy nap kívül esik az időn, finoman beleengedve az új esztendőt az elmúltba, az új valóságot a rég
ibe.
Csatlakozz ehhez a világraszóló eseményhez, mely éppen annyira lenyűgöző, mint amennyire nagylelkű. Kövesd minden nap az összefüggést az emberi érzékelés és a csillagászati elrendeződések között, hogy ezáltal az egyesült tudat létrejöttét segíts
ük elő. Ha így teszel, nagyon hamar érezni fogod, hogy a választásaid biztosabb utakra visznek, melynek eredménye egy akadálytalanabb áramlás és egyesített összhang lesz a szeretetben, amely valamennyiünket magába foglal.
2012 tehát nem egy prófécia,
sem egy puszta dátum, sem pedig a világvége, hanem egy lehetőség és felhívás arra, hogy ismét ráeszméljünk: mindannyian részei vagyunk egy csodálatos EGYSÉGnek, az úgynevezett VILÁGEGYETEMNEK." (María Bertha Martínez Loya)
Vypredané
14,58 €
15,35 €
Esélyek városa
A könnyed, szórakoztató regényeiről ismert Jane Green ezúttal még mélyebbre ás társas kapcsolataink korhadt gyökérzetében, és eddigi regényei összes erényét felvonultja. Finoman megrajzolt jellemek, vitriolos humor, mély életszerűség és rengeteg pozitív hit árad regényének minden sorából, ám ezúttal nem csak élcelődik kortársai lelki problémáin, hanem leszámolásra is buzdít mindennapi megalkuvásainkkal szemben.
Régi barátokat hoz össze a véletlen, a sors úgy intézi, hogy egyikük, Tom meghal egy merényletben s hajdani társai a temetésén ébrednek rá, hogy éppen ő volt az összekötő kapocs a múltjukkal. Miközben komoly szembenézésre kényszerülnek önmagukkal, jól bejáratott életvitelük fenekestül felfordul:
Holly az egykori szabad lélek immár tizennégy éve házas, két gyereke van. Bár boldognak mondja magát, férje a felkapaszkodott, munkamániás ügyvéd, akit szinte sosem lát és lekezeli őt. A temetésen Holly összetalálkozik Tom lehengerlő öccsével...
Oliviát hat év után otthagyta a barátja. Kutyamenhelyet vezet, masszív szingliként, még Tom jóvoltából megismerkedik egy fiúval, és teherbe esik a négynapos kaland során...
Paul, a mindig slampos újságíró egy csodaszép svéd nőt vett feleségül, aki sikeres üzletasszony az internetes divatszakmában. A boldog házassághoz azonban egyvalami hiányzik: a gyerek. Évek óta, elkeseredetten próbálkoznak...
Safron a gyönyörű színésznő Hollywoodban próbált szerencsét, de visszaesik gyógyulófélben lévő alkoholizmusába, mert egy híres, nős színész szeretőjeként kikezdi a sajtó...
Ha igaz a mondás, miszerint a baj nem jár egyedül, akkor ezúttal abban is hinnünk kell, hogy a segítség is párban jár. Egymásra utalva, egymást támogatva, végül mind a négyen kapnak az élettől egy második esélyt a boldogságra.
Vypredané
10,93 €
11,50 €
Me and You at the Zoo - Gyerekjáték az angol! (DVD rajzfilmmel)
A könyv és a 12 perces rajzfilm óvodás és kisiskolás gyerekeknek szól.
A nyelvtanulást nem lehet elég korán kezdeni. Az egészen kis korban elkezdett nyelvtanulás során a gyerekek hamar megtapasztalják, hogy egy fogalmat több szóval is ki lehet fejezni, így gondolkodásuk rugalmasabb, elvonatkoztató képességük jobb lesz, s ezáltal fejlődik az intelligenciájuk.
A rajzfilmek és a képeskönyvek két kisgyerek kalandjait mesélik el, akik megtalálják Ziggyt, a papagájt, és megtanítják beszélni. Sok-sok kalandjuk során a madár megismeri a betűket, számokat, színeket és egyéb hasznos szavakat. Az egyenként 12 perces rajzfilmekkel a gyerekek egyre jobban elsajátítják az angol nyelvet, ha pedig már tudnak olvasni, akkor a könyvben végigkövethetik az adott történetet, amiben egy kis szótár is segítségükre lesz.
A sorozat 10 kötetből áll. A könyvek és filmek egymástól függetlenül is élvezhetők, ugyanakkor a bennük lévő tudásanyag egymásra épül.
A rendszeres Time for English-mesefogyasztás a legjobbkor és a legjobb módon, ráadásul élményszámba menően kínál biztos angoltudást a kisgyerekeknek.
A korai nyelvtanulásnál a gyerekeknek még nem szükséges nyelvtant, kiejtést tanulniuk, az is elég, ha dalokat, verseket, szavakat ismételgetnek. A sok ismétlésnek köszönhetően egyre jobb lesz a kiejtésük, pontosabb a szóhasználatuk, ezáltal felszabadultabban használják majd a nyelvet a tudatos nyelvtanulás során, az iskolában is.
A rajzfilmhez angol és magyar felirat is választható.
4. rész:
- "Állatkerti séta" - Számok 10-20-ig - Állatkerti állatok: leírják, hogy néznek ki, és mit esznek - Összehasonlítás: méretek, formák, melléknevek
A gyerekek egy szafariparkban találják magukat, ahol szabadon mászkálnak az állatok. Sétára indulnak ezen a különös helyen, majd felülnek egy kisvonatra, és megtanulják az állatok nevét, leírják, hogy néznek ki, milyen szokásaik vannak, és mivel táplálkoznak. A mozdonyvezető vállán színes papagáj ül, aki mindent megismétel, amit a férfi mond, miközben az az állatkertben látható érdekességekről mesél. Lucy, Wiz és Ziggy látnak zsiráfokat, vízilómamát a kicsinyeivel, két tigrist, öt zebrát és egy baglyot.
Mindenütt keresik a Ziggyhez hasonló madarakat, de egyet sem találnak.
Szlovákiai magyar könyvművészet 1918 -1945
"A kilencvenes években bekövetkezett rendszerváltásig a huszadik századi magyar képzőművészet ismeretlen fejezeteit jelentették a trianoni döntés nyomán Magyarország határain kívül, a szomszédos országokban élt és alkotó magyar képzőművészeti életnek, de nélkülük képzőművészetünk szerves fejlődéséről sem beszélhetünk. A világháború után, majd a kádári kultúrpolitika 3T -azaz tiltott, tűrt, támogatott- kategóriái által sújtott művészek és művészettörténeti kutatások következtében a "legelfelejtettebbek" az 1918 után a szülőföldjükön - Csehszlovákia, Ukrajna, Románia, Jugoszlávia területén - maradt alkotó művészek.
A kiközösítés kettő volt: A közép-európai országok közös ideológiai eszméi alapján az egyes országokban élő magyar alkotók életművei az adott többségi nemzet kultúrájában sem kaptak helyet, sőt, gyakorlatilag 1918-tól nem tartoztak bele annak fejlődésvonalába. Ez a többszörös kivetettség eredményezte, hogy képzőművészetünk szerves kapcsolatait más művészekkel (szlovák, cseh, román, orosz, ukrán, horvát) sem sikerült feltárnunk és meghatároznunk. És ez a megállapítás kölcsönös.
A "Szlovákiai magyar könyvművészet 1918-1945" című kötetünk e súlyos adósságnak a törlesztéséhez kíván hozzájárulni és a hosszú évtizedeken át lassan alig pótolható szálakat "felszedni".
Feladatunknak tekintettük, hogy a kötet oldalain megörökítsük azokat a szlovákiai magyar képzőművészeket, akik közül számosan kiállítások hiányában csupán a könyvek illusztrálásán keresztül tudtak bemutatkozni a közönségnek. A könyv először tárgyalja átfogóan és egyben részletekbe menően a szlováki magyar könyvművészet jellemző vonásait és közép-európai összefüggéseit, miközben a téma "hátterében" kirajzolódik a szlovákiai magyarság magára találása, önszerveződésének folyamata is." (a Kiadó)
A Böjtölés nagykönyve
"A böjtölés sokkal több egyszerű táplálékmegvonásnál - olyan tapasztalati út, amely testi és lelki megtisztuláshoz vezet."
Bizonyos időközönként mindenkinek meg kell szabadulnia terheitől, hogy helyet biztosítson az újnak, és lehetővé tegye az egészs
éges fejlődést. Hogy újra zavartalanul élvezhessük az élet kínálta bőséget, "az üresség ölében" is időznünk kell egy ideig. A böjtölés során mind a test, mind pedig a lélek mélyreható átalakuláson és tisztuláson megy keresztül, ez ugyanis nem csak a
test kezelése, hanem egyfajta pszichoterápia is, amelyet belső orvosunk irányít.
Könyvében Dahlke a böjtölés egész útján elkíséri az olvasót: a felkészüléstől kezdve, a böjt krízisein át egészen a megtöréséig és a táplálkozás hosszú távú átalakításái
g. Választ kapunk olyan gyakorlati kérdésekre, hogy kinek ajánlott a böjt, milyen betegségeken segíthet, illetve hogy hol és mikor kezdjünk bele böjtkúránkba. A könyv részletesen bemutatja a testben lezajló folyamatokat, valamint a lehetséges panaszo
kat és kockázatokat, ezenkívül segít a böjtölőnek félelmei legyőzésében, s erősíti a kitartását. Részletekbe menően tájékozódhatunk a béltisztítás módjairól, a különböző lábfürdőkről és szájöblítő módszerekről, a tüneteket enyhítő homeopátiás szerekr
ől, valamint a böjt jótékony hatását elősegítő meditációs gyakorlatokról. Dahlke külön kihangsúlyozza a női lét és a böjt közötti összefüggést, és kitér a "fényevés" nagy vitákat kiváltó témakörére is.
Legyen szó szakértő segítségével végzett vagy ön
álló böjtkúráról, ez a könyv mindkét esetben segítő társunk lehet a testi, lelki és szellemi jó közérzet felé vezető, csodálatos és gyógyító úton.
Vypredané
13,12 €
13,81 €
Nyugtalan gyerekek
Magyarországon mindenki tudni véli, mit jelent ez a szó: hiperaktivitás. Nomen est omen - mondják - hiperaktivitásról akkor beszélünk, ha a gyereket nem lehet leállítani, folyton jár a keze, a lába és a szája is. Ebben a könyvben azt szeretném bemutatni, hogy a hiperaktivitás valójában egészen mást jelent; többek között a figyelem, a koncentráció képességének zavarát. Milne Micimackójában nemcsak Tigris, de Malacka, Nyuszi és - most fogódzkodjanak meg - Füles és maga Micimackó is hiperaktív! Bemutatom őket, igyekszem rávilágítani legjellemzőbb tulajdonságaikra, és abban reménykedem: a szülők és a nevelők ráismernek azokra a gyerekekre, akikre jól illenek a Százholdas Pagony lakóinak vonásai.
A könyv második részében az agresszivitással foglalkozom. Azzal, hogy milyen sokféleképpen lehet egy serdülő agresszív, a kamaszos versengéstől kezdve, a kötekedésen át, egészen az antiszociális magatartásig, a bűnözésig. Választ keresek az ősi kérdésre: amikor a gyermek, vagy a serdülő bűnözővé válik - és nem egyszer szörnyű bűncselekményeket követ el - viselkedése mögött genetikai szabályozást kell-e tételeznünk, vagy a környezet személyiségromboló hatását?
Hangsúlyozom: keresem a választ; azt nem állítom, hogy meg is adom. Az olvasónak pedig - aki netán hiányolni fogja a kérdés megoldását - André Gide, francia író megszívlelendő mondatával üzenek: "Bízzál azokban, akik az igazságot keresik - és légy gyanakvó, ha valaki meg is találja".
Vypredané
5,41 €
5,69 €