Hľadanie: Kameň svetla - miesto pravdy
zobraziť:
Kolibrík
Marco Carrera je ako kolibrík. V rozlete životom mu bránia nekonečné odklady, váhania, ale aj osudné náhody či kruté straty a bezhraničné lásky. Nikdy sa však nezrúti celkom na dno, je stále v pohybe, aby za každých okolností zotrval na jednom mieste. A keď to nie je možné, potom v tom ustavičnom pohybe hľadá bod, v ktorom by zastavil svoj pád - lebo prežívať neznamená žiť menej. Sandro Veronesi je súčasný taliansky prozaik, esejista a novinár. Za román Kolibrík dostal v roku 2020 prestížnu cenu Premio Strega.
Na stiahnutie
10,49 €
dostupné aj ako:
Nacisté a nadpřirozeno
Nacisté svou nenávistnou ideologii postavili na mnoha okultních vlivech, od esoteriky přes starodávnou mystiku po, nejen germánskou, mytologii. Skrz snahu najít archu úmluvy, vypátrat Kopí osudu či spojit své germánské kořeny s předky původních obyvatel Severní Ameriky neváhali nacisté věnovat velké množství energie i finančních prostředků na to, aby se utvrdili ve své roli nadřazené rasy. Kniha Nacisté a nadpřirozeno přináší ucelený přehled tohoto úsilí a je doplněna bohatým fotografickým materiálem.
Strach z lietania
Keď po dlhom vzájomnom odlúčení zavolá Matsovi Krügerovi jeho dcéra Nele, musí tento skúsený a úspešný psychiater prekonať panický strach z lietania. Pred rokmi odcestoval po manželkinej smrti loďou do Argentíny a už nikdy sa nechcel vrátiť domov. No teraz Nele čaká dieťa a požiadala otca, aby jej pomohol prekonať náročné obdobie po narodení potomka.
Mats absolvuje aviafobický seminár a nasadne do lietadla z Buenos Aires do Berlína. Sotva sa usadí na svojom mieste, zistí, že strach z lietania nie je to najhoršie, čo ho počas letu čaká: chvíle hrôzy mu totiž nepripravia turbulencie, pokles tlaku či teroristický útok, ale telefonát neznámeho vydierača, ktorý mu oznámi, že na palube sa nachádza jeho bývalý pacient. Niekto, koho doktor Krüger kedysi vyliečil z utkvelých vražedných predstáv. No teraz by ho mal prinútiť, aby zapríčinil smrť vyše 600 cestujúcich, seba nevynímajúc.
dostupné aj ako:
Slasti plavby
Ve své nové knize líčí suchozemec Ota Ulč deset týdnů plavby na zaoceánské lodi. Zcestoval celý svět několikrát dokola a vždy to bylo letadlem, nyní se ale vypravil do čtyř úhlů světa na velké lodi. Plavil se kolem Aljašky, Karibikem vnikl do Panamského průplavu, aby ho důkladně prostudoval. Srovnává nebetyčné rozdíly ve vývoji Ameriky na severní a jižní polokouli a medituje o tom, jak by to bylo dopadlo, kdyby Britové a Španělé jeli kolonizovat opačným směrem. Z Chile pak obeplul Ameriku děsivými vodami kolem Ohňové země, v intimním sousedství Antarktidy, kam si už neodskočil, ale něco užitečného k zapamatování z polárního kontinentu se také dozvíme. O to více místa věnoval čtvrté plavbě z Nového Zélandu do Japonska po bojištích 2. světové války, kde se pustil do nástinu válečných strategií z Pacifiku, čtenářům v Evropě vesměs málo známých. Kniha o slastech plavby je pro nás suchozemce dvojnásob přitažlivá: přibližuje zajímavá místa na opačném konci světa a přesvědčí nás, že na zaoceánské lodi se cestuje příjemněji než po pevnině, nemusíte se starat o ubytování, vláčet se s kufry z místa na místo, loď se stane vaším domovem.
dostupné aj ako:
Mutabor
Nejnovější román autora oceňovaného bestselleru Zimní včely je poetické dílo o tíze tajemství, bolestné kráse, ale také o síle příběhů a o vysvobození ze zakletí prostřednictvím slov.
Osiřelá Nina je mladá zneužívaná dívka s jizvami na duši i na těle, která se zoufale snaží zjistit cokoli o svém původu, o tom, kdo byl její otec, kam zmizela její matka, na niž má jen kusé vzpomínky. Připadá si jako zakletá a hledá kouzelnou formulku, která by ji zakletí zbavila, stejně jako kalif a jeho vezír proměnění v čápy v pohádce Wilhelma Hauffa. Je jako jedna z nymf, které se v románu vynořují v mytolgických metaforách, je nevinným stvořením v brutálním světě. A všichni, kdo něco ví o její minulosti nebo o jejích rodičích, zatvrzele mlčí. Když se Nina naučí číst a psát, promění se její svět v mytické a pohádkové místo, skrze nějž postupně odhaluje svět skutečný a přibližuje se rozkrytí tajemství, které jí bylo po mnoho dlouhých let vytrvale zatajováno. Norbert Scheuer ve svém novém románu s velkým citem, poeticky i napínavě vypráví příběh osamělé mladé ženy, která hledá svou historii, sounáležitost a štěstí.
Anna Karenina
Světoznámý román Lva Nikolajeviče Tolstého byl poprvé vydaný na pokračování v letech 1873 až 1877. Dočkal se mnoha překladů i filmových a hudebních adaptací. Klasika zo Zlatého fondu SME.
Na stiahnutie
5,99 €
Poslední let Wellingtonu T2624
Cesta do zahraničního odboje zavedla Otakara Janůje do československé armády ve Francii a poté na Britské ostrovy, kde v létě 1940 vstoupil do britského královského letectva RAF. Po výcviku na radiotelegrafistu-střelce zahájil v srpnu 1941 operační výcvik u 311. československé bombardovací perutě, který mu osud nedopřál dokončit.
Otakar Janůj patřil do nepříliš početné skupiny příslušníků předválečného policejního uniformovaného sboru, kteří před službou protektorátním úřadům dali přednost odchodu do zahraničního odboje. Služba telefonisty v předválečné československé armádě ho v létě 1940 přivedla k dobrovolnému vstupu do britského královského letectva RAF. Jeho tělesna výška ho předurčila ke službě na bombardovacích letounech. Po výcviku na radiotelegrafistu-střelce v létě 1941 zahájil operační výcvik u 311. československé bombardovací perutě. Osudným se mu stal jeden ze cvičných letů jen několik dní předtím, než měl přejít k operační letce a zapojit se do náletů na nepřátelské území. Příčina zmizení Wellingtonu T2624 nad Irským mořem dodnes zůstává neznámá. Kniha kromě unikátního osobního deníku Otakara Janůje z let 19401941 přináší nové informace a detailní rozbor možných příčin zmizení. Text doprovází na 120 černobílých fotografií, z nichž většina je publikována poprvé.
Na samém počátku stálo objevení sešitků s deníkem. V jednom z nich byla sice vložena propustka na jméno Otakar Janůj, ale pisatel o sobě v deníku mluvil jako o Otovi. Následné přepisování mnohdy těžko čitelného rukopisu přineslo nové detaily o pisateli a jeho rodině. Shodou okolností přibližně ve stejné době došlo nezávisle na denících ke kontaktu mezi budoucími spoluautory právě ohledně osoby Otakara Janůje, pra-strýce Mariana Buštíka. Porovnání informací o rodině potvrdilo, že pisatelem deníku byl skutečně Otakar Janůj. Nakonec se zrodila myšlenka na společnou publikaci o jeho osobě. Následovalo pátrání v domácích i zahraničních archivech po bližších osudech Otakara Janůje a dalších osobách, které ve svém deníku zmiňuje. Zásadní přínos mělo nalezení potomků jeho známé Angličanky, Marigold DeaneDrummond, v jejíž pozůstalosti se dochovaly unikátní snímky ve společnosti Otakara Janůje. Podařilo se dohledat také podrobnosti o jeho předválečné snoubence Věře Vymětalové, o které na počátku bylo známo jen společné foto s křestním jménem. Samostatnou kapitolou bylo pátrání po příčinách zmizení Wellingtonu T2624 nad Irským mořem v britských a irských archivech. Ve světle nově nalezených informací pak vznikla podrobná analýza posledního letu tohoto Wellingtonu.
Čeština v dialogu generací
Publikace je výsledkem dlouholetého výzkumu, který byl zaměřen na specifiku řeči příslušníků nejstarších generací uživatelů češtiny. Členové výzkumného týmu zde předkládají všestranné interpretace rozsáhlého souboru narativních interview – mezigeneračních dialogů, v nichž nejstarší mluvčí vyprávějí své vzpomínky podstatně mladším partnerům, odpovídají na jejich otázky, vysvětlují jim nesrozumitelné výrazy apod.
Vypredané
12,75 €
13,42 €
Čertova svadba
Neistotu v každodennom živote vyvolávajú najmä existenčné problémy, ale aj nedostatok zmysluplnej komunikácie, nestálosť citov, nechuť k zodpovednosti a chaos v hodnotovom systéme. Ľudia zúfalo hľadajú svoje miesto v živote a podvedome cítia, že základné istoty im pomôže nájsť návrat k prírode, k rodinným koreňom. Tento proces je zdĺhavý, vyžaduje si odvahu a neochvejnosť presvedčenia, že človek je harmonickou súčasťou všetkého živého. Pobyt v prírode Čertovice hlavným hrdinom príbehu pomáha zistiť aké sú najdôležitejšie hodnoty a že pokoj môžu nájsť len sami v sebe.
O autorovi
Tatiana Jaglová, novinárka a spisovateľka, je autorkou piatich kníh, jednej poviedkovej Deň motýľa a štyroch románov Znamenie ohňa, Šialený nápad, Strach zo zrkadla a Medúza na prvom poschodí, za ktorý získala Cenu Ladislava Ťažkého. Je autorkou niekoľkých televíznych scenárov a dvoch krátkych filmov z oblasti vedy. Vo svojich knihách sa zaoberá najmä životmi súčasných žien, ktoré sa nevedia vysporiadať s problémami v práci a rodine, hľadajú náhradné riešenia, často až absurdné. Autorka uvažuje nad hodnotami súčasnej spoločnosti a rodiny, jej morálkou a pretvárkami, ktoré vedú k citovému narušeniu a problémom nájsť správnu životnú cestu.
dostupné aj ako:
Silentium
Hrůza sevře malou ves v bývalých Sudetech po sérii záhadných úmrtí, vrcholících vraždou. Jde jen o peníze, či je za tím něco zcela nepředstavitelného?
Když se na kopci nad malou zapadlou vsí v bývalých Sudetech objeví bohaté naleziště paládia, těší se všichni vesničané na „lepší příští“. Až do chvíle, kdy po prvním záhadném úmrtí následuje druhé, třetí… Možná jde jen o peníze, možná i o pochmurnou poválečnou historii obce, překrytou vrstvou zarputilého mlčení. Ale možná je za vší tou hrůzou něco mnohem většího, dávnějšího, nepředstavitelnějšího a… fantastičtějšího.
Po úspěšné novele Psychokrator, v níž autor prokázal, že umí nejen budovat originální příběhy, ale i skvěle dávkovat vtip a napětí, přichází s románovou novelou Silentium, „noetickým thrillerem“, v němž podobně jako v minulé knize rozehrává s obyčejnými „malými“ lidmi velký a silný příběh o věcech, o nichž se nemluví, o dobru a zlu v nás i kolem nás, o nepoznatelnosti pravdy, hrdinství nehrdinů a lidské soudržnosti. Kniha, v níž nechybí místa, kdy vám přeběhne strachy mráz po zádech, ale nad níž se občas i zasmějete, přitom nepostrádá ani hlubší filozofické poselství a bohatý obrazný jazyk. Strhující text, který vás v mnohém překvapí.
Na sklade 2Ks
16,72 €
17,60 €
Noc nič nezadrží
Noc nič nezadrží je hlboko osobným, až intímnym rozprávaním autorky o svojej matke Lucile. Nutkavá potreba uchopiť jej život prenasledovala Delphine de Vigan od matkinej samovraždy. Túžila nájsť odpoveď na otázku, prečo bol Lucilin život taký trpký a čo vlastne zapríčinilo jej psychické problémy. Matkina bolesť bola súčasťou Delphininho detstva aj dospievania, formovala ju, no každý pokus o jeho vysvetlenie či pochopenie bol odsúdený na neúspech. Pátrala preto hlbšie v minulosti, u žijúcich príbuzných, v starých nahrávkach, v zachovanej korešpondencii. Neraz sa zasekla, neschopná uchopiť pravdu či zmätená zo zábleskov nesúrodých spomienok. O Lucile píše zo svojho uhla pohľadu, bez pátosu, očami dieťaťa, ktoré bolo nútené rýchlo dospieť. V príbehu sa stretávame so smrťou, s incestom, neverou aj s chorobami, všetkým, čo by iné rodiny zrazilo na kolená. Práve sila, s akou to príbuzní zvládajú, sa tiahne naprieč celým románom. Temnota ja mocná, ale človek sa jej musí vzoprieť.
Na stiahnutie
12,50 €
dostupné aj ako:
Svätým mečom
Básne Ladislava Lipcseia v zbierke Svätým mečom predstavujú svet ako miesto pre zrod afirmatívneho vzťahu ku skutočnosti, kde sa všetko, čo sa má obvykle vnímať ako profánne, stáva sakrálnym. Lipcseiov lyrický subjekt má rád tento svet, ale jeho podobu napriek tomu dopĺňa svojskými presahmi a duchovnou transcendenciou. Nádych „vysokého“, ktoré sa tu pravidelne opiera o istú teleológiu, však autor zľahčuje, resp. desakralizuje. Nájdeme tu appolinairovskú dynamiku a úsilie o výrazovú šírku, ktoré však nepodceňuje detail, zmysel pre neočakávanú obraznosť, bez ktorej by báseň stratila na presvedčivosti. Nejde tu o nijaký boj, ktorý by autor zvádzal s ambíciou zostať autentickým. Lyrický subjekt neraz berie na seba podobu chlapca, ktorý je predobrazom, toho, čo svetu chýba, teda istej nevinnosti. Muž oproti chlapcovi tu stráca svoju bezúhonnosť a prostotu. S detskou neškodnosťou tu kontrastuje mužská výbojnosť. Vyvažovanie týchto princípov autorovi umožňuje revoltujúca, beatnicka dikcia a poloha.
Mexiko - velký průvodce
Detailní obrazový průvodce po Mexiku vám umožní objevit jeho nádherné pláže, působivé fiesty, fascinující starobylé kultury, pulzující města plná ohromující koloniální architektury a jednu z nejodvážnějších kuchyní světa. Poznáte nejzajímavější místa, kulturní souvislosti i užitečné turistické tipy. Oblasti a aktivity, které byste rozhodně neměli vynechat, najdete v kapitole TOP zajímavosti. Nechte se inspirovat nádhernými fotografiemi a vyrazte za nezapomenutelnými zážitky. S orientací vám pomohou detailní mapy s odkazy na jednotlivé zajímavosti.
Around the World in Eighty Days
Shocking his stodgy colleagues at the exclusive Reform Club, enigmatic Englishman Phileas Fogg wagers his fortune, undertaking an extraordinary and daring enterprise: to circumnavigate the globe in eighty days. With his French valet Passepartout in tow, Verne’s hero traverses the far reaches of the earth, all the while tracked by the intrepid Detective Fix, a bounty hunter certain he is on the trail of a notorious bank robber.
Na stiahnutie
0,28 €
Zločin na západě
Kniha Zločin na západě (autoři Vladimír Bružeňák a Miloš Bernart) představuje činnost četnické pátrací stanice Cheb v období první Československé republiky. Zabývá se fungováním stanice v období 1929-1937, tedy náplní činnosti a popisem práce četníků v pátrací službě. Vrcholem je popis nejzávažnějších kriminálních případů v oblasti západních Čech (tedy celého dnešního KV kraje a části Plánska a Tachovska), které chebská stanice vyšetřovala. Vše je podloženo archivními dokumenty, prací s dobovým tiskem a materiály poskytnuté příbuznými několika hlavních aktérů. Unikátní je taktéž fotografická příloha z pozůstalosti fotografa pátrací stanice Karla Kafky. Jedná se o stovky jedinečných fotografií ukazujících práci chebských četníků z pátrací stanice v celé šíři jejich záběru. Obdobný materiál se nezachoval prakticky k žádné z 42 pátracích stanic tehdejšího Československa. Kniha tak bude jedinečně dokumentovat kriminalistickou činnost prvorepublikových četníků, stejně jako dobový život v západním koutě republiky. Mimo jiné se v ní objeví i fotografie míst oblasti západu Čech, která dnes vypadají zcela jinak, případně už vůbec neexistují.
Dějiny a osudy
Dne 20. července 2019 ve věku 57 let zemřel významný český vojenský historik PhDr. Ivo Pejčoch, Ph.D.
Historii, o níž se zajímal již od dětství, vystudoval teprve po roce 1989. V prvních dvou polistopadových dekádách byl spoluvydavatelem odborného časopisu Historie a plastikové modelářství. Od roku 2007 až do své smrti působil jako vědecký pracovník Vojenského historického ústavu v Praze.
Během krátké doby, kdy mu bylo dopřáno věnovat se svému oboru, se stal autorem, spoluautorem, nebo editorem 82 knižních titulů a téměř sedmi stovek studií a článků. Specializoval se především na problematiku vojenské techniky. Jeho profesní záběr byl však mimořádně rozsáhlý. Naprostá většina jeho prací z dějin 20. století byla průkopnická a výrazným způsobem přispěla k zaplnění bílých míst v naší nedávné historii.
Sborník Dějiny a osudy věnovaný jeho památce, obsahuje celkem 13 odborných studií, věnovaných různým problémům z českých nejnovějších dějin. Jejich autory jsou renomovaní čeští historici, přátelé a kolegové Ivo Pejčocha. Kniha nevychází v nakladatelství Svět křídel náhodou Ivo Pejčoch patřil k jeho kmenovým autorům. Od roku 2006 zde vydal více než tři desítky čtenářsky mimořádně úspěšných titulů.
Lacná kniha Štastie je žiť pre štastie druhých (-90%)
Život je jeden z najväčších tajomstiev a zázrakov, ak vie ľudská podstata vôbec niečo také pochopiť. No aj tak sme tu a naše životy sú spleťou udalostí a vzťahov s ostatnými ľuďmi. Dejú sa okolo nás rôzne veci, viac či menej ovplyvnené našou vôľou.
A každý jeden moment má v sebe niečo zakorenené, niečo, čo nás láka žiť naplno prítomný okamih a žiť tak, akoby sme žili už len tento deň. Možno tomu dať rôzne mená, ale najvýstižnejšie je slovo Šťastie. Nejedná sa len o určitú eufóriu alebo excitovaný stav. Šťastie je uvedomenie si prítomnosti blízkej osoby, ochota pomôcť núdznemu, je to vnímanie Jeho v našom každodenne…
Tieto aj ďalšie myšlienky alebo úvahy možno nájsť v rovnomennej knižke Šťastie je. Sú utkané v spleti pravdivých príbehov talianskeho kresťanského autora menom Tanino Minuta. Autor žil určitý čas aj na Slovensku a v Maďarsku, kde sa niektoré príbehy odohrávajú. Jeho deň je plný skúseností, ktoré môžu byť soľou a inšpiráciou do našej prítomnosti.
Záleží len na nás, či sa necháme unášať šeďou dnešnej doby alebo prijmeme do svojho srdca nosnú myšlienku tejto knihy, ktorá je zároveň aj jej podtitulom: „Šťastie je… žiť pre šťastie druhých!“
Vypredané
0,55 €
5,50 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Cesta slona (-70%)
Najnovšia kniha Josého Saramaga sa zakladá na historickej udalosti a rozpráva o ceste jedného slona z Lisabonu do Viedne, kam ho portugalský panovník poslal ako dar svojmu bratrancovi Maximiliánovi, rakúskemu veľkovojvodovi. O tejto ceste sa veľa nevie, kniha je teda predovšetkým fikcia, v ktorej sa stretávajú historické postavy s vymyslenými. Saramago ju však nenazýva románom, ale poviedkou. Chýba jej totiž podľa neho základný prvok románu – príbeh o láske. Portugalský spisovateľ José Saramago (1922 – 2010) je nositeľom Nobelovej ceny za literatúru za rok 1998. Napísal viac ako 25 kníh. V slovenčine mu vyšli romány Povesť o kláštore (Tatran 1989), Mesto slepých (SLOVART 1999) a Príbeh o obliehaní Lisabonu (SLOVART 2003).
Vypredané
3,89 €
12,95 €
dostupné aj ako:
Sväté Písmo – Jeruzalemská Biblia (veľký formát, modrá so zlatorezom)
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh - praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie.
Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy.
Doteraz nijaké vydanie Svätého písma na Slovensku neponúklo čitateľovi ďalšiu špecialitu Jeruzalemskej Biblie. Sú ňou marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza.
Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Toto vydanie Biblie obsahuje elegantné zapracované štítky - menovky jednotlivých kníh Biblie