Dobrá kniha strana 8 z 24

vydavateľstvo

Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (bežová obálka s reliéfom)


Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh - praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy. V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy. Ďalšou špecialitou Jeruzalemskej Biblie sú marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza. Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Vypredané
30,00 €

Ako si očistiť srdce


Kardinál Tomáš Špidlík SJ v tejto knižočke formou otázok a odpovedí ponúka jednoduchý a praktický návod, ako sa vysporiadať s pokušením, so zlými myšlienkami, ako nájsť pokoj srdca a schopnosť modliť sa. Vďaka hlbokému poznaniu východnej, najmä ruskej spirituality a nesmierneho bohatstva múdrosti cirkevných otcov ponúka osvedčené rady, poučenie i návody.V jednotlivých kapitolách prevedie čitateľa od odvekej otázky o pôvode zla, cez rozlišovanie duchov, boj s pokušeniami až po hlbokú modlitbu srdca. Kardinál Špidlík je láskavým, múdrym a trpezlivým sprievodcom na ceste duchovného napredovania.
Vypredané
3,50 €

Nikdy sa nehanbi za evanjelium


Deviatnik s prosbou o blahorečenie pátra Vendelína Javorku SJ nám chce bližšie priblížiť jezuitu, ktorý zomrel v povesti svätca. Chce nám povedať, že na Slovensku sme dedičmi významných katolíckych osobností. K nim patrí aj páter Vendelín Javorka ako verný, ochotný a poslušný vyznávač, misionár, mučeník a pravý Boží sluha. Jeho hrob na žilinskom cintoríne neďaleko kríža neprestáva podnecovať k modlitbe na jeho príhovor v ľudsky beznádejných prípadoch. Deviatnik nás chce nielen povzbudiť modliť sa na jeho príhovor, ale v nás aj oživiť testament, ktorý nám zanechal svätý pápež Ján Pavol II. svojimi slovami: Milovaný slovenský národ, povzbudzujem ťa: Nikdy sa nehanbi za evanjelium! Chráň si ho vo svojom srdci ako najcennejší poklad, z ktorého môžeš čerpať svetlo a silu do každodenného života.
Vypredané
1,50 €

Modlitba ako stretnutie


Človek sa naplno stáva človekom až vtedy, keď môže v najhlbšom osobnom stretnutí niekoho osloviť zámenom ty. Anselm Grün OSB na stránkach tejto knižky vedie čitateľa k takémuto stretnutiu, pri ktorom človek oslovuje Boha. Modlitbu predstavuje ako veľmi dôležitú súčasť ľudskej existencie, ako miesto stretnutia s Bohom, ktorý dáva ľudskej existencii pôvod, zmysel, cieľ, nádej. Zároveň uvádza čitateľa do štyroch stupňov tohto stretnutia: stretnutia so sebou, stretnutia s Bohom, rozhovoru s Bohom a mlčania pred Bohom.
Vypredané
5,00 €

Môj život (II,I, 11)


Báseň Môj život (De vita sua) je jedinou gréckou autobiografiou vo veršoch. Svätý Gregor z Nazianzu (329/330 389/390) v nej ponúka pohľad do vlastného vnútra a vlastného prežívania najrozličnejších životných situácií. Vykresľuje spôsob svojho myslenia, odkrýva trápenia, ktoré ho sužovali, pomenúva nepriateľov, s ktorými zápasil, ale i okolnosti, v ktorých bol víťazom. Dáva nazrieť do svojho detstva, študentských liet i do rokov priateľstva s Bazilom Veľkým (vv. 1 551), no najväčší dôraz kladie na čas strávený v hlavnom meste, v Konštantínopole (vv. 552 1918). Môj život je tak predovšetkým Gregorovou apológiou voči škodoradostným hlasom reagujúcim na jeho predčasný odchod z konštantínopolského koncilu (381) s cieľom predstaviť a zanechať potomstvu skutočný obraz svojho života.
Vypredané
5,50 €

Duch viery


V závere slávenia jubilejného roka, kedy si pripomíname 75 rokov od založenia jezuitského apoštolského diela Teologického inštitútu svätého Alojza a 20. výročie Teologickej fakulty Trnavskej univerzity so sídlom v Bratislave, ktorá je jeho pokračovaním, otvárame novú edíciu Svedectvo viery publikovaním diela P. Vendelína Javorku SJ Duch viery. P. Javorka sa narodil v Černovej pri Ružomberku a jeho cesta po vstupe do Spoločnosti Ježišovej ho viedla z rodného Slovenska do Ríma, kde sa stal zakladateľom a prvým rektorom Pápežského ruského kolégia Rusicum. Pokračovala cez Čínu do Mandžuska, neskôr Ruska, kde prežil desať rokov na nútených prácach v sovietskych gulagoch až za polárnym kruhom. Na Slovensko sa vrátil v roku 1955. Prichýlil ho jeho brat v Žiline, kde v roku 1966 dokončil svoju životnú púť v povesti svätosti. V jeho písomnej pozostalosti, ktorá sa v roku 2016 našla v Košiciach, sa nachádza osem hlbokých osobných úvah, ktoré nazval Duch viery. Dávajú nahliadnuť do jeho vnútorného života a odhaľujú silu jeho viery v postupnom mučeníctve v extrémne ťažkých podmienkach. To je aj dôvod, prečo mu veriaci v Žiline doteraz preukazujú osobitnú úctu a prichádzajú sa modliť na jeho hrob za svoje potreby. A tiež dôvod ich vydania tlačou ako prvého zväzku edície Svedectvo viery, lebo môžu byť spolu s jeho životným príkladom povzbudením pre mnohých veriacich aj dnes.
Vypredané
5,00 €

Malé kroky


Elizabeth Fossová a Danielle Beanová poznajú horúčkovité tempo života bežnej katolíckej mamy, ale aj veľkú potrebu nájsť si čas na nasýtenie svojej duše. Ak chýba Boh, chýba aj energia bežať preteky, ktoré sú stálou súčasťou nášho rodinného, pracovného či komunitného života. Autorky nám ponúkajú na každý deň v roku podnetný citát, kratučkú modlitbu a na základe inšpiratívnych príkladov svätcov navrhujú na každý deň drobný skutok lásky vykonaný podľa našej viery. Takýmto spôsobom dávajú mamám do rúk prostriedky potrebné na to, aby nielen zabehli svoj životný pretek, ale aj dosiahli tú najvyššiu odmenu večný život s Bohom a so svojimi drahými.
Vypredané
9,90 €

Lacná kniha Rodina, ktorá dosiahla Krista (-70%)


Do dejín Cirkvi, ale i celej Európy v pohnutom dvanástom storočí zasiahla výrazným spôsobom osobnosť svätého Bernarda z Clairvaux, duše cisterciánskej obnovy rehoľného života a hlasu storočia, ako ho mnohí nazvali. Presnejšie by však bolo povedať, že na tomto diele sa podieľala celá rodina de Fountaine, a to najmä svojou výnimočnou svätosťou. V čom bolo tajomstvo svätosti tejto rodiny? Autor, cisterciánsky mních Mary Raymond odpovedá na túto otázku a každému členovi rodiny venuje osobitnú pozornosť. Nepodáva životopisy ale krátke sondy do života jednotlivýchpostáv vykresľuje ich charaktery, zdôvodňuje ich rozhodnutia. Kniha, ktorú môže prečítať doslova na jeden dych, ale zároveň i použiť ako bohatý materiál pre hlbokú meditáciu o Bohu, o svätosti, o rodinnom živote a najmä o sebe samom.
Vypredané
4,20 € 14,00€

dostupné aj ako:

Nájdi svoj skrytý poklad


Existujú však dve zlaté pravidlá o modlitbe. Prvým je, že sa máme modliť, ako vieme. Spôsobom, ktorý najviac vyhovuje našej prirodzenosti. Teda nie tak, ako si myslíme, že by sme sa mali. Preto nemusíme meniť spôsob modlitby, ak sme pri nej šťastní. Druhým pravidlom je, že čím menej sa modlíme, tým je modlitba ťažšia. Boh prijíma modlitby a teší ho, že mu darúvame svoj čas. No zároveň, pravdepodobne, musí kvôli nám plakať, keď nás vidí, ako sa vyčerpávame a ako strácame sily v boji s blúdiacou mysľou. Musí kvôli nám plakať aj vtedy, keď sme znechutení. Pritom od nás nežiada nič iné, len aby sme si pri ňom oddýchli a aby sme mu dovolili, nech daruje svoj pokoj našim dušiam. Benignus O`Rourke je augustiniánsky mních a člen kláštornej komunity Clare Priory v anglickom grófstve Suffolk. Má viac ako štyridsaťročné skúsenosti so sprevádzaním stoviek mužov a žien,ľudí všetkých vierovyznaní i neveriacich v osvojovaní si modlitby v tichu.
Vypredané
6,00 €

Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (zelená)


V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy. Doteraz nijaké vydanie Svätého písma na Slovensku neponúklo čitateľovi ďalšíu špecialitu Jeruzalemskej Biblie. Sú ňou marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza. Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho. ovzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Vypredané
36,00 €

Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (darčeková - delux biela)


V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy. Doteraz nijaké vydanie Svätého písma na Slovensku neponúklo čitateľovi ďalšíu špecialitu Jeruzalemskej Biblie. Sú ňou marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza. Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Vypredané
40,00 €

Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (bordová)


V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy. Doteraz nijaké vydanie Svätého písma na Slovensku neponúklo čitateľovi ďalšíu špecialitu Jeruzalemskej Biblie. Sú ňou marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza. Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Vypredané
36,00 €

Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (biela so zlatorezom)


Darčekové vydanie - farba obálky: biela, zlatorez (pozlátené okraje strán), ilustrácie Stanislava Dusíka (Táto verzia neobsahuje výrezy s označeniami jednotlivých biblických kníh) V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je obrovskou prednosťou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol vďaka mnohoročnému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ďalšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísať ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. Vďaka týmto úvodom čitateľ vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej začlenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy. Ďalšou špecialitu Jeruzalemskej Biblie sú marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené značky biblických kníh s číslom kapitoly a číslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, vďaka ktorej sa priamo pri čítaní textu dá nájsť iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalosť, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k označenej pasáži vysvetľuje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza. Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spoľahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne brať Sväté písmo do rúk a čítať ho.
Vypredané
50,00 €

S Máriou na ceste života


Spomínam si, ako mladý študent som chodieval so svojou tetou často na púte. Na jednom pútnickom mieste ma veľmi oslovili slová, ktoré boli napísané pred vchodom do kostola pod obrazom Panny Márie: Kto nájde mňa, nájde život. Od malička ma fascinoval život a veľmi mi záležalo na tom, aby som ho neprehral, aby som ho čo naj lepšie prežil. Dnes, po desaťročiach, rád vyznávam, že s Ježišovou matkou možno nájsť skutočnú krásu života. Ona nás k nej vedie svojím životom, svojím slovom, svojou láskou. Kiež slová tejto knižky pomôžu aj vám spolu s ňou objavovať a nachádzať krásu svojho života.
Vypredané
3,50 €

Poznanie pravdy


O bohatstvo myslenia a múdrosť Benedikta XVI. neutícha záujem ani po tom, čo uvoľnil Petrov stolec svojmu nástupcovi. V tejto útlej knižke ponúkame šesť prednášok, ktoré predniesol počas svojho pontifikátu v Regensburgu, Paríži, Washingtone, Berlíne, Freiburgu a Ríme. Ich spoločným menovateľom je dôsledné hľadanie pravdy o vzťahu viery a rozumu, o vzťahu Cirkvi a sekulárneho sveta. V úvodnej štúdii zostavovateľ charakterizuje Benedikta XVI. ako teológa pripomínania. Práve toto pripomínanie určuje veľkosť jeho myšlienok. Vďaka nemu bude možné preniesť do budúcnosti veľké témy kresťanstva, aby nanovo plnili kultúrotvornú úlohu v západnej civilizácii.
Vypredané
7,00 €

Máriina láska víťazí


Aktuálnosť Fatimského posolstva možno zhrnúť do týchto bodov: *nutnosť modlitby a pokánia *zmena života *zadosťučinenie za hriechy Osobitným posolstvom je šírenie úcty k Nepoškvrnenému Srdcu Panny Márie. Nech aj táto knižka poslúži k úcte Nepoškvrneného Srdca Panny Márie a k napĺňaniu Fatimského posolstva, ktoré nám oživuje výzvu Ježišovho evanjelia.
Vypredané
2,00 €