! Doprava ZADARMO už od 20 € !
  • Počet strán: 128
  • Väzba: tvrdá
  • EAN: 9788055129594
  • Jazyk: slovenský
  • ISBN: 978-80-551-2959-4
  • Dátum vydania: 30. septembra 2012
  • Vydavateľstvo : Ikar

Večné volanie

William Butler Yeats

  • 4,5
V kresťanskej tradícii znamená Druhý príchod návrat Krista vo chvíli apokalypsy (Mt 24, najmä 31 – 46). Yeats v dlhej poznámke vysvetľuje: „Koniec veku, pri ktorom vždy nastane zjavenie charakteru nasledujúceho veku, je reprezentovaný veľkou odstredivou silou jedného víru a dostredivou silou druhého. V súčasnosti sa vír života odstredivo rozpína, na rozdiel od obdobia pred narodením Krista, keď sa dostredivo zužoval. Momentálne dosiahol takmer najväčšiu možnú expanziu. Zjavenie, ktoré sa blíži, však nadobudne charakter z opačného pohybu vnútorného víru. Celá naša vedecká, demokratická, fakty zhromažďujúca heterogénna civilizácia patrí do vonkajšieho víru a nepripravuje svoje pokračovanie, ale zjavenie, ktoré príde ako blesk. Tento blesk však nezasiahne len jedno miesto a po istý čas sa bude sústavne opakovať. Zjavenie inej civilizácie, ktorá musí pomaly zaujať svoje miesto.“ Spiritus Mundi je v Yeatsovom ponímaní „súhrnný sklad obrazov, ktoré prestali byť vlastníctvom akejkoľvek osobnosti či duše“. Z anglických originálov The Collected Poems of W. B. Yeats (Scribner Paperback Poetry, na vydanie pripravil R. J. Finneran, 1996) preložila a poznámky prekladateľky napísala Jana Kantorová-Báliková.
  • Počet strán: 128
  • Väzba: tvrdá
  • EAN: 9788055129594
  • Jazyk: slovenský
  • ISBN: 978-80-551-2959-4
  • Dátum vydania: 30. septembra 2012
  • Vydavateľstvo : Ikar

V kresťanskej tradícii znamená Druhý príchod návrat Krista vo chvíli apokalypsy (Mt 24, najmä 31 – 46). Yeats v dlhej poznámke vysvetľuje: „Koniec veku, pri ktorom vždy nastane zjavenie charakteru nasledujúceho veku, je reprezentovaný veľkou odstredivou silou jedného víru a dostredivou silou druhého. V súčasnosti sa vír života odstredivo rozpína, na rozdiel od obdobia pred narodením Krista, keď sa dostredivo zužoval. Momentálne dosiahol takmer najväčšiu možnú expanziu. Zjavenie, ktoré sa blíži, však nadobudne charakter z opačného pohybu vnútorného víru. Celá naša vedecká, demokratická, fakty zhromažďujúca heterogénna civilizácia patrí do vonkajšieho víru a nepripravuje svoje pokračovanie, ale zjavenie, ktoré príde ako blesk. Tento blesk však nezasiahne len jedno miesto a po istý čas sa bude sústavne opakovať. Zjavenie inej civilizácie, ktorá musí pomaly zaujať svoje miesto.“ Spiritus Mundi je v Yeatsovom ponímaní „súhrnný sklad obrazov, ktoré prestali byť vlastníctvom akejkoľvek osobnosti či duše“. Z anglických originálov The Collected Poems of W. B. Yeats (Scribner Paperback Poetry, na vydanie pripravil R. J. Finneran, 1996) preložila a poznámky prekladateľky napísala Jana Kantorová-Báliková.
menej

book

200 950 kníh na sklade ihneď k odoslaniu

wallet

Poštovné zadarmo pre nákupy od 20€

store

Rezervácie v 61 kníhkupectvách


Hodnotenia (2)

4,5
Goran

Recenzia

  • 5 /5
  • Goran

Večné volanie... Niektoré knihy sú skrátka večné. Nesmrteľná zbierka básní. <br>Čo k tomu viac napísať, aby to niečo povedalo potenciálnemu čitateľovi? Snáď len toľko, že to je naozaj a bez preháňania jedna z naj - najkrajších, najlepších zbierok aké som kedy čítal. Yeats bol veľký umelec, každá báseň je ohromná. Či tie ľúbostné, či tie mystické (a tie majú vskutku ohromnú silu). Pre každého kto má rád poéziu je to jasná voľba.

Silvia

Recenzia

  • 4 /5
  • Silvia

Aj keď preklad nie je až taký ako by človek očakával,no napriek tomu veľmi inšpiratívne. .

Odporúčania