Hľadanie: Diana - Túžba po láske
zobraziť:
Láska po arabsky
Stalo sa vám alebo niekomu z vášho okolia, že ste snívali o niečom, ale váš sen sa zmenil v nočnú moru? Skupina šiestich kamarátok sa vybrala do mesta ich snov. Lenže nečakali, že dve z nich zmiznú a stanú sa terčom samotného vládcu nádhernej a slnkom zaliatej krajiny. Daniela sa márne pokúsi o útek a jej kamarátka spriada plány na záchranu. Pomôžu jej aj tí, od ktorých to vôbec nečakala. Zároveň stojí pred ňou rozhodnutie medzi tým, čo je správne, a tým, čo je proti zdravému rozumu. Začítajte sa do strhujúceho príbehu plného korenistého orientu, napätia a lásky...
dostupné aj ako:
Pirátske vody: História pirátstva od staroveku až po súčasnosť
História pirátstva od staroveku cez zlatý vek v 17. a 18. storočí až po súčasnosť
Zabudnite na mýty a spoznajte skutočné dejiny pirátstva – pravdivé príbehy o dobrodružstvách, rabovaní, únosoch, mučení a pirátstve na šírych moriach. Krvavé vody prinášajú informácie o podvodoch, chaose a vraždách, o strachu z krajín, ktoré zotročovali celé populácie, aby ťažili drahé kovy, a zo spoločností, ktoré predávali ľudí ako tovar.
Spoznajte pirátov starovekého sveta, ktorí ohrozovali svet už tritisíc rokov predtým, než Čiernofúzovi narástla brada. Zoznámte sa s tajomnými gréckymi pieratos či s obávanými talianskymi Tyrrhénmi, ktorí zanechávali v Stredozemnom mori spúšť. Objavte zlatý vek pirátstva, keď odpadlíci a morskí vlci brázdili karmínové vody v honbe za striebrom a zlatom, ale aj súčasnú hrozbu v podobe somálskych pirátov.
Krvavé vody uspokoja všetkých milovníkov dobrodružstiev, ale aj záujemcov o históriu, ktorí si chcú rozšíriť znalosti o morských predátoroch.
Z anglického originálu preložila Barbora Andrezálová.
Lacná kniha Po létech (-90%)
O trápení s láskou a vdavkami, o životě na zámku, na statku i v chaloupce, o tom všem píše ve svých povídkách oblíbená spisovatelka ze Žďárských hor.
Na sklade 1Ks
1,07 €
10,69 €
dostupné aj ako:
Túžba / Le Désir
Výber z básní piatich slovenských poetiek je knižnou podobou Pocty Lýdii Vadkerti-Gavorníkovej, ktorá odznela na siedmom ročníku frankofónneho festivalu Cap a l’Est v Banskej Štiavnici v auguste 2009. Štyri slovenské poetky Mila Haugová, Dana Podracká, Elena Hidvéghyová-Yung a Mária Ferenčuhová vzdali poctu zakladateľke modernej slovenskej poézie svojimi vyznaniami a básnickou tvorbou pri príležitosti 10. výročia úmrtia Lýdie Vadkerti-Gavorníkovej. 80-stranová publikácia reprezentuje generačnú kontinuitu slovenskej lyriky a je ilustrovaná oltárnymi tabuľovými obrazmi Majstra MS, ktorý vznikol roku 1506 a bol umiestnený v banskoštiavnickom kostole sv. Kataríny. Hommage a Lýdia Vadkerti-Gavorníková je literárnym aj obrazovým skvostom, vhodným aj ako reprezentatívny knižný dar pre milovníkov poézie všetkých generácií.
Na stiahnutie
3,20 €
Cesty vlakom - Po tratiach celého sveta
Táto výpravná obrazová kniha predstavuje niektoré z najzaujímavejších tratí na všetkých kontinentoch a odhaľuje miesta, príbehy a zážitky, ktoré takto do hĺbky dokáže rozprávať iba železnica. Navyše upozorňuje na miestne geologické, historické a kultúrne zaujímavosti. Pútavý text, nabitý mnohými užitočnými turistickými informáciami, prevedie aj menej skúsených cestovateľov po rozmanitých kútoch planéty, nádherné farebné fotografie potom sprostredkujú krásy okolia opisovaných tratí.
Obsahuje:
-itineráre ciest
-praktické informácie pre turistov
-bohatý obrazový materiál
-názorné schematické mapky
Naučte sa po rusky
Intenzívny jazykový kurz. Učebnica ruského jazyka, z ktorej sa môže každý začať učiť hovoriť a písať po rusky. Všetko, čo potrebujete k učeniu, nájdete v tomto kurze. Kompaktné vysvetlenia, autentické texty na počúvanie a rozsiahly písomný tréning vás rýchlo vedú k cieľu.
Vybrané slová po B, M, P
Kartičky na precvičovanie vybraných slov po B, M, P s pútavými ilustráciami. Titul obsahuje 40 laminovaných kariet vo veľkosti 43 x 43 mm. Kartičky možno ponechať vcelku alebo ich rozstrihať.
Posledné storočie - Pátranie po archách
Na Európu sa v roku 2076 valí ďalšie extrémne horúce leto. Svet sa zmieta v klimatickom chaose a posledné štáty zápasia o záchranu. V Spoločenstve, diktatúre z pozostatkov európskych štátov, to už dlhé týždne vrie. Najvyššia komisárka Rebeka Grubber po rokoch snáh konečne získala technológiu atmosférického štítu, ktorú chce namiesto zvrátenia klimatickej krízy využiť na radikálne zníženie ľudskej populácie. Pod pláštikom rozsiahlej záchrannej operácie pripravuje spustenie projektu Pinatubo, ktorého výsledkom má byť náhla a extrémna ľadová doba. Jej skutočné zámery môže prekaziť malá skupina ľudí, na čele ktorých stoja príslušníci elitných Alfa tímov Robin Wells a jeho chránenka Thess Reevie. Po teroristickom útoku na sever od hlavného mesta Spoločenstva oddiely tajnej služby na základe falošných dôkazov Robina zatknú. Thess musí nájsť spojencov, ktorí jej pomôžu zastaviť Rebeku Grubber, zachrániť Robina aj celé ľudstvo. Čas je dôležitý.
dostupné aj ako:
Lacná kniha Po meči i po přeslici (-50%)
Smiřičtí sice patřili k nejbohatším šlechticům v Čechách, ale jako by
na jejich rodu spočívala kletba. Eliška Kateřina měla pravou lopatku
vyšší a vysedlejší než levou. Nejstarší syn Jaroslav zemřel ve třiadvaceti
letech, prostřední Jindřich Jiří je duševně méněcenný a nejmladší
Albrecht Jan také bývá často nemocen. Pouze Markétu Saloménu rodové
prokletí vynechalo, je spanilá a zdravá. Osu románu tvoří osud Elišky
Kateřiny včetně vztahu s kovářem Jírou a boj o rodinné dědictví.
Na sklade 1Ks
4,50 €
8,99 €
dostupné aj ako:
Vytvorte si život, po akom túžite
Keď moderátor Ján Dubnička pred pár rokmi zistil, že nežije život, po akom túži, rozhodol sa to zmeniť. Podarilo sa mu to a dnes je šťastný a spokojný. Svoje skúsenosti sa rozhodol odovzdať ďalej, preto dnes pôsobí ako motivačný tréner. V tejto knihe ponúka jednoduché princípy, ktoré môžu pomôcť aj vám. Z knihy sa dozviete, ako si vytvoriť plán osobných cieľov, osvojiť návyky úspešných a šťastných ľudí, vypestovať odvahu, sebavedomie a vytrvalosť. Pomôže pri prekonávaní strachu a ujasnení toho, čo naozaj chcete a čo vás v tom brzdí. Kniha je určená všetkým ľuďom, ktorí chcú rásť nielen v osobnom, ale aj profesijnom živote.
Diana: Královna srdcí
Londýn, 1978: Sedmnáctiletá Diana Spencerová je pozvána na hru póla. Sama pochází z jednoho z nejprestižnějších šlechtických rodů v zemi a svět, v němž se dnes ocitla, jí není cizí.Naopak, začíná zde flirt s budoucím králem Velké Británie, který navždy změní její život: O necelé tři roky později stojí před 3500 pozvanými hosty v katedrále svatého Pavla a slaví svatbu století. Ale přestože jí každodenní život v královské rodině s přísným protokolem nevyhovuje a Charles její lásku neopětuje, najde si svou vlastní cestu – a svět jí brzy bude ležet u nohou...
Na stiahnutie
15,64 €
Kam po strednom Slovensku
Každý kút Slovenska má svoje špeciality, pýchy a skvosty. Ani na strednom Slovensku to nie je inak. Či zatúžite po tichej prechádzke v prírode, po objavovaní zabudnutých tajomstiev historických pamiatok, alebo naopak po veľkom spoločenskom podujatí s najrôznejšími atrakciami, všetko z toho tu nájdete. Pri výbere vhodnej lokality vám pomôže táto kniha zostavená z najlepšieho, čo stredné Slovensko ponúka. Vďaka praktickému zatriedeniu, mapkám, dôležitým upozorneniam aj informáciám o cenách a otváracích hodinách vám ponúkame možnosť čo najlepšej predstavy o konkrétnych miestach. Nechýbajú ani rady o ideálnom dopravnom spojení a prístupe. Rovnako sme nezabudli na rodiny s deťmi, ktoré využijú informácie o stupni náročnosti a dĺžke vytipovaných trás alebo
Raduga Po-novomu 2 PS (SK)
Inovovaný učebný súbor Raduga po-novomu je určený k výučbe ruštiny na stredných školách a prvé dva diely aj pre výučbu ruštiny ako druhého cudzieho jazyka na základných školách. Súbor učebníc Raduga po-novomu môžu využiť aj študenti vysokých škôl nefilologických odborov alebo v jazykových kurzoch.
· 5 – dielny súbor učebníc ruštiny pre začiatočníkov od 13 rokov
· jednotlivé diely Raduga po-novomu odpovedajú úrovniam A1-B1 SERR pre jazyky
· slovná zásoba a reálie uvádzané v interkultúrnych súvislostiach
· velké množstvo medzipredmetových vzťahov
1. diel (úroveň A1/1)
· kladie dôraz na osvojovanie zvukovej a grafickej stránky jazyka spolu s detailnejším nácvikom písanej azbuky (v pracovnom zošite).
2. diel (úroveň A1/2)
· je učivo rozvrhnuté do 6 lekcií a orientované na témy: škola, v meste a nákupy. Žiaci sa zoznámia s Moskvou, Petrohradom a Prahou. Prehlbujú si znalosti: skloňovanie podstatných mien a opytovacie zámena, radové číslovky, časovanie ďalších slovies a ich väzby. Raduga po-novomu Pracovný zošit ponúka množstvo cvičení a úloh pre prácu v škole aj doma.
3. diel (úroveň A2/1)
· je učivo rozvrhnuté do 5 tématických celkov, zamieravajúcich sa na komunikáciu. Situácie: stretnutie, informácie o událostiach (prázdniny, volný čas), informácie o zmenách, popis zovňajšku a charakteristika osoby; otázky ohľadom konania rôznych akcií; vyjadrenie názoru; životný štýl; počasie; turistika; beseda o záľubách...Gramatika je zameraná na skloňovanie prídavných mien, radových číslovek, atď...
4. diel (úroveň A2/2)
· sa skladá z 5 tématických celkov: ekológia, cestovanie, ubytovanie, stravovanie a znalosti o Moskve
5. diel (úroveň B1/1)
· diel učebnicového komplexu Raduga po-novomu je rozdelený do 5 tématických celkov: štúdium cudzích jazykov, rodina a bývanie, šport a zdravý životný štýl, pracovné stretnutie, skúsenosti z pobytu v Rusku.
Dôležitú úlohu vo všetkých častiach súboru Raduga po-novomu hraje grafická úprava, ktorá uľahčuje učiteľom aj žiakom orientáciu v stavbe lekcií a do veľkej miery využíva fotografie najmä v súvislosti s reáliami
Metodická príručka nestanovuje univerzálny spôsob vyučovania, ale ponúka variantné námety a konkrétne materiály k obmenám metodických postupov podla premenlivých podmienok výučby.
Nahrávky na CD obsahujú úvodné texty lekcií, fonetické, posluchové a gramatické cvičenia.
Rana po štepárskom noži
Po úspešnej ,,Najkrajšej knihe Slovenska 2013" V rukavičkách z vlastnej kože prichádza na trh druhé spoločné dielo a generačná výpoveď názorovo blízkych umelcov, básnika Juraja Žemberu a výtvarníka Petra Uchnára, Rana po štepárskom noži Rímske a rýnske s rovnako vysokými ambíciami. Opäť ide o knihu určenú náročným čitateľom, milovníkom poézie a výtvarného umenia. Lásku, ľúbostnú lyriku knihy V rukavičkách z vlastnej kože vystriedal život vo svojej filozofickej hĺbke. Žembera aj v reflexívnej lyrike Rany po štepárskom noži zostáva verný kultivovanej vysokej poézii, založenej na imaginácii a bohatom vnútornom svete autora a jeho obraznosti, na silných obrazoch - metaforách. Obsahuje päť cyklov (Krajina do každého počasia, Rozpínavosť kože, Gombíkom do kominára, Prekročiť prah a..., V objatí letokruhov ebenu), inšpirovaných kúzlom a mágiou vesmíru, genius loci bermudského trojuholníka, antický aj súčasný Rím, Praha a trnavské juvenílie a to aj cez prizmu tvorby českých a slovenských básnikov a výtvarníkov: Jan Werich, Vladimír Holan, Josef Kainar, Jiří Trnka, Albín Brunovský, Igor Piačka, Júlia Piačková, Peter Uchnár, ale aj Federico Fellini a Dante Alighieri. Viacvrstvová poézia využíva celé inštrumentárium a register formy voľného aj viazaného verša, od krátkych tvarov po báseň, pásmo a sonet. Za pozornosť určite stojí zaradenie Juraja Žemberu do webovej viacjazyčnej literárnej antológie Babelmatrix a preklady básní z predchádzajúcej knihy, ako aj z knihy Rana po štepárskom noži do maďarčiny.
Na sklade 1Ks
3,80 €
4,00 €
dostupné aj ako:
Kam po západnom Slovensku
160 tipov na rozmanité výlety po celom západnom Slovensku. Záleží len na vás či, zatúžite po tichej prechádzke v prírode, po objavovaní zabudnutých tajomstiev historických pamiatok alebo naopak, po veľkom spoločenskom podujatí s najrôznejšími atrakciami. Táto kniha prináša to najlepšie, čo západné Slovensko ponúka, vrátane všetkých potrebných informácií o cenách, otváracích hodinách, dopravnom prístupe atď.
Milovanie po mexicky
Karolína opúšťa bezpečie domova a odchádza do krajiny neobmedzených možností, aby si splnila sen o finančnej nezávislosti. Zdá sa, že v americkom Phoenixe našla skutočnú slobodu, a tak začína naplno žiť. Keď o ňu prejaví záujem atraktívny Mexičan, spočiatku odoláva – Miguel je tajomný a temperamentný, celkom iný ako muži, ktorých dovtedy poznala. No napokon ju svojím španielskym šarmom a lichôtkami natoľko okúzli, že jeho pozvanie na rande prijíma.
Lenže to, čo vyzerá ako láska, s ňou nemá nič spoločné. Prichádza Miguelov prvý výbuch žiarlivosti, facka, únos, vynútené zásnuby a skutočná bolesť nielen na tele, ale najmä na duši. A strach. Všadeprítomný strach o seba, o svojich priateľov a napokon aj o dieťa, ktoré čaká...
Pre Karolínu existuje len jediné východisko – vrátiť sa späť na Slovensko a zabudnúť na všetko, čo jej Miguel urobil. A opäť hľadať šťastie v náručí pokojného Kristiána.
Kiežby to bolo také jednoduché...
Kiežby sa chcel Miguel svojej svetlovlasej Európanky len tak vzdať...
Na sklade 3Ks
8,46 €
8,90 €
Krabička na slovíčka - dom a ľudia - Pons - Naočte sa slovíčka po nemecky
"Originálny slovník, ktorý sa zmestí do vrecka kabáta, či do kabelky. Prináša rýchle a efektívne učenie sa slovíčok kdekoľvek a kedykoľvek.Krabička na slovíčka – DOM A ĽUDIA obsahuje 100 farebných kartičiek s tematicky zoradenou slovnou zásobou. Na každej strane kartičky sa nachádza obrázok spolu s nemeckým výrazom. Na druhej strane kartičky nájdete jeho slovenský preklad. Pri každom slove samozrejme nechýba ani fonetický prepis, ktorý pomáha pri učení sa správnej výslovnosti. Každá krabička obsahuje aj krátky návod spolu s tipmi, ako sa efektívnejšie učiť nové slovíčka.
"
Benőke és Hanga, a kétnyelvű testvérek - Benőke a Hanga, dvojjazyční súrodenci
Diána Marosz, ktorá je stálou spolupracovníčkou týždenníka Vasárnap a blogerkou denníka SME, napísala – pôvodne pre svoje deti – očarujúcu a hravú, no pritom poučnú knihu s výchovným rozmerom, dôsledne sa vyhýbajúcu didaktizmu.
Ožíva v nej príbeh súrodencov, ktorí žijú medzi Krumplákmi v Krumplande (na Slovensku), no ich materinským jazykom je feferónčina (maďarčina). S mamou sa rozprávajú výlučne po feferónsky, s otcom zasa po krumplácky a postupne sa od nich učia, čo znamená byť chápavý a tolerantný, ako zostať sám sebou a postaviť sa za svoj názor bez toho, aby sme niekoho urazili. Zažívajú a riešia situácie, do akých sa môžu bežne dostávať príslušníci akejkoľvek menšiny. A na konci každého príbehu Benőke s Hangou vždy aj nájdu to najrozumnejšie riešenie.
Text je autentický aj vďaka tomu, že i samotná autorka vychováva dvojjazyčné deti, pričom v poučných príbehoch sa nevyhýba ani téme sklamania či neúspechu, s ktorými sa môžu na jednej či druhej strane stretnúť.
Slovenský preklad je dielom Lucie Molnár Satinskej, ktorá si rovnako založila dvojjazyčnú rodinu, ibaže v opačnom poradí – pre jej dve deti je materinským jazykom slovenčina. A tak sa ako prekladateľka dokázala s textom naplno stotožniť. Výsledkom je dvojjazyčná kniha určená pre maďarské deti na Slovensku i pre slovenské deti v Maďarsku. A vôbec – pre poučenie všetkých Maďarov a Slovákov. A úplne najlepšie bude, ak si ju prečítajú spolu rodičia s deťmi i učitelia so svojimi žiakmi.
Nehovoriac o tom, že paralelné čítanie knihy v oboch jazykoch pomáha pri vzájomnom osvojovaní si maďarčiny a slovenčiny.
Po stopách tatranských názvov
Vysoké Tatry, najmenšie veľhory sveta, majú zložité dejiny zahalené závojom dodnes neodhalených tajomstiev. Mnohé sa skrývajú už v názvoch pohoria, jeho vrchov a dolín. Ani pôvod názvu Tatry dodnes nie je uspokojivo vysvetlený. A kde sa vzali názvy ako Čubrina, Furkota, Giewont, Kasprov vrch, Terianske pleso? Niektoré netaja svoj pôvod v generáciách starých baníkov a hľadačov pokladov, ktorí Tatry navštevovali do pradávna Banský žľab, Handel,Meďodoly, Piargova dolinka... Pôvod iných názvov sa zdá byť na prvý pohľad jednoznačný Kôprovský štít, Mačacie veže, Pyšný štít, Žabie plesá... A predsa môžu mať nečakané korene. Erudovaný znalec histórie Tatier i Spiša Anton Marec sa mnoho rokov venoval štúdiu etymológie tatranských názvov a ponúka čitateľom na prvý pohľad až neuveriteľné zistenia. Nadväzuje pritom na svoju knihu Spišské nomen omen (2017), hľadá a nachádza korene miestnych názvov v slovnej zásobe dávnych nemeckých kolonistov, čo prichádzali pod Tatry už od 12. storočia, ba až vo výrazoch starogermánskeho pôvodu. Nabáda pozrieť sa na históriu našich veľhôr novým pohľadom.