Hľadanie: Nemčina
zobraziť:
Stylistické studie z románských literatur
První český výbor z díla jedné z nejoriginálnějších osobností jazykovědy a literární vědy 20. století.
Spolu s velkými romanisty Karlem Vosslerem, Ernstem Robertem Curtiem a Erichem Auerbachem byl představitelem polemické reakce na pozitivistickou filologii a průkopníkem metodologických postupů, které za jazykovými fakty dokážou zahlédnout tvůrčí individuum a jeho osobní styl, za osobním stylem dobovou stylovou tendenci a od ní pak dojít k panoramatickému pohledu na jednotlivé aspekty kulturních dějin. Spitzer publikoval v pěti jazycích (němčině, francouzštině, španělštině, italštině a angličtině) a ve svých stylistických studiích se zabýval nejvýznamnějšími texty z oblasti románských literatur, ale i literaturou německou a angloamerickou. Přítomný výbor sestává ze dvou částí: v první části jsou připomenuty Spitzerovy základní příspěvky teoretického a metodologického charakteru, druhá část přináší jeho nejvýznamnější romanistické studie. Literatura je pro Spitzera výsadním prostorem, kde se lze dotknout kreativity lidského ducha, a stylistika je pro něho jedinečným mostem mezi literaturou a jazykem. V počátcích své odborné dráhy hledal Spitzer analýzou stylistických „odchylek“ od jazykové normy autorův „psychologický etymon“, psychickou energii individuálního tvůrce, pořádající jednotlivé složky díla. Od konce dvacátých let se více soustřeďoval na dílo samé jako v sobě uzavřenou jednotu a na průzkum jeho vnitřních vztahů. Pro obě tyto fáze nicméně platí, že Spitzerova stylistika byla orientována na hledání základního stavebního principu díla a jeho organizační energie. Spitzer tak originálně řešil zadání, jež si uložil i Mukařovského strukturalismus, když uvažoval o „sémantickém gestu“.
V jednotlivých studiiích zařazených do tohoto svazku Spitzer analyzuje okcitánskou trobadorskou lyriku, Danta a Rabelaise, velké zjevy španělského baroka, La Fontaina, Voltaira, Leopardiho, Prousta a Butora. Ve všech těchto textech Spitzer jedinečně spojuje filologickou mikroskopii s kulturně historickou makroskopií. Jak napsal Benvenuto Terracini, „jazykový fakt se tu proměňuje ve světelný bod, v jehož záři se choulí celý vesmír živoucího a kypícího lidství“. Svazek doplňuje výběrová bibliografie a studie o Spitzerově životě a díle.
Vypredané
22,14 €
23,31 €
Známé příběhy
Hrdiny šestnácti povídek Lidie Amejko (1955) jsou lidé, věci a entity žijící v realitě převrácené naruby. Postavičky různého původu, jež často pocházejí ze spodních společenských vrstev, které si navíc nejsou úplně jisté tím, jak se jmenují, ve které době, v jakém časoprostoru se právě nacházejí a zda-li vůbec existují. Každá z nich si filosofuje po svém, z onoho chaosu se snaží získat nějaké obrysy světa a nepřetržitě cosi hledá – ať už Boha, smrt či pravdu.
Povídky jsou mezi sebou provázány tenkou fabulární nití a jsou pokusem o definici lidského osudu a smrti, zpovědí o lidském osudu, samotě. Kniha by mohla být díky autorčině vytříbenému citu pro jazyk, smyslu pro humor, nadsázce a také díky značné filosofické hloubce považována za učebnici grotesky a eschatologie počátku 21. století. Jistě i tací spisovatelé jako J. L. Borges, otec polské grotesky Stanisław Mrożek, Witold Gombrowicz či autorka generace bruLionu Natasza Goerke by se od Lidie Amejko mohli lecčemu přiučit.
Lidia Amejko (1955), polská prozaička a dramatička, debutovala v roce 1987 v časopise Odra povídkou, kterou prezentovala jako náhodně objevený text J. L. Borgese. Od roku 1993 jsou její dramata pravidelně publikována v měsíčníku Dialog. Divadelní hry Lidie Amejko, které se zároveň dočkaly mnohých televizních a rozhlasových adaptací, byly doposud hrány ve Varšavě, Krakově, Opolí, Vratislavi, Londýně a Düseldorfu. Autorčiny texty byly přeloženy do angličtiny, němčiny, chorvatštiny, španělštiny a češtiny; zdramatizovaná povídka Pan Dvoudřívko se objevila v souboru čtyř současných polských dramatiků nazvaném Pobavme se o životě a smrti. Úvodní povídka Známých příběhů Služební záznam extempore v Ermitáži (nanečisto) nese stejné téma jako autorčina hra Přeměna 1999, variace na Kafkovu novelu. Za druhou povídkovou knihu Životy sídlištních svatých autorka získala cenu Stříbrný kalamář Hermenegildy Kociubińské.
Vypredané
4,42 €
4,65 €
Puberťačka
Život plný štěstí i katastrof, takový je prožitek děti, kterým je -náct, a jsou v období, které nazýváme puberta. Většina rodičů prošla tímto převážně strastiplným časem, ale pokud se na něj dívala s nadhledem a humorem jako autorka této knížky, pak se spíše pobavili, než by "trhali vlasy".Hlavní hrdince je šestnáct, chodí do školy a její život je plný štěstí a samozřejmě i problémů. Všechno je vlastně v pořádku, ale najednou dojde k proměně jako mávnutím kouzelného proutku, a to po jednom školním výletu: správné oblečení, nervní rodiče, první láska, blížící se roční výměnný pobyt. Je toho najednou moc. A všechno naráz. Rodiče ji odvlekli z velkoměsta do venkovské idyly a ona se zatvrzele snaží vrátit do víru velkoměsta. Rodiče to dokonce chápou, ale na druhé straně: Nečíhá tam na jejich dceru nebezpečí? Alkohol, děti ulice, drogy, nechráněný sex? Otázka za otázkou.Báječná a výstižná knížka, která se čte s lehkostí a dává křídla těm nejtěžším okamžikům v životě rodiny, v jejímž středu je dítě v pubertě!České vydání této knihy je obohacené ilustracemi známého výtvarníka Jiřího Votruby, jehož barevný a humorný styl je tak výstižný pro životní etapu - náctiletých.
Vypredané
9,78 €
10,29 €
Smrtící vzpomínky
Eva Dallasová je výborná policistka, která se nelekne ani nejhorších zločinců a nejnebezpečnějších situací a dokáže čelit všemu, před co ji nelehký život vyšetřovatelky vražd postaví. Jen jedna věc ji děsí: vzpomínky na příšerné dětství, jaké by žádné dítě nemělo zažít. Snaží se s nimi sice bojovat, ale když se na policejní stanici, kde pracuje, náhle objeví Trudy Lombardová, jedna z jejích bývalých pěstounek, zasáhnou ji přímo s drtivou silou. Citové jizvy způsobené ledovými koupelemi, zamykáním ve tmě a drhnutím podlah kartáčkem na zuby se bolestivě otevřou. Evin manžel, sympatický a lehce výstřední miliardář Roarke, najde svou ženu zhroucenou, a to je něco, nač se rozhodně nemíní nečinně dívat. Brzy se také vyplní podezření, že lidská zrůda Trudy se neobjevila jenom tak. Roarke se nezná zuřivostí, když se vynoří u něj v kanceláři s vyděračským požadavkem dvou milionů dolarů. Místo peněz se však dočká něčeho úplně jiného: násilné smrti. Za stávajících okolností je ale zřejmé, na koho padne podezření… Eva se pokouší vraždu vyřešit, ale kromě obvyklých problémů, a ještě nějakých navíc, se musí potýkat i s vlastním pocitem, který do té doby nezažila. Trudy je jedinou obětí, s níž nedokáže mít soucit…
Potěšit dámu
Marcus Pierce má urozený původ, krásnou tvář a nyní je i bohatý. Součástí dědictví po strýci nejsou však jen pozemské statky, nýbrž i opatrovnictví ke třem sestrám Loringovým. A protože Marcus nemá pro vlastní zálety na obstarávání jakýchsi slečinek čas, rozhodne se je co nejrychleji provdat. Jaké je ovšem jeho rozčarování, když k němu zavítá nejstarší ze sester Arabella a prohlásí, že ona ani její sestry se vdávat nemíní, a už vůbec ne za ženichy, které jim vybral někdo jiný. Když Marcus překoná prvotní úžas, začne vnímat i to, jak je Arabella krásná. A právě v té chvíli se rozhodne, že jí ženicha skutečně hledat nebude - protože se s ní ožení sám. Předloží proto dámě svého srdce odvážnou nabídku: jestliže se mu podaří ji do dvou týdnů svést a získat si její srdce, získá i její ruku. Pokud však neuspěje, Arabella i její sestry dostanou naprostou volnost a on jim už nebude zasahovat do života. Hrdá Arabella si je jistá výhrou a bez zaváhání přijímá. Netrvá však dlouho a ona pochopí, že odolat zkušenému svůdci je úkol, na který možná nebude mít dost sil a vůle...
Vypredané
8,88 €
9,35 €
Surinam a Nizozemské Antily
Surinam, neoficiálně také Nizozemská Guyana, má několik světových prvenství: je nejmenším suverénním státem Jižní Ameriky, jeho území je z více než 90% zalesněno a nabízí jedny z největších světových zásob bauxitu. Drtivá většina obyvatelstva žije v jeho hlavním městě Paramaribu a doprava z východu na západ je takřka nemožná kvůli rozsáhlé říční síti, vlévající se na severním pobřeží do Atlantického oceánu.
Nizozemské Antily, již neexistující státoprávní celek, který byl 10. 10. 2010 rozdělen demokratickým hlasováním obyvatelstva o budoucnosti ostrovů, je dalším z významných koloniálních odkazů Spojených nizozemských provincií a dnešního Nizozemského království. Ostrovy „SSS“, tedy Saba, Svatý Eustach a Svatý Martin v blízkosti Panenských ostrovů, spolu s ostrovy „ABC“, tedy Arubou, Bonaire a Curaçaem při venezuelském pobřeží, byly po dlouhá staletí strategickou pirátskou a otrokářskou základnou Nizozemců. Jejich politická proměna v „BES“, tedy Bonaire, Svatý Eustach a Saba, které dnes patří jako speciální s právní obvody do Evropské Unie, je ukázkou unikátního postkoloniálního vývoje 21. století.
Postupná kolonizace těchto území Španěly, Angličany, Francouzi a Nizozemci se stala tavicím kotlem mnoha evropských kolonizačních přístupů, ale především kultur, které jsou znatelné dodnes - ať už ve složení obyvatelstva, různorodosti jazyků či náboženství. Dějiny těchto ministátů představují významný mezník v dějinách Karibské oblasti - pirátské výboje, neustále se opakující obsazování ostrovů cizími mocnostmi a jejich znovudobývání, otrocké základny, pašerácké přístavy, ale především postupná decimace španělského koloniálního impéria… To vše nabízí historicky prvn&iacu te; česky psaná publikace, věnující se dějinám nizozemských držav v Novém světě.
Týždenný diár Aprint 2021 zelený
Klasika a elegancia, najžiadanejší povrch, na ktorý je možné ľahko raziť firemné logá s jemnou štruktúrou. Nová kolekcia stavila na osvedčené farby, ktoré dopĺňa ozdobná razba letopočtu. Týždenný rozvrh s česko-slovenským kalendáriom a doplnkovou angličtinou, nemčinou, maďarčinou a ruštinou.
OBSAHUJE: • kalendárium od decembra 2020 • miesto na osobné údaje • mesačný plánovací kalendár 2021 • mesačný plánovací kalendár 2022 • ročný plánovací kalendár 2021 – 2022 • pracovný plánovací kalendár • sviatky Českej a Slovenskej republiky a medzinárodné sviatky • rozšírený zoznam českých mien • mapu Českej a Slovenskej republiky
Vypredané
6,37 €
6,70 €
Jan Ferák a ti druzí
V Mezinárodních brigádách ve Španělsku bojovalo více než 2200 československých občanů. Mezi zahraničními dobrovolníky tvořili osmý největší kontingent – po Francouzích, Italech, Polácích, Američanech, Němcích, Jugoslávcích a Belgičanech. Vedle pěšáků, dělostřelců, tankistů či zdravotníků byli mezi nimi i letci. Jména jako Ferák, Bolfík, Král, Vejvoda, John, Gabula, Soušek, Taláš a další kdysi vyzdvihovala komunistická propaganda. Byli to uvědomělí protifašističtí bojovníci, kteří dříve než ostatní poznali, kde je jejich místo, jak tvrdila? Anebo žoldáci, dobrodruzi a desperáti, jak kontrovala druhá strana? Co je ve skutečnosti do Španělska přivedlo a jak se tam dostali? Jak si tam vedli? A jak vůbec skončili? A bojovali tam skutečně všichni jako letci? Sestřelil legendární Jan Ferák na madridské obloze opravdu oněch sedm nebo dokonce šestnáct frankistických protivníků, jak se léta traduje nejen u nás, ale i v zahraničí? A jak to bylo s jeho sestřelením nad Mallorkou? A s výslechy na berlínském gestapu? Na tyto a mnoho dalších otázek se vůbec poprvé pokouší odpovědět tato kniha. Ve svém úvodu sleduje také politické a organizační pozadí vzniku interbrigád, popisuje podíl čs. občanů, kteří zde vytvořili několik národních jednotek, a líčí i jejich složité a značně rozporuplné válečné i poválečné osudy. Knihu uzavírá kapitola o spletité cestě, jakou se do Španělska – navzdory mezinárodnímu embargu - dostalo více než padesát čs. vojenských letounů. V konfliktu, který v mnohém předznamenal 2. světovou válku, je nakonec používaly obě na smrt znepřátelené strany.
Vypredané
36,05 €
37,95 €
Šumavští rodáci vzpomínají 2 - Příběhy z bouřlivých válečných i poválečných let
Šumava - pohoří oddělující Čechy od Bavorska a tvořící přirozenou hranici mezi oběma zeměmi patřilo a patří k nejkrásnějším a turisticky nejpřitažlivějším, zejména po tom, co zmizela spolu se „železnou oponou“ i většina omezení zakazujících vstup do celé řady lokalit.
Zdejší lidé byli vždy svérázní, protože hory umí být stejně krásné jako zrádné a kruté. V důsledku historického vývoje tu vedle sebe žili po staletí Češi a Němci a přesto, že ne vždy to bylo soužití idylické, vycházeli spolu v dobrém – už jen proto, že si často museli vzájemně pomáhat. S nástupem nacismu v Německu se začaly vztahy kalit a po skončení války byla většina zdejších Němců vysídlena – buď za hranice, nebo byli rozptýleni po českém a moravském vnitrozemí. Jejich opuštěné usedlosti obsadili osídlenci: někteří jen proto, aby je vyrabovali, ale mnohem více bylo těch, kteří tu chtěli nalézt nové domovy a trvale žít.
Pak ale přišel únor roku 1948, Šumavou probíhala přísně střežená hranice mezi Východem a Západem a ti, kteří zde žili už po generace i nově příchozí museli opustit své domovy. Mnohé osady a především samoty byly zničeny a na dlouhá desetiletí z nich zmizel život.
O tom, jaká byla ta původní Šumava i její lidé, vzpomínají místní rodáci.
Text působí jako mozaika, v níž se jednotlivé kamínky skládají do větších celků, až nakonec vytvoří plastický obraz času, který sice již dávno pominul, ale v paměti lidí zůstává.
Vypredané
13,35 €
14,05 €
Charkov - Donbas 1943
Poslední německé vítězství na východní frontě
Publikace polského autora detailně přibližuje útočné akce německé Skupiny armád Jih generála polního maršála Ericha von Mansteina na východoevropském válčišti v únoru a březnu 1943. Německá armáda se dokázala vyrovnat s těžkou porážkou svých sil u Stalingradu, na Kavkaze a na středním Donu v prosinci 1942 a lednu 1943. Němci stabilizovali frontovou linii a připravili protiútok. Rudá armáda se příliš spoléhala na předchozí německé oslabení, postupovala podle nerealistických plánů na široké frontě směrem k řece Dněpru a nerespektovala zásady logistického zabezpečení vojsk. Proto se vyčerpané a v rozsáhlém prostoru rozmístěné sovětské jednotky dostaly pod úder sice početně slabší, ale lépe připravené německé armády, byly poraženy a donuceny k rozsáhlému ústupu. Mansteinova ofenziva tak na konci zimy 1942/43 zachránila německé pravé křídlo východní fronty a připravila situaci pro rozhodující střet, jenž se v létě 1943 odehrál v prostoru kurského oblouku. Zajímavostí popisovaných bojů je nasazení československé vojenské jednotky v březnových bojích na přístupech k městu Charkov, která je zmíněna a vsazena do celkového kontextu bojových akcí.
Vypredané
13,31 €
14,01 €
Pravěk a jiné časy
Věcí Boha je tvořit, věcí lidí je pojmenovávat — říká autorka. Její románová vesnice Pravěk leží v centru celého světa, mezi řekami Černou a Bílou, které se spojují v Řeku jedinou. Hlídají ji čtyři archandělé: Rafael, Gabriel, Michael a Uriel. Příběh je vlastně realistický s fantastickými prvky a odehrává se ve dvacátém století — od začátku první světové války do osmdesátých let. V 84 kapitolách poznáváme jednotlivé „časy“ hrdinů románu: statkáře Popielského, který po celou dobu hraje tajemnou hru o Osmi Světech, malé Míši a jejího mlýnku na kávu, Klásky obcující se Zlým Mužem žijícím v lese, její dcery Routy, faráře, který bojuje s povodněmi a s nezkrotnou Řekou, příběhy Matky Boží Jeszkotlovské, německého vojáka Kurta, Žida Eliho zastřeleného Němci, ruského důstojníka Ivana Mukty, ochrnuté Jenovéfy, bláznivé Florentýnky a Izidora posedlého korespondencí; čas sadu a podhoubí, čas zemřelých, a nakonec také čas mimočasového Boha, který stárne spolu s hrdiny.
Pravěk a jiné časy je nejúspěšnější knihou jedné z nejčtenějších současných polských autorek, vyšla v mnoha vydáních a v mnoha jazycích a její scénickou úpravu převzala i polská televize.
Vypredané
8,44 €
8,88 €
Sršeň létá v noci
Píše se rok 1941 a válečná situace se pro britskou RAF nevyvíjí příliš nadějně - v dešti nacistické protiletadlové palby se k zemi řítí jeden spojenecký bombardér za druhým. Otázka, která vojenské i politické špičky Spojeného království znepokojuje, tedy zcela logicky zní: Jak mohou být Němci o pohybu britských letadel tak podrobně informováni? Ve stejné době objeví mladý Dán Harald Olufsen na ostrůvku Sande cosi podezřelého. Zpočátku sice neví, o co přesně jde, ale brzy mu začne být jasné, že si celou věc nemůže nechat pro sebe. V cestě k Britům mu však leží ledové vlny Severního moře. Haraldovi se sice podaří získat starý dvojplošník Hornet Moth, který by mu mohl v útěku pomoci, jenže… dá se s takovým letadlem vůbec létat? Po románu Kavky přichází skvělý vypravěč Ken Follett opět s válečným příběhem, který byl inspirován skutečnými událostmi. Je totiž historickým faktem, že v červnu 1941 se dvěma pilotům, Thomasi C. Sneumovi a Kjeldu Petersenovi, podařilo v letadle Hornet Moth uprchnout z dánského ostrova Fyn, překonat Severní moře a připojit se k RAF.
Vypredané
11,12 €
11,70 €
Markéta vaří Rettigovou
Více než osm desítek nejvyhlášenějších receptů slavné české kuchařky Magdaleny Dobromily Rettigové upravila a převedla do současného jazyka Markéta Hrubešová. Kniha přináší na 160 plnobarevných stranách na křídovém papíře nejen aktualizované recepty doplněné lákavými fotografiemi, ale i recepty v původním znění z historického vydání Domácí kuchařky M. D. Rettigové.
Herečka Markéta Hrubešová není v kuchařském oboru žádným nováčkem – toto je již její třetí vydaná kuchařská kniha a se záludnostmi kulinářského umění seznamuje i televizní diváky. O aktuální kuchařské knize sama v úvodu říká: „Snažila jsem se maximálně zachovat původní receptury, jen někde jsem si dovolila hlavní surovinu nahradit jinou. Tam, kde si myslím, že to jde. Hlavně proto, že v „Domácí kuchařce“ je spoustu receptů z telecího masa, ale třeba vepřové nebo krůtí, které dnes běžně vaříme, skoro žádné. Někdy se také snažím proces vařeni trochu urychlit nebo zjednodušit a mnohde také snížit přebytečnou kalorickou hodnotu. Ovšem s maximální snahou o zachování chuti. Přeji všem krásné čtení a hlavně: Dobrou chuť!“
Magdalena Dobromila Rettigová, dívčím jménem Artmannová, (31. ledna 1785 Všeradice - 5. srpna 1845 Litomyšl) byla českou buditelkou a spisovatelkou, autorkou kuchařek, básní, divadelních her a krátkých próz. Dodnes je známa především jako autorka knihy Domácí kuchařka. První literární pokusy M. D. Rettigové byly v němčině, podobně jako u jejích vrstevníků. Jako spisovatelka byla velmi plodná, napsala několik desítek drobnějších i rozsáhlejších děl. Pod vlivem svého muže a přátel se odhodlala psát a publikovat česky. Nejprve uveřejňovala drobné prozaické i veršované práce v časopisech Dobroslav, Čechoslav, Poutník slovanský, v almanachu Milozor a almanachu Milina. Postupně vydala několik knih povídek pro mládež, které byly určeny především dospívajícím dívkám, byla výbornou vypravěčkou a může být pokládána za zakladatelku české červené knihovny. Později se věnovala výhradně literatuře prakticky zaměřené. Největší význam má Rettigová šířením národního vědomí a osvěty v ženském měšťanském prostředí, a především díky své Domácí kuchařce, kterou nejenže rozšířila znalectví české kuchyně a sbírku kuchařských receptů, ale přispěla i k rozšíření českého jazyka v měšťanském a lidovém prostředí. Domácí kuchařka vyšla poprvé roku 1826 a dále vycházela v mnoha vydáních více než sto let.
Vypredané
15,58 €
16,40 €
Military 1-3 BOX
Vládcové nebes jsou osobním příběhem amerických hochů od bombardérů v době 2. světové války, kteří tento válečný konflikt přenesli až na samotný práh pomyslného Hitlerova domu. S vyprávěcí silou vlastní beletrii bere Donald Miller své čtenáře na nervy drásající jízdu pod palbou pročesávané oblohy nad Berlínem, Hannoverem a Drážďany, zatímco současně líčí také strašlivou cenu, kterou za bombardování zaplatili sami Němci. Ben Macintyre, autor knihy Operace Double Cross, rozkrývá ve své nové publikaci jeden z největších špionážních příběhů dvacátého století. Kim Philby byl dvojí agent, který se dokázal vypracovat mezi vysoké důstojníky britské tajné služby a působit zároveň v KGB, které v průběhu studené války předával ty nejdůvěrnější informace. Nové osobní materiály i způsob zpracování dávají možnost nahlédnout do jednoho zvláštního přátelství, které sehrálo v dějinách nečekanou úlohu. V letech 1999 až 2009 zaznamenal Chris Kyle z jednotky amerického námořnictva SEAL nejvíce odstřelovačských zásahů v dějinách USA. Nepřátelé mu přezdívali Ďábel, spolubojovníci ze SEALu Legenda. Tato autobiografická kniha líčí strhujícím způsobem bojové zážitky, které Kyle na jednotlivých misích prožil a představuje jeden z nejvýznamnějších válečných memoárů všech dob. Přináší osobní zpověď vojáka od jeho výcviku přes jednotlivá nasazení až po traumata z války.
Válka růží 1 - Bouře
Píše se rok 1437 a v Anglii na trůn usedá mladičký Jindřich VI. z rodu Lancasterů. Na rozdíl od otce, který sjednotil anglickou a francouzskou korunu, nevládne pevnou rukou a podle mínění mnohých pánů příliš podléhá svým rádcům. Anglické državy ve Francii jsou v ohrožení, šíří se zvěsti o vzpouře a strach, že král a jeho našeptávači přivedou Anglii ke zkáze. Mračna se stahují a neodvratně se schyluje k bouři, jež navždy poznamená osud království.
Král Jindřich V., statečný lev Anglie, zemřel! V roce 1437, po letech regentství, zbožný a jemný Jindřich VI. dosáhl dospělosti a nastupuje na anglický trůn. Jeho chatrné zdraví a špatný duševní stav z něj nečiní dobrého panovníka. Jindřich tak v otázkách vládnutí zcela podléhá svým nejbližším rádcům: vyzvědači Derrym Brewerovi a Vilému de la Pole, lordovi ze Suffolku. Ovšem jsou tu i tací (jako Richard z Yorku), kteří se domnívají, že Anglie potřebuje krále-válečníka, aby obstála před svými protivníky. Jelikož jsou anglická území ve Francii v ohrožení a doma se šíří zvěsti o vzpouře, strach, že Jindřich a jeho věrní přivedou Anglii ke zkáze, pomalu sílí. Podle tajné dohody se má Jindřich oženit s francouzskou šlechtičnou Markétou z Anjou a hrozba rozpadu Anglie se stává skutečnější. Král Jindřich a jeho přívrženci se jak doma, tak za mořem ocitnou v pasti a nad Anglií se stahují tmavá mračna. Dokáže ještě někdo nebo něco království zachránit, nebo je již příliš pozdě?
dostupné aj ako:
Kniha proměn
Žádná jiná kniha nefascinuje čtenáře už celá tisíciletí tak, jako Kniha proměn (I-ťing). Obsahuje návody ke šťastnému životu pro každého čtenáře. Napoví mu, co ho čeká a co jej nemine. Napomůže k úniku z nepříznivé či dokonce z bezvýchodné situace. Ukáže, jak lze aktuální zlé proměnit v prospěch. Práce s knihou je velmi jednoduchá. Většině čtenářů postačí k vrcholnému poznání tři stejné mince. Kniha obsahuje 64 hexagramů, jež postihují všechny důležité okolnosti našeho života. Například: Tvořivost, Vstřícnost, Těžké začátky, Brána mládí, Čekání, Nedorozumění, Setkání, Podřízení, Moudrost, Nadšení, Návrat, Přimknutí, Vzestup, Protiklad, Překážky, Osvobození, Klid, Ztroskotání, Podřízení, Poutník, Konflikt, Řešení… Hlavní myšlenky Knihy proměn vznikly v Číně za panování dynastie Čou mezi 1100 – 256 lety př. n. l. Trigramy a hexagramy jsou pravděpodobně ještě starší. Autoři Knihy proměn nejsou známi, nelze je přiřadit k žádné filozofické škole. Mluví se sice o Mistrovi, k jeho identitě se však nelze dopátrat. Současné podoba Knihy proměn pochází zřejmě z 2 až 3 století n. l. Předkládaný text je poznamenán filozofií Konfucia a Lao-c´e, byť se předpokládá, že se Konfucius na textu nepodílel. Kniha proměn se stala knihou knih už dávno, záleží jen na čtenáři, zda se stane také knihou jeho života.
Hus a Chelčický
Nikdo nepochybuje, že nejdramatičtější období českých dějin bylo 15. století. Čeští univerzitní učenci se tehdy pokusili o nápravu katolické církve. Dva z nich, Jan Hus a Jeroným Pražský, skončili na hranici jako kacíři. V Čechách vybuchl požár násilí, jehož příčiny vysvětlovala každá doba po svém. Naši pradědové se učili o boji Čechů s Němci, naši rodiče o revoluci nejchudších vrstev. Pravda však byla jiná a tato kniha se ji pokusí vyložit co nejsrozumitelněji. Vstupte s námi do doby vrcholného středověku: poznáte dobu vlády Václava IV. a Zikmunda, seznámíte se s životem na pražské univerzitě. Prožijete hlavní události husitských válek: pražskou defenestraci, křižácké výpravy proti Čechům, bitvy svedené Janem Žižkou i Prokopem Holým, jednání husitů na koncilu v Basileji i nástup Jiřího z Poděbrad na český trůn. Krok za krokem budete sledovat, jak snadno se ušlechtilé myšlenky snadno zvrátí ve všeobecné násilí. V této krvavé době však žil v Čechách člověk, jenž násilím opovrhoval. Jeho spisy ovlivnily slavné muže, jakými byli například L. N. Tolstoj nebo Mahatma Gándhí, které dnes zná celý svět. Zato jméno jejich inspirátora, zemana Petra Chelčického, zná jen málokdo. Tato kniha vás s jeho myšlenkami seznámí.
Beste Freunde PLUS A2.1, m. 1 Buch, m. 1 Beilage
Aktualizované vydanie učebnice Beste Freunde je určené žiakom ZŠ a osemročných gymnázií, ktorí začínajú s nemčinou ako s 2. cudzím jazykom. Nové vydanie aj v slovenskej verzii a kompatibilné so starším vydaním.
Nový šesťdielny rad vychádza z úspešnej učebnice Beste Freunde. Žiaci sa v učebnici zoznámia so sympatickou skupinou mladých tínedžerov, ktorí ich budú sprevádzať príbehmi a úlohami z každodenného života mladých ľudí v Nemecku. Tí ich sprevádzajú jednotlivými modulmi, nechávajú žiakov nahliadnuť do svojho života, a zoznamujú ich so svojimi skúsenosťami a záujmami. Toto prepojenie protagonistov a rozprávania ich príbehov je dôležitým prvkom pre prezentáciu učebného materiálu a zároveň poskytuje možnosť identifikácie sa žiakov s témami, ktoré sú bežné pre mladých ľudí.
Osvedčený koncept Beste Freunde je doplnený o veľa nových prvkov:
- integrované digitalizované komponenty priamo v knihách (kód),
- rozšírený obsah (integrované filmy a videoklipy ku gramatike),
- nové materiály k reáliám a projektom a hádanky,
- slovenské metodické príručky pre učiteľov v PDF formáte,
- mobilná aplikácia na stiahnutie.
Básně
Svazek přináší autorovu původní básnickou tvorbu; zahrnuje všechny knižně publikované básně a v širokém, autorizovaném výboru též básně vydané v časopisech a sbornících i dosud neuveřejněné. J. Zelenka dosud vydal čtyři sbírky: jako soukromý tisk vyšlo Spoutání (1984, s básněmi z desetiletí předcházejícího roku vydání), knižně byly publikovány Přepadání (1994 [ve skutečnosti 1995], obsahující výbor ze sbírky Spoutání, rozšířený o nové básně z období 1991-1994, a o prózu Sníh z léta 1987), Objetiny (1997, s básněmi datovanými 1994-1997) a Kostelík (2003, s vročením 2001). Mimo vyjmenované edice zůstaly další autorovy básně a básnické cykly, které napsal od poloviny 60. let 20. století až do současnosti, většina z nich dosud existovala pouze v rukopisech, pouze několik jich bylo otištěno časopisecky a ve sbornících.
JAROMÍR ZELENKA se narodil 14. 10. 1946 ve Stodůlkách u Prahy. Po maturitě (1964) na Střední všeobecně vzdělávací škole byl rok zaměstnán v administraci inzertního oddělení deníku Svobodné slovo. V roce 1965 začal studovat historii a filosofii na FF UK, roku 1968 studia přerušil a pracoval jako skladník, na fakultu se vrátil na podzim 1969. V dokončení studií mu zabránil těžký úraz páteře (1971), který jej upoutal na invalidní vozík. Od roku 1978 do počátku 90. let pracoval jako děrovač štítků. V letech 1994-1995 byl tajemníkem redakce revue Souvislosti, 1995-1996 korektorem Mladé fronty Dnes, 1996-2001 byl redaktorem nakladatelství Paseka. Samizdatově vydal básnickou sbírku Spoutání (Praha, Josef Häring 1984), knižně výbor z textů z let 1974-1994 s názvem Přepadání (Praha, Triáda 1994), sbírku Objetiny (Praha, Triáda 1997) a skladbu Kostelík (Praha, Triáda 2003). Básnický cyklus Osm dní v Hrabyni z roku 1974 otiskla Revolver Revue (č. 45/2001), cyklus Roztočená věž budišovská vyšel jako Příloha Budišovského zpravodaje (č. 2/2008). Knižně publikoval překlady básní Hermanna Hesseho Zahrady, cesty, lidé (Tursko, edice Turské pole 1994). V letech 1991-1996 překládal z němčiny a italštiny též libreta do svazků programů pro Smetanovo divadlo, Státní operu a Národní divadlo. V roce 2003 obdržel za sbírku Kostelík Cenu Revolver Revue za rok 2002.
Vypredané
15,58 €
16,40 €