Hľadanie: Slovenské ľudové balady (SVKL, 1958)
zobraziť:
Slovenské ľudové rozprávky
Tieto príbehy počúvali od svojich prarodičov vaši predkovia a tvoria skrytý poklad slovenských ľudoých rozprávok. Významný slovenský jazykovedec Samo Czambel ich spísal najmä na strednom a východnom Slovensku, na prelome 19. a 20. storočia. Ponúkame vám výber tých najkrajších.
Na stiahnutie
2,95 €
Anglicko-nemecko-slovenské pexeso Zvieratá
Trojjazyčné pexeso je vynikajúca hračka a zároveň učebná pomôcka pre deti rôzneho veku, predškolákov i žiakov základnej školy. Hravou formou vštepuje najpoužívanejšie pojmy z dvoch najvýznamnejších svetových jazykov, ktoré sú povinnou súčasťou učebných osnov už na základnej škole - angličtiny a nemčiny. Trojjazyčné anglicko-nemecko-slovenské pexeso ponúkame v dvoch vyhotoveniach s rôznymi sériami pojmov a obrázkov. Jedna séria zobrazuje a pomenúva najznámejšie rastliny a rôzne najpoužívanejšie predmety, druhá séria je venovaná zvieratám. Každá séria obsahuje 32 dvojíc, čiže spolu 64 kartičiek. Dvojice sú riešené tak, že na jednej kartičke je (okrem slovenského) anglický názov vyobrazeného objektu, na druhej nemecký.
Anglicko-nemecko-slovenské pexeso Ovocie, zelenina, predmety, stroje
Trojjazyčné pexeso je vynikajúca hračka a zároveň učebná pomôcka pre deti rôzneho veku, predškolákov i žiakov základnej školy. Hravou formou vštepuje najpoužívanejšie pojmy z dvoch najvýznamnejších svetových jazykov, ktoré sú povinnou súčasťou učebných osnov už na základnej škole - angličtiny a nemčiny. Trojjazyčné anglicko-nemecko-slovenské pexeso ponúkame v dvoch vyhotoveniach s rôznymi sériami pojmov a obrázkov. Jedna séria zobrazuje a pomenúva najznámejšie rastliny a rôzne najpoužívanejšie predmety, druhá séria je venovaná zvieratám. Každá séria obsahuje 32 dvojíc, čiže spolu 64 kartičiek. Dvojice sú riešené tak, že na jednej kartičke je (okrem slovenského) anglický názov vyobrazeného objektu, na druhej nemecký.
2. séria: ovocie, zelenina, predmety
Slovenské století
Pavel Kosatík je autor, který se snaží psát i o obtížných historických tématech způsobem srozumitelným a podnětným pro všechny přemýšlivé čtenáře. Bez orientace v dějinách podle něj není možné orientovat se v současnosti. Klíčem k historii jsou mu většinou rozporuplné osobnosti, prostřednictvím jejichž osudů rozkrývá kontexty doby. Odmítá popisný a z odstupu toliko hodnotící přístup k dějinám. Snaží se vždy dostat čtenáře do situace, kdy bude se svým hrdinou nucen zvažovat, jak by se na jeho místě zachoval sám. Knihou Slovenské století vystupuje ze svého dosud převažujícího soustředění na dějiny české. Sleduje vývojový oblouk, jaký slovenská společnost opsala v letech 19181998, a dochází k závěru, že Slováci svůj historický čas nepromarnili. Začínali z mnohem horší startovní pozice než Češi, jejich veřejný a politický život nejenže neměl strukturu, ale téměř neexistoval. Na konci 20. století se však tato nedlouho předtím téměř neexistující společnost dokázala sjednotit a zbavila moci nedemokrata s diktátorskými ambicemi. Slovenské století je knihou i o společných česko-slovenských dějinách. Český čtenář v ní najde odpovědi na otázky, jaké síly utvářely konkrétní podoby česko-slovenského soužití i jaká je česká odpovědnost za to, že společný život v jednom státě skončil neporozuměním.
Najkrajšie slovenské rozprávky
V tejto nádhernej knihe nájdete tie najkrajšie rozprávky. Deti ich počúvajú už po generácie, a tak sme ich pre ne prerozprávali moderným, ľahko zrozumiteľným jazykom.
Začítajte sa s nami do príbehu O Budulínčekovi, O dvanástich mesiačikoch či Hrnček, var!
Slovenské hrady II.
Sú diela, ktoré by mali byť v policiach kníhkupectiev v každej dobe a v policiach domácností v každej generácii. Deväťdesiat rokov už k takým knihám patrí trojdielny súbor slovenských hradov Ľudovíta Janotu. Jeho najkrajšie vydania sa od seba líšia iba svojimi obálkami a tak sme sa ani my v Columbuse po takmer tridsiatich rokoch od posledného vydania u nás nerozhodli nič iné, než obálky zmeniť. Od doby, kedy Janotove dielo vzniklo, bolo už o slovenských hradoch napísané mnohé inými autormi. Slovenské hrady Ľudovíta Janotu sú však nielen svedectvom o slovenských hradoch a dobe, v ktorej sa na nich žilo, ale i podobe slovenského jazyka v období, keď Janotove knihy vznikli.
Slovenské hrady III.
Sú diela, ktoré by mali byť v policiach kníhkupectiev v každej dobe a v policiach domácností v každej generácii. Deväťdesiat rokov už k takým knihám patrí trojdielny súbor slovenských hradov Ľudovíta Janotu. Jeho najkrajšie vydania sa od seba líšia iba svojimi obálkami a tak sme sa ani my v Columbuse po takmer tridsiatich rokoch od posledného vydania u nás nerozhodli nič iné, než obálky zmeniť. Od doby, kedy Janotove dielo vzniklo, bolo už o slovenských hradoch napísané mnohé inými autormi. Slovenské hrady Ľudovíta Janotu sú však nielen svedectvom o slovenských hradoch a dobe, v ktorej sa na nich žilo, ale i podobe slovenského jazyka v období, keď Janotove knihy vznikli.
Slovenské ľudové piesne IV.
BÉLA BARTÓK SLOVENSKÉ ĽUDOVÉ PIESNE I., II., III. a IV. zväzok + zvukové DVD s reštaurovanými fonografickými záznamami z Literárneho archívu SNK.
editori: Alica Elscheková, Oskár Elschek
Súborné vydanie Slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka v štyroch zväzkoch má ambíciu ukončiť takmer storočný proces prípravy, edície a kompletného publikovania jednej z najväčších individuálnych zbierok slovenských ľudových piesní v histórií, ktorú vytvoril etnomuzikológ a skladateľ Béla Bartók.
Zbierka slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka je výsledkom dvanásťročnej zberateľskej práce, ktorú realizoval etnomuzikológ a skladateľ v rokoch 1906 – 1918 predovšetkým v nitrianskej, hontianskej, pohronskej a podpolianskej oblasti. Podarilo sa mu zapísať 3078 melódií, z fonogramov Mártona Vikára z Považia prepísal 145 piesní a ďalšie zápisy dostal k dispozícii od Zoltána Kodálya a Antona Baníka. Po systematizovaní a príprave na edíciu v troch zväzkoch (v rokoch 1922, 1924 a 1928) odovzdal Bartók zbierku Matici slovenskej a usiloval sa o jej publikovanie. Pre technické problémy, nezhody s redakciou a napokon pre zhoršujúcu sa spoločensko-politickú situáciu, kvôli ktorej Bartók opustil v roku 1940 Európu, k jej vydaniu za jeho života už nedošlo.
Prvý, druhý a tretí zväzok vyšli postupne v rokoch 1959, 1970 a 2007 pod redakčným vedením Alice a Oskára Elschekovcov, ktorí pripravili aj záverečný štvrtý zväzok vychádzajúci v roku 2022 v prvom vydaní. Prvé tri zväzky obsahujú všetky zápisy ľudových melódií tejto monumentálnej zbierky, štvrtý zväzok obsahuje doteraz neuverejnené texty piesní, registre, zoznamy, sprievodné texty a ďalšie doplnkové materiály. Prílohou štvrtého zväzku je zvukové DVD s reštaurovanými fonografickými záznamami z Literárneho archívu SNK, dostupné aj v elektronickom formáte.
Projekt je realizovaný v spolupráci s VEDA, vydavateľstvom Slovenskej akadémie vied, Spoločenstvom pre tradičnú hudbu Pro Musica a Slovenskou národnou knižnicou.
Na stiahnutie
30,00 €
Slovenské dejiny VI
Šiesty diel zachytáva obdobie slovenských dejín druhej polovice 20. storočia, presnejšie od skončenia druhej svetovej vojny v roku 1945 až po vznik samostatnej Slovenskej republiky v roku 1993, s miernym presahom na niektorých miestach. Je to časový úsek, ktorého drvivá väčšina spadá do neľahkej doby, keď bol na Slovensku nastolený totalitný komunistický režim s jeho neblahými následkami pre všetky sféry slovenskej spoločnosti. Text je rozdelený do troch častí (hláv), pričom prvá je venovaná krátkemu úseku rokov 1945-1948, druhá nasledujúcemu obdobiu do zlomového roku 1968 a posledná do rozpadu ČSFR a vzniku dvoch nových štátov na začiatku 90. rokov.
SLOVENSKE LUDOVE ROZPRAVKY 3
Tretí diel slovenských rozprávok - výber zápisov z rokov 1928 až 1947, tak ako ich poznali rozprávači v Spišskej, Šarišskej, Zemplínskej a Abovsko-Turnianskej župe.
Naše slovenské rekordy
Ak radi trénujete mozog lúštením a zároveň vás zaujímajú všemožné rekordy a rôzne naj z celého Slovenska, v tejto knihe si naozaj prídete na svoje. Na 256 stranách nabitých švédskymi krížovkami sa v tajničkách dozviete neuveriteľné výkony a maximá dosiahnuté na našom území. Viete napríklad, kde sa nachádza najvyššie položený železničný tunel? Koľko vážila najväčšia vyrobená slivková guľa? Alebo čím je jedinečné mesto Trenčín? To všetko a ešte oveľa viac sa dozviete v knihe Naše slovenské rekordy. Samozrejmosťou je veľké písmo pre príjemné lúštenie a krížovkársky slovník, aby vás neprekvapil žiadny zložitejší výraz.
Farebné noty 3 - Ľudové piesne
Všetkých 16 piesní je možné zahrať na ôsmych tónoch - každá nota má svoju farbu. Ľudovky sú zoradené podľa náročnosti. Ak nemáte rovnako farebný xylofón, nalepíte si farebné samolepky na klavír, elektronické piano, harmoniku či kalimbu. (Samolepky sú súčasťou nôt, aj s hudobnou maľovankou.) Hrajú podľa nich už 4-ročné deti, rodičia či starí rodičia, ktorí noty nepoznajú.
Každá pieseň je doplnená ilustráciou pre lepšie zapamätanie:
Zlatá brána
Spi, dieťatko, spiže
Kohútik jarabý
Zahrajte mi, muzikanti
Bola babka
Pôjdeme my do lesíka
Dnes je veľká paráda
Moja mamka niečo má
Hlava, ramená
Čie sú to kone
Po valašsky od zeme
Číže si, šuhajko
Spievanky, spievanky
Krásna, krásna
Jedna druhej riekla
Červený kacheľ
Slovenské hrady I.
Sú diela, ktoré by mali byť v policiach kníhkupectiev v každej dobe a v policiach domácností v každej generácii. Deväťdesiat rokov už k takým knihám patrí trojdielny súbor slovenských hradov Ľudovíta Janotu. Jeho najkrajšie vydania sa od seba líšia iba svojimi obálkami a tak sme sa ani my v Columbuse po takmer tridsiatich rokoch od posledného vydania u nás nerozhodli nič iné, než obálky zmeniť. Od doby, kedy Janotove dielo vzniklo, bolo už o slovenských hradoch napísané mnohé inými autormi. Slovenské hrady Ľudovíta Janotu sú však nielen svedectvom o slovenských hradoch a dobe, v ktorej sa na nich žilo, ale i podobe slovenského jazyka v období, keď Janotove knihy vznikli.
Slovenské pesničky II.
Zahrajte si a zaspievajte najznámejšie slovenské ľudové pesničky, ako sú Viľecela prepeľička, Kalina malina, Na trenčianskom moste a iné.
Spevník je určený úplne všetkým, malým aj veľkým.
Obsahuje noty a akordové značky.
Tak nech se vám príjemne spieva a hrá.
Slovenské pracovné právo
Nová učebnica slovenského pracovného práva je určená pre študentov právnických fakúlt na území Slovenskej republiky. Odborná erudícia členov autorského kolektívu učebnice poskytuje záruku kvality a vytvára súčasne základný predpoklad kvalitnej výučby pracovného práva na právnických fakultách. Študentom právnických fakúlt by mala podstatne uľahčiť a zlepšiť ich odbornú pripravenosť na cvičenia a skúšky.Novú učebnicu slovenského pracovného práva môžu využiť okrem študentov právnických fakúlt aj študenti iných fakúlt, na ktorých sa vyučuje pracovné právo. Učebnica poskytuje základnú orientáciu v pracovnom práve aj záujemcom ďalšieho vzdelávania, zamestnancom pracujúcich v oblasti ľudských zdrojov, odborovým funkcionárom a radovým zamestnancom.
Pri formulovaní základných poznatkov zo všeobecnej a osobitnej časti pracovného práva autori vychádzajú z najnovších výsledkov slovenskej, ale aj zahraničnej právnej literatúry a aktuálnej judikatúry súdov Slovenskej republiky a európskych súdov.
Vysokoškolská učebnica pracovného práva v novej forme a obsahu zahŕňa všetky základné oblasti pracovného práva a tvorí základnú učebnú pomôcku na absolvovanie štátnych skúšok a postupových skúšok z učebného predmetu pracovného práva.
Obsah a spôsob spracovania učebnice zahŕňa okrem Zákonníka práce aj celý komplex ďalších pracovnoprávnych predpisov individuálneho a kolektívneho pracovného práva. Ďakujeme recenzentom za dôsledné zrecenzovanie predkladanej učebnice.
Na sklade 3Ks
33,25 €
35,00 €
Slovenské ľudové piesne I.
Súborné vydanie Slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka v štyroch zväzkoch má ambíciu ukončiť takmer storočný proces prípravy, edície a kompletného publikovania jednej z najväčších individuálnych zbierok slovenských ľudových piesní v histórii, ktorú vytvoril etnomuzikológ a skladateľ Béla Bartók.
Zbierka slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka je výsledkom dvanásťročnej zberateľskej práce, ktorú realizoval etnomuzikológ a skladateľ v rokoch 1906 – 1918 predovšetkým v nitrianskej, hontianskej, pohronskej a podpolianskej oblasti. Podarilo sa mu zapísať 3 078 melódií, z fonogramov Mártona Vikára z Považia prepísal 145 piesní a ďalšie zápisy dostal k dispozícii od Zoltána Kodálya a Antona Baníka. Po systematizovaní a príprave na edíciu v troch zväzkoch (v rokoch 1922, 1924 a 1928) odovzdal Bartók zbierku Matici slovenskej a usiloval sa o jej publikovanie. Pre technické problémy, nezhody s redakciou a napokon pre zhoršujúcu sa spoločensko-politickú situáciu, kvôli ktorej Bartók opustil v roku 1940 Európu, k jej vydaniu za jeho života už nedošlo.
Prvý, druhý a tretí zväzok vyšli postupne v rokoch 1959, 1970 a 2007 pod redakčným vedením Alice a Oskára Elschekovcov, ktorí majú rozpracovaný (Bartókom zamýšľaný) záverečný štvrtý zväzok. Prvé tri zväzky obsahujú všetky zápisy ľudových melódií tejto monumentálnej zbierky, pripravovaný štvrtý zväzok bude obsahovať rôzne doplnkové materiály.
Projekt je realizovaný v spolupráci s VEDA, vydavateľstvom Slovenskej akadémie vied, Spoločenstvom pre tradičnú hudbu Pro Musica a Slovenskou národnou knižnicou.
Na stiahnutie
30,00 €
Slovenské ľudové piesne III.
Súborné vydanie Slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka v štyroch zväzkoch má ambíciu ukončiť takmer storočný proces prípravy, edície a kompletného publikovania jednej z najväčších individuálnych zbierok slovenských ľudových piesní v histórii, ktorú vytvoril etnomuzikológ a skladateľ Béla Bartók.
Zbierka slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka je výsledkom dvanásťročnej zberateľskej práce, ktorú realizoval etnomuzikológ a skladateľ v rokoch 1906 – 1918 predovšetkým v nitrianskej, hontianskej, pohronskej a podpolianskej oblasti. Podarilo sa mu zapísať 3 078 melódií, z fonogramov Mártona Vikára z Považia prepísal 145 piesní a ďalšie zápisy dostal k dispozícii od Zoltána Kodálya a Antona Baníka. Po systematizovaní a príprave na edíciu v troch zväzkoch (v rokoch 1922, 1924 a 1928) odovzdal Bartók zbierku Matici slovenskej a usiloval sa o jej publikovanie. Pre technické problémy, nezhody s redakciou a napokon pre zhoršujúcu sa spoločensko-politickú situáciu, kvôli ktorej Bartók opustil v roku 1940 Európu, k jej vydaniu za jeho života už nedošlo.
Prvý, druhý a tretí zväzok vyšli postupne v rokoch 1959, 1970 a 2007 pod redakčným vedením Alice a Oskára Elschekovcov, ktorí majú rozpracovaný (Bartókom zamýšľaný) záverečný štvrtý zväzok. Prvé tri zväzky obsahujú všetky zápisy ľudových melódií tejto monumentálnej zbierky, pripravovaný štvrtý zväzok bude obsahovať rôzne doplnkové materiály.
Projekt je realizovaný v spolupráci s VEDA, vydavateľstvom Slovenskej akadémie vied, Spoločenstvom pre tradičnú hudbu Pro Musica a Slovenskou národnou knižnicou.
Na stiahnutie
30,00 €
dostupné aj ako:
Slovenské ľudové piesne II.
Súborné vydanie Slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka v štyroch zväzkoch má ambíciu ukončiť takmer storočný proces prípravy, edície a kompletného publikovania jednej z najväčších individuálnych zbierok slovenských ľudových piesní v histórii, ktorú vytvoril etnomuzikológ a skladateľ Béla Bartók.
Zbierka slovenských ľudových piesní Bélu Bartóka je výsledkom dvanásťročnej zberateľskej práce, ktorú realizoval etnomuzikológ a skladateľ v rokoch 1906 – 1918 predovšetkým v nitrianskej, hontianskej, pohronskej a podpolianskej oblasti. Podarilo sa mu zapísať 3 078 melódií, z fonogramov Mártona Vikára z Považia prepísal 145 piesní a ďalšie zápisy dostal k dispozícii od Zoltána Kodálya a Antona Baníka. Po systematizovaní a príprave na edíciu v troch zväzkoch (v rokoch 1922, 1924 a 1928) odovzdal Bartók zbierku Matici slovenskej a usiloval sa o jej publikovanie. Pre technické problémy, nezhody s redakciou a napokon pre zhoršujúcu sa spoločensko-politickú situáciu, kvôli ktorej Bartók opustil v roku 1940 Európu, k jej vydaniu za jeho života už nedošlo.
Prvý, druhý a tretí zväzok vyšli postupne v rokoch 1959, 1970 a 2007 pod redakčným vedením Alice a Oskára Elschekovcov, ktorí majú rozpracovaný (Bartókom zamýšľaný) záverečný štvrtý zväzok. Prvé tri zväzky obsahujú všetky zápisy ľudových melódií tejto monumentálnej zbierky, pripravovaný štvrtý zväzok bude obsahovať rôzne doplnkové materiály.
Projekt je realizovaný v spolupráci s VEDA, vydavateľstvom Slovenskej akadémie vied, Spoločenstvom pre tradičnú hudbu Pro Musica a Slovenskou národnou knižnicou.
Na stiahnutie
30,00 €