Hľadanie: Latinčina
zobraziť:
Čteme spolu - Lucinka a pohár trpělivosti
Podporujte přirozený rozvoj čtenářských dovedeností svých dětí. Díky komplexnímu čtenářskému systému z nakladatelství Fragment budou číst jako draci!
Když malá Lucinka zazlobí, rodiče jí často říkají, že pohár jejich trpělivosti už brzy přeteče. Kde ale takový pohár schovávají? Jak asi vypadá? Čím je naplněný? A opravdu hrozí, že brzy přeteče? Lucinčina zvědavost jí nedá spát, a tak se rozhodne, že záhadný pohár najde a celé záhadě přijde na kloub! Knížka pro společné čtení dětí a rodičů. Část textu je přizpůsobena začínajícím čtenářům. Příběh je doplněný velkým množstvím návodných ilustrací.
Na stiahnutie
8,77 €
Chaloupka na muřích nožkách
Dvanáctiletá Márinka ze všeho nejvíc touží po docela obyčejném životě v domově, který zůstane na jednom místě dost dlouho na to, aby si mohla najít kamarády. Potíž je v tom, že bydlí v chaloupce na muřích nožkách, která se neustále stěhuje z místa na místo. Márinčina babička je totiž sama baba jaga, která doprovází zemřelé na onen svět. Márinka ale nechce kráčet v jejích stopách a strávit celý život ve společnosti mrtvých, a proto se rozhodne svůj osud změnit. Její chaloupka to ovšem vidí jinak a postaví si hlavu. Ale počkat — odkdy mají chaloupky vlastní rozum?
dostupné aj ako:
Nasledovanie Krista
Kniha Nasledovanie Krista, ktorej autorstvo sa pripisuje nemeckému augustiniánskemu mníchovi Tomášovi Kempenskému, vychádza v novej grafickej úprave už v 12. vydaní. Po prvý raz vyšla ako anonym okolo roku 1418 a z latinčiny bola preložená do mnohých jazykov. Odhaduje sa, že v súčasnosti jestvuje vyše tritisíc vydaní Nasledovania Krista, pričom tisíc z nich sa nachádza v Britskom múzeu v Londýne.
Kniha bola dlho považovaná za najdôležitejší návod na nasledovanie života Ježiša Krista, ktorého téma je v kresťanstve prítomná vo viacerých rovinách od jeho počiatkov. Uznanie si dielo vyslúžilo nielen u katolíkov, ale aj u protestantov, pričom ovplyvnilo tak svätcov, ako aj filozofov, spisovateľov, politikov či vedcov.
Na stiahnutie
3,50 €
dostupné aj ako:
Etymológia záhadná aj zábavná
Ako súvisí králik s Karolom Veľkým? Čo má Dunčo s Dunajom a Elvis Presley s punkom? Prečo sú nanuk a pexeso výsostne československé slová? Čo majú larva a babôčka spoločné s mytologickými bytosťami?
Pátranie po pôvode slov vás môže zaviesť na mnohé nečakané miesta aj do rôznych zákutí dejín. V knihe Etymológia záhadná aj zábavná sa napríklad dozviete, že huncút bola kedysi mimoriadne vulgárna nadávka alebo že šumafuk a kuš sú výpožičky z francúzštiny. Pátranie po prvotnom význame slov nám ukáže, prečo je pedagóg otrok a trieda stádo oviec, a často narazíme na bizarné súvislosti, ako napríklad, že provokácia bola kedysi výhradne mužskou záležitosťou. Odhalíte veľa slov vypožičaných z gréčtiny a latinčiny, ale aj z mnohých iných prekvapivých jazykov.
Etymológia je nielen fascinujúca, ale aj poučná, pretože odkrýva historické súvislosti a to, ako sa s meniacim sa svetom mení aj náš jazyk. A často je to nielen poučné, ale aj úsmevné.
Na stiahnutie
12,90 €
dostupné aj ako:
Přidej slunci paprsek
Desetiletá Maruška se s maminkou a malým bráškou přestěhovali z města na vesnici. Žije tu maminčina babička, která má Alzheimera a nemůže zůstávat v domě sama. Maruška to nemá lehké: tatínka, který zůstal ve městě kvůli práci, skoro nevidí, musí si zvykat na prababiččiny divné stavy a hodně pomáhat mamince. Skoro by se zdálo, že je toho na malou holku až dost. Jenže kdo má kuráž a chápe, jak důležitá je rodina, dokáže se poprat s ledasčím.
Chaloupka na muřích nožkách
Co kdyby se váš dům uprostřed noci bez sebemenšího varování zvedl a odkráčel pryč?
Dvanáctiletá Márinka ze všeho nejvíc touží po docela obyčejném životě v domově, který zůstane na jednom místě dost dlouho na to, aby si mohla najít kamarády. Potíž je v tom, že bydlí v chaloupce na muřích nožkách, která se neustále stěhuje z místa na místo.
Márinčina babička je totiž sama baba jaga, která vyprovází zemřelé na onen svět. Márinka ale nechce kráčet v jejích stopách a strávit celý život ve společnosti mrtvých, a proto se rozhodne svůj osud změnit. Její chaloupka to ovšem vidí jinak a postaví si hlavu. Ale počkat — odkdy mají chaloupky vlastní rozum?
Na stiahnutie
12,29 €
dostupné aj ako:
Latinsko/slovenský, slovensko-latinský slovník
Tento praktický slovník latinčiny je určený pre širokú verejnosť. Obsahuje všetky potrebné výrazy tzv. klasickej latiny, ale zahŕňa do seba aj novšie výrazy stredovekej a novovekej letinčiny spolu s výrazmi z chémie, biológie, farmácie, medicíny a práva.
Vypredané
11,95 €
12,58 €
Lacná kniha Česko-latinský slovník (-70%)
Nové vydanie unikátneho slovníka starovekej a súčasnej latinčiny obsahuje asi 40000 českých hesiel a viac ako 12000 ich latinských ekvivalentov.
Vypredané
9,86 €
32,85 €
dostupné aj ako:
Príšery z prímestskej štvrte
Klára miluje latinčinu a staré veci. Ak upíri k starým veciam patria, potom pre nich urobila výnimku. Do bežnej spoločnosti nikdy nezapadla, malo jej byť podozrivé, že sa u susedov cíti ako doma. Empati, upíri, čarodejnice, dokonca meňavci krútili hlavou, že nie je jednou z nich. Kým teda je? Vytvorila si vlastnú kategóriu, alebo patrí k tým, ktorých nik nevidí, a ona sa s nimi rozpráva? Medzitým policajti vyšetrujú „vraždu v kanalizačnej šachte“. Do prípadov, s ktorými si nevedeli rady, často prizývali "senzibila". Ozaj ju prekvapilo, keď o pomoc požiadali ju. Jedného senzibila totiž poznala, neuveriteľné schopnosti ho priviedli do väzenia. Alebo to bola jeho pýcha? Ovládla ho vlastná moc?
Fantasy s prvkami detektívky v prostredí presiaknutom duchmi.
Na stiahnutie
4,00 €
dostupné aj ako:
Viedenská maľovaná kronika
Viedenská maľovaná kronika (po latinsky Chronicon Pictum) bola napísaná v latinčine v rokoch 1358 – 1370. Vo dvore kráľa Ľudovíta Veľkého sa neznámemu autorovi podarilo zaznamenať a spracovať naše dejiny v tak bohatej a širokej miere ako dovtedy azda nikomu. Rúško tajomstva sa však po čase podarilo poodhaliť a autorstvo veľdiela sa začalo pripisovať farárovi budinského kostola, Marekovi z Káltu (po latinsky Marcus de Kalt). Či už to bol skutočne Marek z Káltu, ktorý sa zaslúžil o zachovanie historických dokumentov, alebo ktokoľvek iný, jeho čin je ohromne významný. Veď predsa, nebudeme preháňať, keď povieme, že urobil obrovskú „službu“ vede. Zdokumentoval a uchoval nesmierne množstvo údajov, dát, epizód a mýtov pre budúce generácie.
Dielo, doteraz celistvo nikdy nepreložené do slovenčiny, obsahuje okrem slovenského prekladu aj pôvodnú latinskú textovú časť doplnenú až 147 autentickými obrazmi zachovanými zo 14. storočia.
Viedenská maľovaná kronika (po latinsky Chronicon Pictum) bola napísaná v latinčine v rokoch 1358 – 1370. Vo dvore kráľa Ľudovíta Veľkého sa neznámemu autorovi podarilo zaznamenať a spracovať naše dejiny v tak bohatej a širokej miere ako dovtedy azda nikomu. Rúško tajomstva sa však po čase podarilo poodhaliť a autorstvo veľdiela sa začalo pripisovať farárovi budinského kostola, Marekovi z Káltu (po latinsky Marcus de Kalt). Či už to bol skutočne Marek z Káltu, ktorý sa zaslúžil o zachovanie historických dokumentov, alebo ktokoľvek iný, jeho čin je ohromne významný. Veď predsa, nebudeme preháňať, keď povieme, že urobil obrovskú „službu“ vede. Zdokumentoval a uchoval nesmierne množstvo údajov, dát, epizód a mýtov pre budúce generácie.
Dielo, doteraz celistvo nikdy nepreložené do slovenčiny, obsahuje okrem slovenského prekladu aj pôvodnú latinskú textovú časť doplnenú až 147 autentickými obrazmi zachovanými zo 14. storočia.
Na stiahnutie
17,00 €
dostupné aj ako:
Slnečný štát
Giovanni Domenico Tommaso Campanella (1568 - 1639) bol taliansky filozof, dominikánsky mních a teológ, astrológ, básnik a autor utopického diela Slnečný štát (lat. Civitas Solis, 1602). V slovenčine vychádza preložené z latinčiny ako kompletné dielo po prvý raz. Forma je podobne ako u Thomasa Mora (Utópia, 1516) založená na rozhovore, tu medzi admirálom z Janova a Veľmajstrom rádu hospitalitov. Autor opisuje formu vlády založenú na asketizme, zdravom životnom štýle a astrológii.
Dielo má svoje pokrokové pasáže (spoločenské vlastníctvo, právo a povinnosť práce, neexistencia vykorisťovania, spoločná práca, prístupná zdravotná starostlivosť a kreatívne vzdelávanie), ale aj kontroverzné časti (zrušenie monogamnej rodiny, podmienenosť života astrológiou, vojenské rovnostárstvo a prísna reglementácia). Campanella v diele zdôraznil dôležitosť poznania prírody a kozmických súvislostí pre pochopenie skutočnej podstaty javov a vecí. V súčasnosti sa Campanella považuje za predchodcu exegetiky reformovaného katolicizmu 20. storočia. Dosiaľ ho mnohí zaraďujú medzi najväčších synov Talianska, akými boli napr. G. Bruno, G. Galilei, Dante...
Na stiahnutie
6,90 €
dostupné aj ako:
Slnečný štát
Giovanni Domenico Tommaso Campanella (1568 – 1639) bol taliansky filozof, dominikánsky mních a teológ, astrológ, básnik a autor utopického diela Slnečný štát (lat. Civitas Solis, 1602). V slovenčine vychádza preložené z latinčiny ako kompletné dielo po prvý raz. Forma je podobne ako u Thomasa Mora (Utópia, 1516) založená na rozhovore, tu medzi admirálom z Janova a Veľmajstrom rádu hospitalitov. Autor opisuje formu vlády založenú na asketizme, zdravom životnom štýle a astrológii. Dielo má svoje pokrokové pasáže (spoločenské vlastníctvo, právo a povinnosť práce, neexistencia vykorisťovania, spoločná práca, prístupná zdravotná starostlivosť a kreatívne vzdelávanie), ale aj kontroverzné časti (zrušenie monogamnej rodiny, podmienenosť života astrológiou, vojenské rovnostárstvo a prísna reglementácia). Campanella v diele zdôraznil dôležitosť poznania prírody a kozmických súvislostí pre pochopenie skutočnej podstaty javov a vecí. V súčasnosti sa Campanella považuje za predchodcu exegetiky reformovaného katolicizmu 20. storočia. Dosiaľ ho mnohí zaraďujú medzi najväčších synov Talianska, akými boli napr. G. Bruno, G. Galilei, Dante...
dostupné aj ako:
Latinské právnické výrazy a výroky
V európskej kultúre sa zachovalo bohaté antické dedičstvo, čo sa prejavuje predovšetkým v právnickej terminológii, ale aj v terminológii iných vedných odborov. Kniha Latinské právnické výrazy a výroky nám pomôže prehĺbiť si fond znalostí a rozšíriť kultúrny obzor.
Prináša právne regule, odborné výrazy, definície a výroky tradované po celé stáročia v živote spoločnosti, ale aj mnohé aforizmy, príslovia a výroky z neprávnických latinských prameňov. Čitateľ zistí, že mnohé z nich platia aj v súčasnosti, zľudoveli, dnes ich pokladáme za ľudovú múdrosť, hoci ich významní filozofi, spisovatelia, štátnici vyriekli už v dávnej minulosti.
So zreteľom na to, že v Uhorsku (vrátane Slovenska) bola latinčina až do 40. rokov 19. storočia úradnou rečou, autor zaradil do publikácie aj niektoré stredoveké, u nás často používané pojmy a výrazy, čo iste poslúži najmä historikom. Príručku však ocenia nielen právnici a historici, ale aj publicisti a študenti a najširšia verejnosť.
Vypredané
2,28 €
2,40 €
Lacná kniha Žalospev Elegia
Dielom Jána Valentiniho postupne splácame dlh voči slovenskej literárnej spisbe z minulosti. Svojím obsahom zasahuje do antickej, ako aj európskej kultúry. Predstavuje vyspelú úroveň latinčiny, ktorá bola dominantným literárnym jazykom používaným na Slovensku.
Sám autor, básnik, turčiansky rodák bol všestranne orientovanou osobnosťou. Vynikal ako historik, známy bol aj ako prírodovedec – fyzik a ľudový liečiteľ, ale predovšetkým ako znalec latinčiny, ktorá mala na strednom Slovenku výnimočné postavenie.
Latinský originál textu dopĺňame o zveršovaný slovenský preklad, faksimile niektorých strán pôvodného vydania a o dobové ilustrácie k niektorým geografickým reáliám.
Vypredané
0,38 €
7,57 €
dostupné aj ako:
Přidej slunci paprsek
Desetiletá Maruška se s maminkou a malým bráškou přestěhovali z města na vesnici. Žije tu maminčina babička, která má Alzheimera a nemůže zůstávat v domě sama. Maruška to nemá lehké: tatínka, který zůstal ve městě kvůli práci, skoro nevidí, musí si zvykat na prababiččiny divné stavy a hodně pomáhat mamince. Skoro by se zdálo, že je toho na malou holku až dost. Jenže kdo má kuráž a chápe, jak důležitá je rodina, dokáže se poprat s ledasčím. Maruška touží zapadnout, najít si v novém prostředí své místo i kamarády. Bude spolužačka Katka ta správná volba? Kam se poděl vzácný medailonek, který dostala od prababičky? Dovolí jí maminka starat se o jezevčíka starého pana Dubského? A překoná konečně svůj stud a začne zpívat ve sboru?
Na stiahnutie
13,68 €
Mojžiš a monoteizmus
Posledné dielo veľkého mysliteľaVo svojom poslednom diele sa zakladateľ psychoanalýzy Sigmund Freud (1856 – 1939) vracia k problematike náboženstva, tentoraz však z iného, menej kritického aspektu, ako v predchádzajúcich prácach. Svoju pozornosť sústreďuje na postavu Mojžiša a jeho úlohu pri vzniku monoteistického židovského náboženstva a formovaní židovského národa. Vyslovuje pritom viacero odvážnych hypotéz a nových pohľadov. Vychádzajúc z psychoanalytického chápania (trauma – latencia – návrat potlačeného) skúma vznik a fenomén náboženskej viery u Židov a kresťanov a rozoberá podstatu i príčiny antisemitizmu a nenávisti voči Židom. V tejto práci sa Freud pokúsil o istý druh psycho-historického skúmania a zároveň vyjadril aj svoje osobné názory na dobu, v ktorej žil. Hoci mnohé jeho postoje sú dodnes predmetom búrlivej diskusie, kniha je cenným príspevkom k psychológii náboženstva, antropológii a teórii kultúry.
„Judaizmus bol náboženstvom otca; kresťanstvo sa stalo náboženstvom syna."Sigmund Freud
Na stiahnutie
8,49 €
dostupné aj ako:
Vocabularium internationale sigillographicum
Aj keď historické vedy, medzi ktoré patrí aj sfragistika, boli a vždy budú ovplyvnené špecifikami vývoja v tej či onej krajine, nemôžu byť limitované geografickými hranicami či jazykovými bariérami a uzavreté tak v národnom priestore. Uvedomili si to aj tvorcovia Medzinárodného sfragistického slovníka z roku 1990, ktorí sa usilovali vytvoriť tento elementárny predpoklad medzinárodnej vedeckej spolupráce.
Adaptovaný a ilustrovaný slovensko-česko-poľsko-maďarský preklad Medzinárodného sfragistického slovníka (Vocabulaire international de la sigillographie), ktorý vznikol pod záštitou Výboru pre sfragistiku Medzinárodnej rady archívov, pôvodne vyšiel v Ríme s pripojenými prekladmi hesiel v bieloruštine, nemčine, španielčine, francúzštine, angličtine, taliančine, litovčine, nórčine, holandčine, portugalčine, rumunčine, ruštine, švédčine a ukrajinčine. Slovník nie je mechanickým prekladom francúzskeho textu definícií do jednotlivých jazykov ( navyše obohatených o jazykové ekvivalenty 14 ďalších jazykov, často aj v latinčine). Mnohé heslá boli definované celkom nezávisle od pôvodného francúzskeho textu, vždy však s prihliadnutím na systematiku a na význam pojmu definovaného vo francúzštine. Veríme, že rozpracovanie sfragistickej terminológie bude prínosom aj pre začínajúci sa slovenský súpis pečatí, pečatidiel a typárií v štátnych archívoch v Slovenskej republike.
Obálka knihy je obalená modrým plátnom. Kniha je ilustrovaná a obsahuje tri farebné záložky.
Bratislavská fantázia
Tibor Ébert sa narodil 14. októbra 1926 v Bratislave na Obchodnej ulici č. 50, v dome ktorý postavil jeho otec Ján Kristián Ébert, neskôr dom obchodníka Pavúka. Tu bývala rodina do roku 1936, potom sa presťahovala na Koziu ulicu. Už ako štvorročný hral na klavíri a veľmi skoro sa začal zaujímať o literatúru. Jeho učiteľmi boli významní slovenskí hudobníci, spisovatelia a básníci ako A. Albrecht, E. Suchoň, J. Smrek. T. Gašparek. Po ukončení gymnázia sa zapísal sa na Právnickú fakultu UK a navštevoval konzervatórium. Tieto roky považuje sa najkrajšie vo svojom živote. Po vojne ako 19-ročný opustil rodné mesto. V Budapešti naštevoval Vysokú školu hudobnú Franza Liszta, venoval sa literatúre, písal poéziu, prózu, divadelné hry a prekladal z latinčiny, slovenčiny a francúzštiny. Je nositeľom piatich vyznamení.
Bratislavský rodák Tibor Ébert zachytáva osobné spomienky na udalosti, ktoré boli preňho podstatné a najdôležitejšie – od narodenia v roku 1926 až do obdobia po skončení druhej svetovej vojny, kedy musel opustiť milované rodné mesto a presídlil sa do Budapešti. Na pozadí osobných zážitkov prebiehajú reálne dejiny tejto pohnutej epochy. Ébert ich podáva bez sentimentality, no pritom s nefalšovanou presvedčivosťou súčasníka a očitého svedka, ktorý sa narodil a vyrástol v konkrétnom meste, na konkrétnej ulici, medzi konkrétnymi ľuďmi.
Psycho-analytický slovník
Podstatnú časť slovníka obsahujú výrazy, ktoré do odbornej terminológie priniesol S. Freud. Čerpal málo z latinčiny a gréčtiny, a tak si vytvoril akýsi vlastný jazyk, ktorý je predmetom výkladu tohoto slovníka.
Vypredané
9,97 €
10,49 €