Hľadanie: Fenomén Vatikán CZ
zobraziť:
Nyugtalan gyerekek
Magyarországon mindenki tudni véli, mit jelent ez a szó: hiperaktivitás. Nomen est omen - mondják - hiperaktivitásról akkor beszélünk, ha a gyereket nem lehet leállítani, folyton jár a keze, a lába és a szája is. Ebben a könyvben azt szeretném bemutatni, hogy a hiperaktivitás valójában egészen mást jelent; többek között a figyelem, a koncentráció képességének zavarát. Milne Micimackójában nemcsak Tigris, de Malacka, Nyuszi és - most fogódzkodjanak meg - Füles és maga Micimackó is hiperaktív! Bemutatom őket, igyekszem rávilágítani legjellemzőbb tulajdonságaikra, és abban reménykedem: a szülők és a nevelők ráismernek azokra a gyerekekre, akikre jól illenek a Százholdas Pagony lakóinak vonásai.
A könyv második részében az agresszivitással foglalkozom. Azzal, hogy milyen sokféleképpen lehet egy serdülő agresszív, a kamaszos versengéstől kezdve, a kötekedésen át, egészen az antiszociális magatartásig, a bűnözésig. Választ keresek az ősi kérdésre: amikor a gyermek, vagy a serdülő bűnözővé válik - és nem egyszer szörnyű bűncselekményeket követ el - viselkedése mögött genetikai szabályozást kell-e tételeznünk, vagy a környezet személyiségromboló hatását?
Hangsúlyozom: keresem a választ; azt nem állítom, hogy meg is adom. Az olvasónak pedig - aki netán hiányolni fogja a kérdés megoldását - André Gide, francia író megszívlelendő mondatával üzenek: "Bízzál azokban, akik az igazságot keresik - és légy gyanakvó, ha valaki meg is találja".
Vypredané
5,41 €
5,69 €
A Zsolnay - kód
Egy legendás gyáralapító...
Egy eltökélt fazekas világraszóló felfedezései...
Júlia, Miklós és Teréz - a Zsolnay-testvérek mindent elsöprő tehetsége...
Vay, egy műgyűjtő, akit csillapíthatatlan szenvedély fűz a Zsolnayakhoz.
A pécsi Zsolnay család titka csaknem százötven éve foglalkoztatja a közvéleményt, nem véletlenül. A Zsolnay azon kevés, 19. századi vidéki polgári családok egyike, amelyek ma is közismertek Magyarországon. Kivételes személyiségek sora alkotta a családot, így tudtak dacolni azzal a számtalan kihívással, amelyet a 19. és 20. századi történelem tartogatott számukra.
Tolvaly Ferenc történelmi dokumentumokon alapuló, lenyűgöző regénye a titok nyomába ered: mivel magyarázható a Zsolnayak sikere, hogyan tudtak világszínvonalú értéket létrehozni úgy, hogy a szükséges feltételek közel sem voltak adottak? A titok megfejtése a családtagok személyiségében rejlik, e személyiségeket pedig a könyvben a gyáralapító lánya, Mattyasovszky-Zsolnay Teréz személyes hangú, részben fiktív naplóin keresztül ismerhetjük meg. A regény így egyszerre család- és gyártörténet, továbbá belső utazás, Teréz belső lélekútjának magával ragadó története.
"Nem lesz könnyű feladat hűen ábrázolni a kezdeteket és önarcképet festenem magamról. Túl nagy a kontraszt a között, ami voltam, és amivé lettem: két lélek, mely alig mutat rokonságot egymással. Nem tudom felidézni magamban fiatal éveim ártatlan, romantikával átszőtt naivitását. Megpróbálok leánykori naplómra támaszkodni. Hitelt kell, hogy adjon mindannak, amit magamról el fogok mesélni, még akkor is, ha a ma leírt szavaim nem ugyanazt a Terézt mutatják be, akit maga ismer. A gyárral kapcsolatban egyszerűbb lesz a dolgom, hiszen a hivatalos papírok, a könyvelés és az üzleti levelek sokat elárulnak...
Nem is tudom, mi mindent mondjak el. Azon kell törnöm a fejem, hogyan halásszam ki emlékezetem tengermélyéből mindazt, ami ott nyugszik a fenéken, még ha nem is gyöngyszemek - vagy ki tudja, talán mégis: tán beteg, korcs gyümölcsei egy egészséges kagylónak? Netán beteg lennék? Vajon tudom-e egyáltalán, milyen vagyok, ki vagyok? Talán, ha majd leírom az összes emlékemet, talán ha majd elolvassa hőn szeretett barátom, majd fogja tudni, és elmondja nekem is, ki vagyok. De ehhez le kell írnom családom történetét. Abban körvonalazódik lényem alapja, a családom által és miatt lettem azzá, aki vagyok...
Egy huzamban, egy lélegzettel akarom leírni az életemet. Mindjárt az elején kezdem."
Könyvbemutató:
2016. október 12., szerda 19 óra
Alexandra Pódium (1055 Budapest, Nyugati tér 7.)
Közreműködők:
- Mattyasovszky-Zsolnay Zsófia szociális és művészetpedagógiai szakember, szociológus
- Sólyom Katalin Jászai Mari-díjas színművésznő
- Törő István Zsolnay-szakértő, műgyűjtő
- Márta István zeneszerző
Vypredané
12,26 €
12,90 €
dostupné aj ako:
Klassnyje druzja Novyje 1 – učebnice (CZ)
Ruština pro 2. st. ZŠ
Má doložku MŠMT
Vypredané
10,22 €
10,76 €
Predátor: Evoluce BD
Před více než třiceti lety jsme se s nimi střetli poprvé. A byl to pořádný nářez. Teď se Predátoři, jedni z největších lovců celého vesmíru, opět vrací na naši planetu. Jsou však mnohem silnější a chytřejší než kdykoliv předtím. Lov a zabíjení jsou pro ně stále největší zábavou. Predátoři se geneticky zdokonalili pomocí DNA jiných vesmírných bytostí. Když jeden kluk nešťastnou náhodou zapříčiní jejich návrat na Zemi, vůbec není jisté, kdo před nimi ochrání lidstvo tentokrát. Najde se někdo, kdo nebude jen lovná zvěř, ale dokáže se jim postavit jako rovnocenný soupeř? Poslední šancí lidstva na záchranu před vesmírnými nimrody se stává už jen malá parta bývalých a naprosto šílených vojáků a jedna mladá evoluční bioložka. Jen ti mají aspoň malou šanci zabránit vyhubení našeho živočišného druhu
Režie: Shane Black
Scénář: Fred Dekker, Shane Black
Kamera: Larry Fong
Hudba: Henry Jackman
Hrají: Boyd Holbrook, Trevante Rhodes, Jacob Tremblay, Keegan-Michael Key, Olivia Munn, Thomas Jane, Alfie Allen, Sterling K. Brown, Augusto Aguilera, Jake Busey, Yvonne Strahovski, Niall Matter, Lochlyn Munro, Patrick Sabongui, Paul Lazenby, Andrew Jenkins, Harrison MacDonald
Délka: 108 min.
Zvuk: CZ / AJ
Titulky: CZ
Vypredané
18,04 €
18,99 €
Idegenek
"Igényes, finoman megírt, szép regény a Petőcz Andrásé. Úgy tornyozza egymásra az elmúlt évtizedek zsarnokság-, terrorizmus-, megszállás-, megalázás-történeteit, az európaiakat és a világ ezer más részén megtörténteket, hogy sem kulcsregénnyé, sem könnyes allegóriává nem válik." (Kálmán C. György, Élet és Irodalom)
"Döbbenetes erejű próza Petőcz András új regénye, amely hamar kíváncsivá teszi, majd fogva tartja az olvasót, talán mert épp e sajátos alulnézetből, egy kiszolgáltatott gyerek szemszögéből érzékelteti az idegenséget, az intoleranciát, a brutalitást, a terrort. Van min töprengenünk a regény olvasása után - itt, valahol Európa peremén." (Eszéki Erzsébet, Világgazdaság)
"...iszonyatosan erős a cselekmény, és tele van rejtélyekkel..." (Rónai András, Élet és irodalom)
"Ez a könyv Európa bizonytalan, félelmet keltő jövőjéről szól. Olyan történet, amelynek valójában minden hozzánk közelálló ország részesévé válhat." (Krzysztof Varga, Gazete Wyborcza, Lengyelország)
"...olyan különleges alkotás, amelynek olvasása után nehéz megnyugodni, hiszen sokáig foglalkoztatja az olvasó képzeletvilágát." (Jagoda Wierzejska, Nowe Ksiazki, Lengyelország)
"Az Idegenekben Petőcz András Radnóti Miklós Töredékének, Ágota Kristóf Trilógiájának, Saramago Vakságának vészterhes világát idézi meg, megható emberi hangon szól a minket körülvevő embertelenségről, s felemeli szavát gyermekeink, a jövő nemzedékének kiszolgáltatottsága ellen." (Krausz Vera, E-Kultúra)
"A történet mindenhol játszódhatna, ahova más kultúrkörökből származó idegenek, "barbárok" mint menekültek érkeznek, ahol hazátlanokat és politikai üldözötteket hoz össze a sors." (Gudrun Brzoska, Unsere Post, Németország)
"...képzeletünk nem tud olyan borzalmat megjeleníteni, amit a valóság ne írna felül: ismerve századunk eddigi történéseit, joggal mondhatjuk, hogy ez a regény, az Idegenek, az évszázad regénye lehet." (Vincze Attila Tamás, Kultúrport)
"Petőcz a történelmet s a földkerekséget sűríti-oldja regénnyé. Mintha mindenütt otthontalanok lennénk, fenyegetettek, veszélyeztetettek." (Bodor Pál, Diurnuslog)
"...lélegzetünk a regényt olvasva gyakran elakad. Mert időnként a cselekmény bizony belénk fojtja a szuszt." (Fodor Tünde, Spanyolnátha)"
"Ezt a könyvet - az Idegeneket nem lehet letenni..." (Kertész Imre, Nobel-díjas író)
Vypredané
9,86 €
10,38 €
Nyitott szemmel szeretni
"Hiszem, hogy a szerelem egyszerűen megtörténik."
Jorge Bucay egyik legnépszerűbb, kultikus műve, melynek rajongói évek óta külön honlapon osztják meg egymással párkapcsolati problémáikat.
"A párterápiákon rengeteg idő megy el azzal, hogy a felek megpróbálják meggyőzni egymást, ki mit csinál rosszul. Pedig többre jutnának, ha nem ítélkeznének, nem akarnák megváltoztatni egymást, hanem egyezségre törekednének.
Ha örökké az orrod alá dörgölöm a hibáidat, ha azért élek, hogy megmutassam, hogyan kellett volna viselkedned, ha minduntalan formába öntöm, megszabom a dolgok menetét, akkor talán elérem (talán), hogy hülyének érezd magad, vagy, ami rosszabb, faképnél hagyj, vagy, ami még rosszabb, hogy maradj, és bosszants tovább.
De én azt akarom, hogy meghallgass, hogy érdeklődve figyelj rám, nyisd ki a füled, engedd be rajta a vágy és a szeretet szavait.
Ha valóban ezt akarom, akkor meg kell tanulnom beszélni magamról, az igényeimről, legfőképpen pedig arról, hogy mit vált ki belőlem a viselkedésed. Elég csak ennyit szem előtt tartani, és valószínűleg sokkal könnyebben hallgatsz majd meg."
A 2000-ben megjelent Nyitott szemmel szeretni a Latin-Amerikában és ma már számos más országban is óriási sikereket arató Jorge Bucay egyik legnépszerűbb könyve.
Szerzőtársával, a szintén pszichoterapeuta Silvia Salinasszal finoman szőnek össze egy fordulatos szerelmi és kiberregényt pszichológiai esettanulmányokkal és lelki tanácsokkal.
A mű elbeszélője, az épp szakításban és lelki válságban lévő Roberto a szerver egy furcsa technikai hibája miatt belekeveredik két pszichológus - Laura és Fredy - szerelemről és párkapcsolatokról folytatott levelezésébe, mely egy könyv születését hivatott elősegíteni. Az e-mailek épp jókor jönnek, mintha csak neki szólnának. Egyre hasznosabb segítségnek érzi az ismeretlen Laura naponta, hetente megjelenő pszichológiai eszmefuttatásait, lassan szinte függővé válik, sőt ő maga kezd el levelezni vele.
S végül nemcsak egy könyv születik meg, hanem - talán - egy szerelem is elkezdődik... ha úgy akarjuk.
Vypredané
10,23 €
10,77 €
Mrs. Hemingway
A párizsi feleség csupán a történet kezdete volt...
Hadley, Pauline, Martha és Mary. Ernest Hemingway feleségeként mind a négyen tudták, milyen generációjuk leghíresebb, legvonzóbb íróját szeretni, és általa szeretve lenni. Mindannyian azt gondolták, hogy szerelmük örökké tart majd, és mindannyian tévedtek: egyik nő sem volt képes megtartani őt.
A négy részben elmesélt, valódi szerelmes leveleket és táviratokat a történetbe szövő Mrs. Hemingway feltárja a drámai szerelmi háromszögeket, amelyek tönkretették Hemingway házasságait. Az 1920-as évek bohém Párizsától az 1960-as évek hidegháborús Amerikájáig ívelő, a híres "elveszett nemzedék" alakjaival teli regény a szenvedély, szerelem és szívfájdalom lebilincselő története.
Naomi Wood alapdiplomáját Cambridge-ben, mesterdiplomáját és doktorátusát a Kelet-angliai Egyetemen szerezte. A Mrs. Hemingwayt megalapozó kutatása során eljutott a londoni British Librarytől a washingtoni Kongresszusi Könyvtárig, valamint felkereste Ernest Hemingway otthonait és törzshelyeit Chicagóban, Párizsban, Antibes-ban, Key Westben és Havannában. A Mrs. Hemingwayt jelölték Dylan Thomas Díjra, amely az egyik legrangosabb, fiatal íróknak járó elismerés.
"A maguk módján és a maguk idejében Hadley, Pauline, Martha és Mary mind szerették Ernest Hemingwayt. Mindannyian megtapasztalták az udvarlás szenvedélyes napjait, a nyarak letargiáját, a jeges daiquiriket, amelyek a nap egyre koraibb szakaszában kerültek a pohárba. Mindannyian ismerték az árulás fullánkját, ahogy Hemingway közismerten ábrándozó tekintete egy másik nő felé fordult, és mindannyian ismerték az ölelése nyújtotta biztonságot. Tudták, hogyan viseljék el kreativitásának árapályszerű hullámzását, hogyan támogassák, gondozzák, gyógyítsák és segítsék őt. (
) A Mrs. Hemingway finoman szövi össze a tényeket és a fikciót, s magával ragadó, gyengéd bepillantást enged a Hemingwayhez legközelebb állók életébe." (Sephanie Turza)
"Rendkívüli szakértelmet igényel, hogy bárkit rávegyünk egy történet elolvasására úgy, hogy az illető azt gondolja, ismeri a végkifejletet. Ám a Mrs. Hemingway olyan szépen megírt és hatásos, hogy egyszerűen képtelen voltam letenni." (Jojo Moyes)
"Naomi Wood lebilincselő és megvilágító erejű regénye négy különleges nő és az őket szerető, meggyötört irodalmi zseni portréját rajzolja meg. Tévedtek, ha azt gondolták, hogy mindent tudtak Ernest Hemingway feleségeiről, szenvedélyükről és szívet tépő fájdalmukról." (Jennifer Chiaverini)
Vypredané
11,88 €
12,50 €
dostupné aj ako:
Spolujízda BD
Nesmělý řidič Uberu Stu (Kumail Nanjiani) touží po pětihvězdičkovém hodnocení od svých zákazníků a tak se snaží udělat vše pro jejich maximální pohodlí a naprostou spokojenost. Od milého úsměvu, nekonečné trpělivosti až po bonbóny zdarma. Ale když mu do auta nastoupí nevrlý obrovský chlap jménem Vic (Dave Bautista), zjistí, že úsměv a trpělivost na něj zrovna nezabírají. A bonbóny už vůbec ne. Z nerudného pasažéra se vyklube tajný policajt, který má zrovna po oční operaci, a tak nemůže řídit auto. Na cestu do akce, na jejímž konci by mělo být dopadení drogového dealera, si proto poněkud netradičně objedná právě Stuův Uber. Tím začíná jejich neuvěřitelná bláznivá spolujízda, kdy se nejistý Stu chtít nechtíc postupně zapojuje do Vicovy policejní akce. Zpočátku mu nahrazuje jeho nejistý zrak, ale jak akce nabírá obrátky, přebírá iniciativu a stává se pro tento den postrachem celého podsvětí. A pětihvězdičkové hodnocení a úsměvy už příliš neřeší. Ale možná bude Vic nakonec patřit mezi jeho nejspokojenější pasažéry a pomůže Stuovi vylepšit skóre.
Akční / Komedie / Krimi
USA, 2019, 94 min
Režie: Michael Dowse
Scénář: Tripper Clancy
Kamera: Bobby Shore
Hudba: Joseph Trapanese
Hrají: Kumail Nanjiani, Dave Bautista, Betty Gilpin, Iko Uwais, Joshua Mikel, Amin Joseph, Christine Horn, Scott Lawrence, Lyon Beckwith, Karen Gillan, Natalie Morales, Mira Sorvino, Jimmy Tatro, Rene Moran, Julia Vasi
Zvuk český 5.1, anglický 5.1,
Titulky CZ titulky
Vypredané
32,29 €
33,99 €
Marvel: Marvel Heads hrnek 460 ml
MARVEL - Mug - 460 ml - "Marvel Heads" - box x2
Poznejte tváře nejznámějších Marvel hrdinů v klasické původní grafice.
Objem: 460 ml
Materiál: keramika
Vhodné pro bezpečné mytí v myčce na nádobí
Vypredané
11,39 €
11,99 €
Star Trek: Starfleet Academy hrnek 320ml
STAR TREK - Mug - 320 ml - Starfleet Academy - subli - with box x2
Akademie hvězdné flotily na tebe čeká. Sbal si hrnek a vydej se na dalekou pouť!
Objem: 320 ml
Materiál: keramika
Vhodné pro bezpečné mytí v myčce na nádobí
Batikovacia farba Kreul Javana Cool Blue 70 g
S KREUL Batik Textile Dye môžu kreatívci maľovať svoj textil technikou shibori, namáčať alebo len osviežiť farby. Bežný textil sa stáva jedinečným a staré veci možno recyklovať vo výrazných farbách. Či už ide o obliečky na vankúše, obrusy, textilné tašky, tričká a šály alebo posteľnú bielizeň, v správnej farebnej kombinácii batikované látky skutočne upútajú pozornosť. Rozlišujeme rôzne techniky farbenia látok. Shibori: vzory vznikajú viazaním, skladaním a uzlami. Môžete použiť gumičky, sťahovacie pásky alebo balíkové šnúry. Vosková batika: tekutý vosk sa nanáša na bielu látku. Látka sa natrie. Po zaschnutí sa vosk zažehlí a zviditeľnia sa biele vzory. Ponorné farbivo: látka sa ponorí do farby a nejaký čas tam odpočíva, farba sa vsiakne a výsledkom je nádherný nerovný okraj. Techniky batikovania nielen dobre vyzerajú, ale sú aj zábavné: najprv farbenie a miešanie v hrnci a na záver prekvapenie, aký vzor vznikol.• Farbíte látky od 50 °C do 95 °C – horúcou vodou vo vedre resp. v hrnci na sporáku • Ak použijete celú 70 g fľašu farbiva: Silný, intenzívny odtieň pre 200 g látku; stredná hĺbka odtieňa na 400 g látky • Na farbenie a batikovanie hodvábu, bavlny, viskózy, ľanu, poloľanu, vlny a polyamidu • Farbiaci prášok, ktorý obsahuje farbivovú soľ, sa dodáva v praktickej uzatvárateľnej fľaštičke pre jednoduché dávkovanie, miešanie a skladovanie • Minimálna teplota na farbenie je 50 °C – ideálne na batikovanie voskom a techniky farbenia kravaty so striekačkami alebo sprejmi • Farbené textílie nie sú odolné voči varu: Farbu zafixujte fixačným prostriedkom KREUL na batikované textilné farby (č. 98553) na zlepšenie stálofarebnosti a stálosti pri praní. Farbenú látku perte oddelene pri maximálne 40 °C
Batikovacia farba Kreul Javana Black Beauty 70 g
S KREUL Batik Textile Dye môžu kreatívci maľovať svoj textil technikou shibori, namáčať alebo len osviežiť farby. Bežný textil sa stáva jedinečným a staré veci možno recyklovať vo výrazných farbách. Či už ide o obliečky na vankúše, obrusy, textilné tašky, tričká a šály alebo posteľnú bielizeň, v správnej farebnej kombinácii batikované látky skutočne upútajú pozornosť. Rozlišujeme rôzne techniky farbenia látok. Shibori: vzory vznikajú viazaním, skladaním a uzlami. Môžete použiť gumičky, sťahovacie pásky alebo balíkové šnúry. Vosková batika: tekutý vosk sa nanáša na bielu látku. Látka sa natrie. Po zaschnutí sa vosk zažehlí a zviditeľnia sa biele vzory. Ponorné farbivo: látka sa ponorí do farby a nejaký čas tam odpočíva, farba sa vsiakne a výsledkom je nádherný nerovný okraj. Techniky batikovania nielen dobre vyzerajú, ale sú aj zábavné: najprv farbenie a miešanie v hrnci a na záver prekvapenie, aký vzor vznikol.• Farbíte látky od 50 °C do 95 °C – horúcou vodou vo vedre resp. v hrnci na sporáku • Ak použijete celú 70 g fľašu farbiva: Silný, intenzívny odtieň pre 200 g látku; stredná hĺbka odtieňa na 400 g látky • Na farbenie a batikovanie hodvábu, bavlny, viskózy, ľanu, poloľanu, vlny a polyamidu • Farbiaci prášok, ktorý obsahuje farbivovú soľ, sa dodáva v praktickej uzatvárateľnej fľaštičke pre jednoduché dávkovanie, miešanie a skladovanie • Minimálna teplota na farbenie je 50 °C – ideálne na batikovanie voskom a techniky farbenia kravaty so striekačkami alebo sprejmi • Farbené textílie nie sú odolné voči varu: Farbu zafixujte fixačným prostriedkom KREUL na batikované textilné farby (č. 98553) na zlepšenie stálofarebnosti a stálosti pri praní. Farbenú látku perte oddelene pri maximálne 40 °C
Vypredané
4,07 €
7,99 €
Batikovacia farba Kreul Javana Red Fire 70 g
S KREUL Batik Textile Dye môžu kreatívci maľovať svoj textil technikou shibori, namáčať alebo len osviežiť farby. Bežný textil sa stáva jedinečným a staré veci možno recyklovať vo výrazných farbách. Či už ide o obliečky na vankúše, obrusy, textilné tašky, tričká a šály alebo posteľnú bielizeň, v správnej farebnej kombinácii batikované látky skutočne upútajú pozornosť. Rozlišujeme rôzne techniky farbenia látok. Shibori: vzory vznikajú viazaním, skladaním a uzlami. Môžete použiť gumičky, sťahovacie pásky alebo balíkové šnúry. Vosková batika: tekutý vosk sa nanáša na bielu látku. Látka sa natrie. Po zaschnutí sa vosk zažehlí a zviditeľnia sa biele vzory. Ponorné farbivo: látka sa ponorí do farby a nejaký čas tam odpočíva, farba sa vsiakne a výsledkom je nádherný nerovný okraj. Techniky batikovania nielen dobre vyzerajú, ale sú aj zábavné: najprv farbenie a miešanie v hrnci a na záver prekvapenie, aký vzor vznikol.• Farbíte látky od 50 °C do 95 °C – horúcou vodou vo vedre resp. v hrnci na sporáku • Ak použijete celú 70 g fľašu farbiva: Silný, intenzívny odtieň pre 200 g látku; stredná hĺbka odtieňa na 400 g látky • Na farbenie a batikovanie hodvábu, bavlny, viskózy, ľanu, poloľanu, vlny a polyamidu • Farbiaci prášok, ktorý obsahuje farbivovú soľ, sa dodáva v praktickej uzatvárateľnej fľaštičke pre jednoduché dávkovanie, miešanie a skladovanie • Minimálna teplota na farbenie je 50 °C – ideálne na batikovanie voskom a techniky farbenia kravaty so striekačkami alebo sprejmi • Farbené textílie nie sú odolné voči varu: Farbu zafixujte fixačným prostriedkom KREUL na batikované textilné farby (č. 98553) na zlepšenie stálofarebnosti a stálosti pri praní. Farbenú látku perte oddelene pri maximálne 40 °C
Batikovacia farba Kreul Javana Yellow Sunflower 70 g
S KREUL Batik Textile Dye môžu kreatívci maľovať svoj textil technikou shibori, namáčať alebo len osviežiť farby. Bežný textil sa stáva jedinečným a staré veci možno recyklovať vo výrazných farbách. Či už ide o obliečky na vankúše, obrusy, textilné tašky, tričká a šály alebo posteľnú bielizeň, v správnej farebnej kombinácii batikované látky skutočne upútajú pozornosť. Rozlišujeme rôzne techniky farbenia látok. Shibori: vzory vznikajú viazaním, skladaním a uzlami. Môžete použiť gumičky, sťahovacie pásky alebo balíkové šnúry. Vosková batika: tekutý vosk sa nanáša na bielu látku. Látka sa natrie. Po zaschnutí sa vosk zažehlí a zviditeľnia sa biele vzory. Ponorné farbivo: látka sa ponorí do farby a nejaký čas tam odpočíva, farba sa vsiakne a výsledkom je nádherný nerovný okraj. Techniky batikovania nielen dobre vyzerajú, ale sú aj zábavné: najprv farbenie a miešanie v hrnci a na záver prekvapenie, aký vzor vznikol.• Farbíte látky od 50 °C do 95 °C – horúcou vodou vo vedre resp. v hrnci na sporáku • Ak použijete celú 70 g fľašu farbiva: Silný, intenzívny odtieň pre 200 g látku; stredná hĺbka odtieňa na 400 g látky • Na farbenie a batikovanie hodvábu, bavlny, viskózy, ľanu, poloľanu, vlny a polyamidu • Farbiaci prášok, ktorý obsahuje farbivovú soľ, sa dodáva v praktickej uzatvárateľnej fľaštičke pre jednoduché dávkovanie, miešanie a skladovanie • Minimálna teplota na farbenie je 50 °C – ideálne na batikovanie voskom a techniky farbenia kravaty so striekačkami alebo sprejmi • Farbené textílie nie sú odolné voči varu: Farbu zafixujte fixačným prostriedkom KREUL na batikované textilné farby (č. 98553) na zlepšenie stálofarebnosti a stálosti pri praní. Farbenú látku perte oddelene pri maximálne 40 °C
Hétpecsétes titok
A Hétpecsétes titok a 19. századi Londonba kalauzolja az olvasót. A megtörtént eseményeken alapuló történet két hősnője a korabeli nőmozgalmak egyik élharcosa, Emily "Fido" Faithfull, és a jómódban élő, házasságába belefásult szépasszony, Helen Codrington. A két nő hosszú évek után találkozik újra az angol fővárosban, s Fido egyik pillanatról a másikra Helen házassági válságának kellős közepében találja magát. A válság végül botrányos váláshoz vezet, amely nemcsak Helen, de Fido jó hírét is kockára teszi.
A viktoriánus Angliában nem nézik jó szemmel sem a házasságtörést, sem a női egyenjogúsági mozgalmakat, s végképp elutasítóak a válással szemben. Amikor pedig felmerül a gyanú, hogy a két asszony viszonya több is lehetett barátságnál, Fidónak nemcsak a társadalom súlyos ítéletével kell szembenéznie, de önmagával is, és mindazzal, amit önálló, független nőként képviselt.
Emma Donoghue színes tablót rajzol a korabeli angol társasági élet képmutató világáról, a nőket sújtó megkülönböztetésről, a feminizmus kezdeteiről, nem utolsósorban a pusztító szerelmi szenvedélyről.
"Sodró lendületű regény, tele szexualitással, szenvedéllyel és intrikával." (Daily Mail)
"Letehetetlen olvasmány, akárcsak a viktoriánus rémregények, amelyeket Fido titokban olvas. Érzékenyen megírt történet két nő félresiklott barátságáról, tanulmány a viktoriánus London szokásairól és erkölcseiről, a nőmozgalom úttörőinek bemutatása és feszült thriller egy házasságtörésről... Magával ragadó történet, kifogástalan történelmi hitelességgel ábrázolva, öröm olvasni." (Sunday Business Post)
"Kellemesen harsány
Donoghue előző könyveihez, A cafkához és a Life Maskhoz hasonlóan ez a regény is lélektanilag hiteles, sodró lendületű és kifejezetten olvasmányos... A Hétpecsétes titok egyszerre elégíti ki az olvasó igényét a borzongató szórakozásra, amelyre Helen és Fido vágyik, egyúttal az igazság, az elkötelezettség és az árulás józanabb elemzését is adja, amit talán Harry olvasna szívesen. Donoghue bensőséges elbeszélői hangja mindhárom hősével rokonszenvez." (New York Review of Books)
"A szerző a történelmi tényeket és a leleményes fikciót ötvözi ügyes és könnyed kézzel: a szereplők hangja az olvasó fülében cseng még jóval azután is, hogy letette a könyvet." (Sunday Telegraph)
"A Hétpecsétes titok élvezetes olvasmány, a történetet finoman áthálózó cselszövéssel, nagyszerű párbeszédekkel, melyek életre keltik az árnyaltan megrajzolt figurákat." (Press Association)
Vypredané
13,52 €
14,23 €
dostupné aj ako:
A keresztes háborúk arab szemmel
A libanoni származású francia írót, Amin Maaloufot, akinek a Taniosz sziklája, a Levantei kikötők, a Szamarkand, a Baldassare nagy utazása, a A pápa rabszolgája és az Eredet című művei magyarul is nagy sikert arattak, a keresztes háborúk történetét feldolgozó nagyívű történelmi munkája indította el a hírnév útján. Könyve, amely megjelenése pillanatában, 1983-ban a döbbenetes újdonság erejével hatott, ma már alapműnek számít ebben a témakörben.
Vajon miben rejlik a könyv újszerűsége, mi a titka világsikerének? A válasz kézenfekvő: a keresztes háborúk történetével foglalkozó művek döntő többségétől eltérően Maalouf nem a támadók, hanem a megtámadottak, az arabok szemével láttatja a "dzsihád", a "szent háború" kétszáz évét, az európai és az arab világ, a keresztény és az iszlám vallás-kultúra réges-régi, de a mai időkre is kiható összecsapását. Hogyan látták, hogyan értékelték a megtámadottak a kegyetlen, véres eseményeket, miként ítélték meg a Nyugatról érkezett, hitükkel, civilizációjukkal fennen kérkedő, ám gyakorta barbárok, sőt vadállatok módjára viselkedő hódítókat? Erre a kérdésre keresi s adja meg a választ Maalouf műve, amely forrásként szinte kizárólag a korabeli arab történetírók, krónikások írásaiból merít.
Maalouf egy vérbeli történész alaposságával és részletességével dolgozza fel a keresztes háborúk két évszázadának a történetét, a frandzsok vagyis az európaiak első csoportjainak, szedett-vedett, gyülevész bandáinak, majd a már jól felfegyverzett, fegyelmezett lovagoknak a megjelenésétől, 1096-tól kezdve egészen végleges kiűzésükig, 1291-ig. Szinte hónapról hónapra, hétről hétre követi az eseményeket, városról városra, várról várra vonul a kor s könyve szereplőivel. Rendkívül szemléletesen, majdhogynem szépirodalomba, kalandregénybe illően festi le a kegyetlen, véres csatákat, a hol erőszakkal, hol agyafúrt ármánnyal vívott, gyakran hónapokig, évekig tartó ostromokat, a keleti cselszövéseket, gyilkos testvérháborúkat, a nyugati barbarizmust, hitszegéseket.
Műve hiteles korrajz, pontos látlelet a XII-XIII. század arab társadalmáról, gazdasági-politikai-katonai viszonyairól, gondolkodásmódjáról, erkölcseiről, kultúrájáról - részben a keresztény-nyugati civilizáció tükrében, részben szembeállítva vele.
A Könyvjelző magazin 2012. októberi számában megjelent cikk: A mások halála
Vypredané
10,59 €
11,15 €
Orhan öröksége
Aline Ohanesian első regénye kiugró sikert hozott számára, több díjra jelölték, számos nyelvre lefordították, és a kritikusok szerint új, egyéni hangot hozott az amerikai irodalomba. Műve többrétegű: felfedezhető benne a manapság oly népszerű privát történelem, de egyben családtörténet is egy generációkon átívelő tragédia és egy gyönyörű, szenvedélyes szerelem története. Az emlékek száz év múlva is ott rejlenek az ételeink illatában, a gyermekeink mondókáiban, minden lélegzetvételünkben vallja az író.
Mindkét főhőse felejthetetlen, erős karakter. A török Orhan, aki sokáig Németországban élt és dolgozott, nem foglalkozik a múlttal. Miután a nagyapja, Kemal meghal, rá száll a tarka szőnyegeket, kilimeket gyártó vállalkozása, az anatóliai házukat azonban egy ismeretlen nő örökli. Orhan repülőgépre ül, hogy felkeresse Amerikában a rejtélyes, kilencven éves Szedát, és kiderítse, milyen szerepet játszhatott Kemal életében.
A kaliforniai idősek otthona, ahol az örmény származású asszony él, különös hely. Az öreg hölgy eleinte bizalmatlanul fogadja a török fiatalembert, de ahogy telik az idő, egyre több részletre derül fény a két család elfeledett és szövevényes kapcsolatáról. Feltárulnak előttünk a történelem sötét lapjai: az I. világháború és az örmény népirtás borzalmai. Orhan nap mint nap közelebb kerül egy mélyre temetett titokhoz, mely alapjaiban változtatja meg viszonyát a múlthoz, sőt mi több, befolyásolja az egész család jelenét és jövőjét is
Aline Ohanesian maga is örmény menekültek leszármazottja, nagyszülei túlélve az I. világháborús népirtást fiatalon találkoztak egy misszionáriusok által fenntartott árvaházban. Miután családot alapítottak, kivándoroltak az Egyesült Államokba, hogy egy szabad és demokratikus országban élhessenek. Az írónő beleszületett népének hagyományaiba, és már korán megismerkedett a 20. századi örmény történelemmel. Kilencéves volt, amikor nagymamája titokban elmesélte neki családja megrendítő történetét, melyet soha többé nem osztott meg senki mással.
Ez az emlékeiben élő hang, ezek a mondatok késztették arra Ohanesiant, hogy megírja első regényét. Történelmi kutatásokat végzett, elolvasta és meghallgatta azoknak a túlélőknek a beszámolóját, akiknek sikerült megmenekülniük, amikor majd másfél millió honfitársukat elpusztították.
Nem én választottam ezt a történetet, hanem az választott engem mondta az írónő egyik interjújában, majd hozzátette: Amit megosztottam az olvasóimmal, azt a saját fiaim elől sem fogom eltitkolni.
Egy nyitott könyv és az olvasó szíve között mindössze 15-20 centiméternyi távolság van. Ám ezen az úton nagyon sok minden történhet. Hiszek abban, hogy egy regény képes megváltoztatni az emberi gondolkodást.
(Aline Ohanesian)
Az Orhan öröksége figyelemre méltó, felejthetetlen regény a szerelemről és a túlélésről. Finoman egyensúlyoz a háború borzalmainak ábrázolása és egy varázslatos családi történet elmesélése között. (Publishers Weekly)
Regény formájában megírt sirató, olyan elbeszélés, melynek ereje végig magával ragad. (New York Times Review of Books)
Az Orhan öröksége egyaránt szól azokhoz az olvasókhoz, akiket érdekelnek a történelem sötét lapjai, és azokhoz, akik szeretnek csendesen elmélázni egy sokáig rejtve maradt, titkos családi vagy szerelmi történeten. (Los Angeles Review of Books)
Díjak, jelölések:
2015 - Barnes & Noble díj jelölés
2015 - Amazon Top 20
Vypredané
11,16 €
11,75 €
Az őrült szakács
Lehetne újabb főzős könyv. Ahol a nagyszerűen komponált fotókon mosolygós, makulátlan kötényes séfek villogtatják késeiket és tökéletes fogsorukat. Vagy lehetne jópofa történetek közé ágyazott receptgyűjtemény, esetleg mesés, habos hollywoodi sikertörténet arról, hogyan lesz az egyszerű családból érkezett fiúból, lelkiismeretes munkája eredményeképp sztárszakács. Jason Sheehan könyve egyik előbb említett sem akar lenni. Csak a valóság krónikása azokról a konyhákról, amelyek nem kapnak ugyan Michelin-csillagot, nem készül róluk tévéfelvétel, de naponta emberek millióinak főzik meg a vacsoráját, akár a kínai negyedben, akár Florida partjainál... Azokról a konyhákról, séfekről, előkészítőkről, új fiúkról, akiket mindenkinél jobban ismer, akik között hivatást és életet talált... "Először sikerül tökéletesre a kagyló: állok a törött talpú munkabakancsomban, szakácssipka helyett fekete fejkendő a fejemen, rosszul szabott fehér cucc, maszatos az arcom, rosszak a fogaim, a kezem tele sebhelyekkel - elbaszott roncs vagyok könnyekkel a szememben, lefittyedt szájszéllel. Hány kagylót főztem meg eddig? Ezret? Tízezret? Húszezret? Egyszer sem sikerült igazán jól. Kóstoltam persze már olyat, ami jól volt elkészítve. Elkészíttettem magamnak más szakácsokkal, más séfekkel, tehát tudtam, milyen ízű a jó kagyló. Oly régóta hajszoltam, hogy végre nekem is jól sikerüljön - idejét sem tudtam, mióta. (...) És most és itt végre sikerült - elkapni egy ízt, mélységet és egyensúlyt, amit addig csak akkor kóstoltam, ha más keze alól került ki a kagyló. A jól elkészített kagylónak csupán az illata elég ahhoz, hogy megroggyanjon a térdem, a kisujjamról lenyalt egyetlen csepp szósztól agyam távoli városrészei között áll helyre az elveszett kapcsolat. És a tálba nyúlni és megenni az egyik kagylót? Színtiszta erotika, a beurre-blanc villáma egyenesen a vadállati örömközpont kellős közepébe csap, mintha egy második, aprócska citromnyelve nőne az embernek. A zen íjászat iránt érdeklődők szövege: aki százszor feszíti meg az íjat, az egy kicsit többet tud másoknál az íj megfeszítéséről; aki ezerszer feszíti meg az íjat, kicsit többet tud másoknál a nyílvessző kilövéséről; és aki olyan szerencsés, hogy tízezerszer feszíti meg az íjat, már nem gondol sem az íjra, sem a nyílra, mert ő az, aki kicsit többet tud másoknál a céltábláról. Minden egyes nyílvessző, amelyet ez a szerencsés íjász kilő, egytől egyig célba talál, ezért neki valójában nincs szüksége sem íjra, sem nyílra, mert a céltábla eltalálása előre eldöntött ügy." - Jason Sheehan, a denveri Westword magazin gasztronómia újságírója 2003-ban elnyerte a James Beard-díjat - ez a legrangosabb gasztronómiai elismerés az Egyesült Államokban. kevesebb
Vypredané
10,89 €
11,46 €
A láthatatlan fény
Két kamasz...
A II. világháború sötétsége...
És a halványan pislákoló humánum,
amely megmutatja az egyedüli kiutat:
a láthatatlan fényt.
Marie-Laure LeBlanc, a Természettudományi Múzeumban dolgozó zseniális lakatosmester lánya hatéves korában megvakul. Az apja elkészíti számára Párizs tökéletes makettjét, hogy a lány tájékozódni tudjon a fények városában. Ám mire elkészül a miniatűr várossal, a nácik lerohanják Franciaországot és megszállják Párizst...
Werner Pfennig egy német árvaházban él és különös képességgel bír: mindenféle rádiót képes megjavítani és megszólaltatni. Tehetségére hamar felfigyelnek, s Werner egy náci katonai iskolában találja magát, ahol kénytelen szembesülni a rendszer embertelenségével...
A náci invázió elől Marie-Laure apjával egy távoli, tengerparti kisvárosba menekül, nagyapja egykori házába, nem utolsósorban azzal a megbízatással, hogy elrejtsék a Lángok Tengerének hívott és sötét legendákkal övezett gyémántot, amelyet a megszállók égre-földre keresnek. A háború azonban hamarosan utoléri őket, és Marie-Laure retteg a hírhedt gyémánt átkától...
Anthony Doerr lírai szépségű regénye két kamasz gyermek egymásba fonódó sorsán keresztül mutatja be a II. világháború embertelen poklát, a látható sötétséget, amelyből a szilánkokra tört, halványan pislogó humánum mutatja az egyedüli kiutat: a láthatatlan fényt.
Anthony Doerrt 2007-ben a Granta című brit irodalmi folyóirat a huszonegy legjobb fiatal amerikai regényíró közé választotta, 2011-ben pedig megnyerte a Sunday Times novellapályázatát. Neve azonban A láthatatlan fény című regénnyel vált világszerte ismertté. A kötet nagyon jó kritikai visszhangot váltott ki, jelölték a rangos National Book Awardra, hosszú ideig szerepelt a New York Times sikerlistáján, s a lap a 2014-es év tíz legjobb regénye közé is beválasztotta. 2015-ben pedig az Andrew Carnegie- és a Pulitzer-díjat is elnyerte.
Doerr az Idaho állambeli Boise-ban él feleségével és két fiával. A láthatatlan fény az első magyarul olvasható műve.
"Anthony Doerr a világot úgy szemléli, mint egy tudós, ám úgy érzékeli, ahogy egy költő. Sok mindenhez ért, s mindennek tetejébe olyan szépen ír, olyan magával ragadó képeket és jeleneteket alkot, hogy sorait olvasva másként gondolunk az olyan jelentős dolgokra, mint a szerelem, a félelem, a kegyetlenség, a kedvesség, az emberi szív számtalan vetülete." (J. R. Moehringer)
"Ez a történet egy ékkő, s úgy van összerakva, mint egy antik zsebóra: a sok különböző szál tökéletesen fut össze benne. Doerr stílusa és képei lenyűgözőek. Régóta nem olvastam regényt, amely ennyire magával ragadott. A történet még most is itt él bennem." (Abraham Verghese)
"A természet törvényeinek szépsége és a szörnyű célok, amelyekre a háború felhasználja őket; az emberi szív törékenysége és szívóssága; a pillanat megváltoztathatatlansága és az idő gyógyító ereje - a regény finoman érzékelteti a világ ellentmondásait. A nyelvezete épp olyan leleményesen megszerkesztett, mint a regény lakatosmesterének makettjei, a helyszíneket is épp olyan érzékletesen idézi meg. Impozáns és felemelő regény." (M. L. Stedman)
Vypredané
13,57 €
14,28 €
dostupné aj ako: