Hľadanie: Co mi vyprávěl mimozemšťan
zobraziť:
Jazdecká horúčka (Lea a kone 7)
Nový kôň v jazdeckej stajni - prekrásny waleský kob! Je však čudné, že jeho majiteľ Dárius sa o
neho takmer nestará. Lea a jej priateľky to nedokážu pochopiť. Dárius sa navyše ešte aj spriatelí s
tou sivou myškou Nele. Keď ide so svojím koňom na federálnu prehliadku walesanov, Lea a jej
priateľky idú tiež, a tak sa dozvedia čo-to zaujímavé z Dáriovej minulosti...
S inklúziou od raného veku
Úvahy, čo je a čo nie je inklúzia, a či vôbec existuje v našich podmienkach brzdí jedna skutočnosť, NEPRIPRAVENOSŤ, nepripravenosť prostredia, okolia a všetkých. A práve táto knižka jednoducho a jasne objasňuje základné pojmy, ktoré by mali byť súčasťou inklúzie. Sú zoradené v heslári, v abecednom poradí ako heterogenita, jedinečný, predsudok, ... V knihe už je vnímaný človek s odlišnosťou, nielen v zmysle zdravotného znevýhodnenia, ale aj odlišný v zmysle výzoru, správania a pod. Čitateľovi je k dispozícii 41 príkladov z praxe, mnohé z nich Vás prekvapia, iné sú uvádzané aj na zamyslenie, či používanie nálepiek (nepomáhajko, nekamarát) je skutočne vhodnými počas komunikácie. Stalo sa takéto aj mne? Využívam aj ja nálepky počas práce s človekom? Čitateľ nájde odpovede, prečo je nevyhnutné začínať s INKLÚZIOU od RANÉHO VEKU. Autorka popisuje aj možnosti podpory vytvárania inkluzívneho prostredia v materskej škole v zmysle spoločného vzdelávania, akceptácie bez rozdielov, pomoci bez rozdielov a spoločného štartu pre každého v našej spoločnosti ... kniha, ktorá tvrdí, že svoje miesto majú nielen inkluzívne školy, ale aj školy špeciálne ...
Testvérek Auschwitzban
„Kíméletlen, lenyűgöző, földrengető.” – Aliza Ziegler, főszerkesztő „Nem engedhetjük meg magunknak, hogy ne olvassuk el ezt a könyvet.” – Leah Roditi, At Magazine A kilátástalanság és a remény megrendítő, igaz története Dov és Yitzhak egy kis hegyvidéki, magyar faluban él a világ és a háború zajától elszigetelve. De egy napon 1944-ben a borzalom őket is eléri, és minden megváltozik. A nácik ellepik a falusiak otthonát, az ott élő zsidóknak csupán egyetlen órájuk marad az Auschwitzba tartó vonat indulásáig. Hogy ezután mi történt, arra hat évtizeden át nem találtak szavakat a testvérek. Ám egy jó barátjuk kérésére most mégis megtörik a csendet, és izraeli otthonuk biztonságában elmondják fájdalmas, kegyetlenül őszinte történetüket, amelynek nem szabad feledésbe merülnie. Margaret Atwood írói stílusára emlékeztető, zsigerig ható, megkerülhetetlen regény született Malka Adler tollából, amely erőt, vigasztalást és legfőképpen reményt sugároz az olvasó felé.
Na sklade 1Ks
13,48 €
14,19 €
Prikladanie slnka
Básnická zbierka od Janka Martona z roku 2021, jeho desiata v poradí.
"V tme, čo oberá nás o svetlá lámp
Sadajú úkradmo k čaši tušu
Bez obáv vyzliekať pravde háb
Ochotní vykostiť pred nami dušu
... Tú vlastnú...
Prazvláštni alchymisti
Snílkovia - sú Realisti!
... Ján Marton?
- je taký istý..."
Sveťo Vladař (spevák skupiny HT)
Ukážky básni z knihy:
Rana nad ľavé obočie môjho zmyslu
Si ako slnko nad temným
výjavom neurčitej viery.
Rana nad ľavé obočie
môjho zmyslu.
Si Vianocami mojich pohrebov
v gurmánskych papuliach
lásky.
Si batoľa i starena.
Stena prekrásneho výjavu
nad utrpením tmy.
Si premena mojej doby,
môjho rytmu i tónu.
Hlas mojich pochodní,
zrodu i smrti.
Skutočne existuješ.
A to je na tom to najstrašnejšie..
Dlhá a nežne blčanlivá
I.
Chcel by som byť
tvojim pohárom.
Tesne pred pol štvrtou
v ďalšej básni.
Cez okno však len
lámem lúč,
a vravím slnku ešte nezhasni
tú prekliatu vec:
Deň.
II.
Ohnivé dunenie mojich stotín,
iba napája tušenia
a podobne poslednú nádej
na nové ráno a tú istú teba.
Len tak,
akoby bola noc nad čakanie
vzácnejšia.
Dlhá a nežne blčanlivá.
Ako ohne v tvojich studniach.
Je ráno plné okien
Všetko, čo mám,
vo svojej sopke,
sú obrazy. Bez rámov
a ochranných skiel.
Všetko, čo mám,
je ráno,
keď sa nadýchnem vetra,
čo mi posiela tvoje vlasy.
Tvoje ruky. Po vetre
v tom istom obraze bez rámu.
Lebo je ráno
v opuchnutých očiach.
V úsmeve motýľa,
čo sa ukryl do rozprávkovej knihy.
Je ráno teba a mňa.
Sopiek a slnka.
Usmej sa. Hovorím si
a v dlaniach lámem kamene.
Je ráno plné okien
a teba.
Strácam dych a slová.
Znova
v priamom prenose,
keď ti hladím vlasy.
Oknami, čo ostali mi namiesto očí.
Itália ízei
"A főzés már magában is varázslat, az olasz ételek elkészítése pedig egyenesen alkímia" - vallja a szerző, Mimi Thorisson. Piemonttól Umbriáig, Lombardiától Abruzzóig bejárja az olasz régiókat, és 100 olyan egyszerűen elkészíthető receptet mutat be, amelyek mindegyike hagyományos, időtlen és sikkes, azaz tökéletesen olasz.
A fotókon is látható ételek mesések - szó szerint is, hiszen Olaszországban minden ételnek története van, amelyeknek mi is részesei lehetünk a leírásoknak és a lenyűgözően szép képeknek köszönhetően.
Moje vozidlá
Čo sa to skrýva za domom
Kde je červený traktor
* Poznávanie a pomenovávanie prvých dopravných prostriedkov
* Hravé rozširovanie slovnej zásoby
* S piatimi záložkami s prekvapením
Pre deti od 1 roka
Műszak (Siló 2.)
A jövőnk csak most kezdődik!
Ötven év múlva a világ még olyan,
amilyennek ismerjük.
De a homokóra pereg.
És hamarosan lepereg.
Csak a hatalmat birtoklók tudják, mi vár ránk.
Az ő vezetésükkel a világ olyan útra lép,
ahonnan nincs visszaút.
Az út pusztuláshoz vezet, és a föld alá száműz bennünket.
A siló történelmét csak most írják.
A jövőnk csak most kezdődik.
A tévésorozatként is hódító,
világszerte kirobbanóan népszerű
SILÓ folytatása.
Na sklade 1Ks
13,38 €
14,08 €
Nesnesitelná lehkost bytí
Poprvé vyšel román Nesnesitelná lehkost bytí ve francouzském překladu v roce 1984 v Paříži u Gallimarda, v roce 1985 česky v Kanadě v nakladatelství Sixty-Eight Publishers.
„Po čtyřech letech strávených v Ženevě ubytovala se Sabina v Paříži a nemohla se vzpamatovat z melancholie. Kdyby se jí někdo zeptal, co se jí stalo, nenašla by pro to slov. Životní drama se dá vždycky vyjádřit metaforou tíže. Říkáme, že na člověka dopadlo nějaké břemeno. Člověk to břemeno unese nebo neunese, padá pod ním, zápasí s ním, prohrává nebo vítězí. Ale co se vlastně stalo Sabině? Nic. Opustila jednoho muže, protože ho chtěla opustit. Pronásledoval ji pak? Mstil se jí? Ne. Její drama nebylo dramatem tíhy, ale lehkosti. Na Sabinu dopadlo nikoli břemeno, ale nesnesitelná lehkost bytí.“
Ocenění: Státní cena za literaturu (2007) s přihlédnutím k dosavadní prozaické a esejistické tvorbě Doslov Květoslav Chvatík Kunderova planeta nezkušenosti.
dostupné aj ako:
Hra Escape (Chrámová kliatba) Queen Games
Escape: The Curse of the Temple (Escape: Chrámová kliatba) je rýchla kocková kooperatívna hra, ktorá sa odohráva v reálnom čase a je riadená soundtrackom. Hráči majú 10 minút na to, aby spoločne utiekli zo starovekého chrámu. Všetci hráči hrajú simultánne, odhaľujú nové dieliky chrámu a snažia sa objaviť východ a včas uniknúť. Ak to čo len jeden z hráčov nestihne, prehrávajú všetci. Vďaka soundtracku, ktorý riadi hru, má Escape skvelú atmosféru.
Hra neprebieha v jednotlivých kolách, ale každý hráč hádže svojimi 5 kockami čo najrýchlejšie a čo najčastejšie, bez toho, aby čakal na ostatných spoluhráčov. Pri hľadaní východu budete objavovať nové komnaty - na to, aby ste do nich vstúpili a preskúmali ich, potrebujete správnu kombináciu symbolov dobrodruha a kľúča alebo pochodne. V niektorých komnatách sa nachádzajú magické kamene, ktoré musíte aktivovať, aby ste zlomili kliatbu blokujúcu východ. Čím skôr nájdete komnatu s východom a čím viac magických kameňov aktivujete, tým ľahší bude váš únik.
Keď príde láska
Po románe Druhá šanca na lásku nám kráľovná historickej romance Mary Baloghová ponúka ďalšie pokračovanie úspešnej regentskej série o osudoch nekonvenčných členov rodu Westcottovcov. Toto je príbeh Abigail, najmladšej dcéry lorda Riverdala.
Sny Abigail Westcottovej sa rozplynuli, keď jej zomrel otec a vysvitlo, že jej rodičia neboli legálne zosobášení. Ale teraz, o šesť rokov neskôr, si vychutnáva nezávislosť, ktorú jej zabezpečuje postavenie bohatej slobodnej ženy. Dokonca je taká sebavedomá, že bez váhania vyhreší sluhu, čo sa v prítomnosti dám opovážil rúbať drevo do pol pása nahý.
Ibaže ten muž nie je nijaký sluha. Je to podplukovník Gilbert Bennington, dôstojník, ktorý sprevádzal jej raneného brata Harryho domov po vojnách s Napoleonom. Gil prišiel do Hinsfordského sídla, aby svojmu priateľovi pomohol pri zotavovaní, a nepáči sa mu, keď sa k nemu správajú povýšene – najmä preto, lebo nemá urodzený pôvod.
Aj keď spočiatku Gil a Abigail stelesňujú jeden pre druhého vlastnosti, ktorými najväčšmi opovrhujú, zakrátko zistia, aký mylný môže byť prvý dojem. Pretože za fasádou kedysi vznešenej dámy a muža prostého pôvodu sa skrývajú dvaja ľudia, ktorí chápu, čo je skutočná česť, a že iba vďaka nej môže človek nájsť pravú lásku.
dostupné aj ako:
Najkrajšie slovenské hádanky 2. vydanie
Žltý zobáčik aj žltá labka, keď pláva vo vode, bojí sa žabka. Čo je to? To je otázka pre vaše deti, ktorým je určená táto milá knižka. Leporelo obsahuje obľúbené slovenské hádanky, ktoré sa budú deťom určite páčiť. Pri hádaní im pomôžu pôvabné ilustrácie Ladislavy Pechovej.
Novéna za nájdenie zamestnania
Nemáme zamestnanie. My alebo naši blízki. Alebo máme, no sme podhodnotení, zdieraní, nespokojní.
*Čo robiť?
*Nadávať?
*Šomrať?
*Čakať?
*Zúfať si?
Odpovedí by mohlo byť mnoho… Ale rozhodne treba začať modlitbou. Text novény je cirkevne schválený.
Chráním Tě
Luciin život poslední dobou připomíná horskou dráhu. Jen je tam mnohem víc těch „dolů“ než „nahoru“. Její sestra onemocněla roztroušenou sklerózou, a jelikož není na světě nic, co by Lucie pro svou milovanou Ivetku neudělala, začne jí nejen pomáhat s každodenním chodem domácnosti a starostí o dvě děti, ale brzy dospěje k zásadnímu rozhodnutí – musí co nejrychleji vydělat závratný obnos peněz na speciální přístroj, který sestřinu nemoc sice nevyléčí, ale alespoň zpomalí její průběh. Kývne proto na první lukrativní nabídku, která jí přijde do cesty, a ocitne se v Itálii jako vychovatelka v rodině se třemi dětmi, které nedávno přišly o maminku. To, co se zprvu zdá jako rozptýlení od vlastního útrpného osudu, se brzy promění v ještě větší kolotoč, než by si Lucie dokázala představit. Zvlášť když jí do života vstoupí horkokrevný Stefano a přinese s sebou nejen překvapující vášeň, ale i záplavu nečekaných komplikací…
Mesto - knižka so 100 okienkami, 2. vydanie
Prechádzajme sa spolu po uliciach a námestiach mesta, objavujme jeho veselých obyvateľov a ich remeslá. Otvorte viac ako 100 okienok a naučte sa všetko, čo sa deje na ulici, na stanici, v továrni, na letisku, vo veľkých hoteloch a v supermarkete. Všetci pracujú v meste a niekomu sa občas stane aj niečo zábavné. Otvorte okienka, aby ste sa zabavili a niečo naučili o meste!
Preklad Erika Meszarošová
Krížovky Všetko o čokoláde - Veľké písmená
Ak aj vy patríte medzi milovníkov lúštenia a čokolády, potom si tieto nové krížovky plné sladkých zaujímavostí o jednej z najobľúbenejších dobrôt určite zamilujete. Tak na čo ešte čakáte? Pohodlne sa uvelebte, rozbaľte si tabuľku lahodnej čokolády a pustite sa do lúštenia. Mňam!
Červená je pekná
Keď mi z kabelky či batoha náhodou vypadne tampón... To je teda trapas! Hneď očerveniem. Ale prečo? Prečo na telesnej klamem, že som chorá, keď mám v skutočnosti menštruačné bolesti? Skrátka: Prečo je menštruácia stále tabu?
Táto kniha je plná zaujímavých informácií a dodáva odvahu - že na čo? No predsa na otvorené rozhovory, spoznávanie svojho tela alebo hrdosť byť dievčaťom či ženou.
Na stiahnutie
6,99 €
dostupné aj ako:
Tajný denník s jednorožcom
Vďaka tomuto denníku budú tvoje zápisky, tajomstvá a želania navždy bezpečne uchované.
Na prázdne stránky si môžeš kresliť, písať, nalepovať fotky, vstupenky, vytvárať koláže – jednoducho všetko, čo budeš chcieť! Potom stačí len zamknúť zámok a schovať si kľúč!
Škola jezdectví
V této knize naleznou děti i jejich rodiče bezpočet rad a podnětů nezbytných k poznání všeho, co souvisí s jezdectvím a porozuměním chovu koní.
Vypredané
6,65 €
7,00 €
Majster a Margaréta
Bulgakovov román Majster a Margaréta nie je nášmu čitateľovi neznámy - v slovenskom preklade prvý raz vyšiel v roku 1968, no toto vydanie vychádzalo z jedinej vtedajšej dostupnej verzie textu, ktorý v ZSSR cenzurovali. Nový preklad Jána Štrassera prináša úplný text tohto najvýznamnejšieho diela ruskej literatúry 20. storočia. Moskvu navštívi diabol Woland so svojou suitou a život Moskovčanov sa prudko zmení: začnú sa diať nadprirodzené veci - neuveriteľné príbehy, fantazmagórie, mystifikácie. Medzitým muž, ktorý si hovorí majster, píše román o stretnutí Ježiša Krista s Pilátom Pontským. Keď majster zmizne, jeho družka Margaréta je ochotná zapredať dušu diablovi, aby sa dozvedela, čo je s majstrom. Woland jej vyhovie a dočasne ju vezme do svojich služieb.
dostupné aj ako: