Hľadanie: Posledná pani Parrishová
zobraziť:
Malý dům
Na jaře roku 1930 musela dvanáctiletá Taki jako většina chudých venkovských děvčat jít do služby. Nyní téměř devadesátiletá píše své vzpomínky na dobu strávenou v maloburžoazní domácnosti pana Hiraie v „malém domě“ na předměstí Tokia, od optimistických třicátých let do počátků války. Podrobně líčí předválečné zvyky, společenské vztahy, rovněž dosah historických událostí i rostoucího nacionalismu a devastaci po kapitulaci Japonska v roce 1945. Její nostalgický, občas naivní pohled je současně napadán jejím prasynovcem, který si v jejích vzpomínkách čte. Ten po její smrti vypátrá osud rodiny Hiraiů a s ním trpké tajemství své pratety. Malý dům, vydaný v roce 2010, obdržel téhož roku prestižní cenu Naoki. Román byl přeložen do angličtiny, čínštiny, francouzštiny a korejštiny a v roce 2014 byl zfilmován.
Na stiahnutie
9,71 €
Co odvál dým aneb Jak jsem přežil holokaust
Miloš Bondy začíná své vzpomínky popisem transportu do Terezína spolu se svými rodiči. Tehdy mu bylo 16 let. V Terezíně byli internováni několik měsíců, podmínky zdejšího života byly sice velice stísněné a těžké, ale proti jiným táborům méně vražedné. Na počátku února 1943 však byla celá rodina transportována na východ, do vyhlazovacího tábora Osvětimi-Březinky. Zde začíná stěžejní část vzpomínek Miloše Bondyho – od úvodní selekce na rampě, kde byla maminka zařazena mezi ženy jdoucí do plynové komory, přes pobyt s tatínkem v úvodní „karanténě“ po zvykání si na nelidské a vražedné podmínky života v táboře.
Po konci „karantény“ a smrti tatínka se Miloš Bondy dostává do hlavního tábora Osvětim I. Zde velmi živým způsobem popisuje otrocké práce, které musel vykonávat, mučení od kápů a jejich úlohu v systému koncentračního tábora, vztahy mezi vězni různých národností (Poláky, Rusy, Ukrajinci, Francouzi, Nizozemci a Židy) a pobyt na „ošetřovně“. Přežil tam s velkým štěstím několik selekcí do plynu a zrůdné lékařské pokusy. Po několika měsících byl s dalšími Židy přeložen zpět do Osvětimi-Březinky. Zde byl zařazen do „úklidového komanda“, které odklízelo a třídilo věci, jež na rampě zůstaly po příjezdu každého nového transportu a kde se věci příchozích a většinou zavražděných dále třídily a skladovaly. Členové komanda zde pracovali po několik měsíců, poté byli obvykle zavražděni v plynových komorách a nahrazeni novými vězni. Díky potravinám ze zavazadel se mu podařilo přežít další měsíce a získat tak fyzickou sílu pro poslední etapu svého věznění.
V zimě na přelomu let 1944 a 1945 s blížící se frontou a Rudou armádou začala SS Osvětim postupně vyklízet. Miloš Bondy byl nejprve transportován do Sachsenhausenu, odtud pak do pracovního tábora Ohrdruf, pobočného tábora KT Buchenwald. V Ohrdrufu vězni pracovali v otřesných podmínkách při budování tunelu ve zdejším skalním masivu. Část pobytu naštěstí přežil v táborové kuchyni, nakonec však otrocké práci při budování štol neunikl. Brzy byl na konci sil, nadto se teror SS s blížící se nevyhnutelnou válečnou porážkou zvyšoval. Před postupem Rudé armády se příslušníci SS snažili dostat více na západ, blíže Američanům. Mnoho vysílených vězňů bylo na vyčerpávajícím pochodu bez jídla a odpočinku zastřeleno. Miloš Bondy se octl začátkem dubna 1945 v Buchenwaldu. Těsně před koncem války byl odtud hnán jedním z takzvaných pochodů smrti přes Výmar do Eisenachu, kde se dočkal osvobození Američany, pomoci UNRRA i cesty zpět do své vlasti. Kromě této hlavní dějové linky autor vyprávění prokládá vzpomínkami na členy své širší rodiny a popisuje prostředí, ve kterém vyrůstal – židovskou měšťanskou rodinu z pražských Vinohrad. Vzpomínky Co odvál dým jsou tak nejen poutavým vyprávěním o životě člověka, kterého nezlomily ani ty nejkrutější podmínky, ale především mimořádně cenným osobním svědectvím o tom, čemu byly oběti holokaustu vystaveny. Jejich autor zachytil mnoho konkrétních detailů fungování táborové mašinerie, příběhy některých svých spoluvězňů i táborovou hierarchii. Vše podává velmi živě a místy i s nečekaným humorem.
dostupné aj ako:
Osudy - audiokniha na CD
O svém životě vypráví Arnošt Lustig (1926-2011)
Tanečník s osudem
Můj nejoblíbenější fotr rád tancoval. Po druhé světové válce hlavně na americký swing a české polky, po sovětské okupaci na argentinská tanga a ploužáky z Posázaví. Vydržel na parketu z tanečníků nejdéle – konec určoval obvykle úsvit. Po naší emigraci do USA, v roce 1970, jako člen Mezinárodního programu spisovatelů v Iowě vévodil tanečním dýchánkům v domku, který nám univerzita poskytla – jako dýdžej jsem obsluhoval druhou nejdůležitější mašinu v rodině – gramofon – důležitější byl jenom kufříkový psací stroj Hermes Baby. (Desky nám posílala Arnoštova matka Terezie a sestra Hana, tátovo „dvojče“ Ota Pavel a mně kamarádi ze střední.) Později, už v „posametových“ Karlových Varech, jako viceprezident poroty filmového festivalu protancoval fotr s o dvě generace mladší Julií Ormondovou noc v Grandhotelu Pupp a ředitel festivalu Jiří Bartoška žasnul, kde se v něm bere „ta šťáva“ (bylo mu teprve 69!).
Vypozoroval jsem, že můj fotr byl při tanci dominantním partnerem krásných žen, včetně mé matky Věry. Ty, které vedl v tanečních duelech do okouzlujícího úmoru, se zdály šťastné. Jediná partnerka, kterou nedokázal vést podle svého gusta, se jmenovala OSUD, ale možná byla taky v tanci s mým fotrem uspokojená... V jejím nepolevujícím objetí absolvovali řadu vytrvalostních „sessions“, nejčastěji bez přípravy. Nejdřív ji stačil krokově i v ohebnosti (v Terezíně mu přezdívali „hadí muž“, protože se protáhl mříží do německých skladů brambor). Nakonec mýho nejoblíbenějšího fotra ale paní OSUD dostala, tak jako dostane všechny. Nikdy ale nikdo neviděl jeho prošoupaný podrážky, prasklý puchýře a neslyšel jeho krátící se dech. Můj nejoblíbenější fotr se totiž svůj celej život řídil heslem „budeme bojovat – nebudeme brečet!“ (Tak to připsal na okraj fiktivního dopisu zaplynovanému otci Emilovi „Táto!“ do Mladé fronty v roce 1947.)
O svých pas-de-deux s Lady Osudem mi fotr rád vyprávěl – a vyprávěl ještě radši než tančil nebo jedl (to taky s gustem). Nejen, že jsem ty příběhy rád poslouchal, chvěl jsem se a obdivoval ho. Měl výdrž. To poznáte i z přiloženého CD... Pepi Lustig, USA, 2016
Dodnes nevím, jestli jsem vyšla z jeho příběhu. Z jeho představ o tom, jaká bych byla, kdybych se narodila tehdy a do toho a žila tam, s ním a s nimi. Se všemi, které jsem mohla poznat a poznat měla.
Ďábel se mu díval do očí, jako by mu snad jeho život patřil. Osud si s ním zahrával. Možná, aby zabil jeho hravost a s ní i jeho nezkrotnost, která jím proudila do neznáma. A přesto se ho drželo štěstí. Často pouštěl svůj kousek chleba po vodě a často přicházel čas, kdy se k němu vracel. Jako světlo, tma, světlo, tma. („Co všechno přichází a zase se propadá do tmy?“) Jako jeho Tanga, dívka z Hamburku, měl v pohledu prorocký smutek. A s Tangou, Soňou Grossovou, krasojezdkyní z cirkusu Odeon v Hamburku, pro kterou nebyl jen bratrem, se dívali „na stromy, jak opadavá listí“. Smířili „se s tím, že nikdo nemá nic napořád. Co na jaře kvetlo a v létě dozrálo, začalo na podzim krásnět a umírat a zahynulo to ještě dřív, než přišla zima… Když padala hvězda,“ usmáli se, „jako by se jim ulevilo.“ Nevěděli „snad předtím, že nic – doslova nic – není nesmrtelné?“ Arnošt Lustig, Praha, 1992 Eva Lustigová, Vídeň, 2016
Celkový čas 4 hodiny 14 minut
Örvénylés
A szervezett magánhatalom által létrehozott Európai Unióba a viszonosságot megtagadó, igen hátrányos és igazságtalan feltételekkel kényszerítették be Magyarországot. 2003-ig 8866 milliárd forint nettó veszteséget okozott a magyaroknak az EU-tagságra való felkészülés. 2004 óta pedig évi mintegy 4500 milliárd forintba kerül a tagsággal járó terhek viselése. Kezdettől nettó befizetők vagyunk. Az úgynevezett „támogatás” nem egyéb, mint a már átadott összegek egy részének keserves visszapályázgatása.
A magyar költségvetési hiány és külkereskedelmi deficit egyik legfőbb okozója tehát az, hogy az EU folyamatosan sarcolja Magyarországot, nem pedig támogatja. Az EU a szervezett magánhatalom intézménye a szuperbankárok útjában álló nemzetállamok olcsó és önkéntes felszámolására. Az EU fölösleges és elbürokratizálódott vízfejjé vált. Ami jót hozott – emberek és áruk szabadabb mozgása, vámok csökkentése, szorosabb együttműködés Európa államai között – azt olcsóbban és hatékonyabban el lehetett volna érni nélküle. Nem kellett volna feladni nemzeti szuverenitásunkat, önrendelkezésünket, az önálló magyar jogrendszert. Az EU természetellenes, mert nem olyan közösség, mint a biológiai és társadalmi reprodukcióhoz nélkülözhetetlen család és a nemzet. E két család az élet nélkülözhetetlen előfeltétele. Az EU viszont élősködő – funkciótlan – képződmény.
Az elmúlt évszázad tragikus történetét a magyar nemzet sorsdrámájaként is felfoghatjuk. Ez a sorsdráma a végéhez közeledik. A nemzet sírját már megásták, de nem gyászolók, hanem pénz- és hataloméhes hódítók veszik körül. Szemükből nem gyász, hanem bosszúéhes győzelmi mámor, arrogancia és a bitorló rossz lelkiismerete sugárzik. Ez keveredik a mérhetetlen nyerészkedési vággyal és a zsákmány megtartása miatti páni félelemmel.
Na stiahnutie
5,04 €
Veštenie z cigánskych kariet Lívia
Populárna veštica a ezoterička z Košíc predkladá vlastné vysvetlenie a návod, ako používať Cigánske karty. Po všeobecnom úvode do práce s kartami nasleduje vykladací postup, ktorý odporúča pani Lívia, a potom významy jednotlivých kariet. Ku knihe je priložených niekoľko kariet z autorskej sady Lívia.
Vypredané
7,86 €
8,27 €
Hayek
Umělecká monografie předního českého představitele tzv. konkrétního umění a strukturální malby Pavla Hayeka (nar. 1959). Autor se dlouhodobě inspiruje přírodními tvary, které přenáší do vizuálně a esteticky působivých černobílých struktur grafického charakteru, jež po léta představují jeho osobitý a nezaměnitelný výtvarný jazyk. V novějších dílech pak vychází z optiky a dynamiky textilních struktur, geometrických tvarů a linií či hudebních partitur.
Publikace v působivé knižní a grafické úpravě Pavla Coufalíka přináší průřez jeho tvorbou za poslední tři dekády, kterou provázejí texty teoretiků umění Martina Dostála, Zbyňka Fišera, Edith Jeřábkové, Terezie Petiškové, Jiřího Valocha, Jiřího Zahrádky a rozhovor s Radkou Kaclerovou.
Mafiáni - Sága gangu Sýkoriek I.
Sága najdlhšie pôsobiaceho a najnebezpečnejšieho mafiánskeho klanu „sýkoriek“ sa už dá, vďaka odkazom na zverejnené informácie, opísať tak, aby si mohol čitateľ urobiť sám predstavu, ako činnosť týchto mafiánov zasiahla po Novembri 1989 celú spoločnosť. Zapadli tak aj posledné kamienky historickej mozaiky a vďaka tomu môžeme ich príbeh dorozprávať a pridať aj tie časti, ktoré sa tu objavujú po prvýkrát. V I. diely trojdielnej kroniky mapujeme začiatky mafiánskej bandy, ktorú založil Miroslav Sýkora, aby ako prvý z nich padol pod spŕškou guliek v okázalej mafiánskej poprave za bieleho dňa.
Na stiahnutie
5,00 €
Matka
Vše se odehrává v jakési anonymní vile v jakési anonymní zemi, která však nápadně připomíná Španělsko. Matce se rozpadá během války rodina, zbude poslední syn, avšak válka neustává a i on se rozhodne jít do boje za vlast. Děj je členěn do tří dějství a většinu textu obstarává matka. Doporučená školní četba.
Na stiahnutie
1,99 €
Muži v offsidu
Humoristický román Karla Poláčka patří k těm nejzábavnějším a zároveň nejpřívětivějším dílům české literatury. Potěchu v něm naleznou všichni, nejen příznivci fotbalu, protože v centru dění je úsměvný milostný příběh hlavního hrdiny Emana Habáska a také osudy jeho šéfa pana Načeradce, nadaného rozvětveným příbuzenstvem.
Na stiahnutie
5,46 €
Princ z písečných dun
Vážný, důstojný a za všech okolností rozhodnutý dostát povinnostem… Takový byl Chálid, korunní princ z Al-Zahanu. Jenže měl před sebou poslední možnost chovat se i jako muž… úplně obyčejný muž, který si nebude muset vzít za manželku nějakou neznámou princeznu, kterou mu vybere otec.
A Aubrey byla zase žena… A i když byla zcela nevhodná, Chálid si ji nemohl odříct!
Na stiahnutie
3,38 €
Hviezdni priatelia: Kúzelné zrkadlo
Veríte v kúzla? Lebo Maia a jej kamarátky áno! Dobrodružný svet mágie sa však pred nimi otvorí až po tom, ako sa stretnú s Hviezdnymi zvieratami. Maiina staršia sestra sa v poslednom čase správa čudne. Hviezdne zvieratá vycítia, že za to môže temná mágia. Podarí sa dievčatám pomocou Hviezdnej mágie, ktorú v sebe nedávno objavili, zlé čary premôcť?
Na stiahnutie
6,30 €
Klingsor
V roce 1920 vyšly pod titulem Klingsor poprvé tři povídky Hermanna Hesseho, pozdějšího nositele Nobelovy ceny za literaturu. Na první pohled se jeví dosti různorodé, a přece mají jedno společné: vztah k expresionismu. Povídka Klein a Wagner je patrně autorovým nejexpresionističtějším textem, rozdvojením hrdiny se do ní promítá Hesseho zkušenost s psychoanalýzou i nevole k měšťáckému světu. V Dětské duši reflektuje Hesse z pohledu dospělého zážitek z vlastního dětství. V povídce Klingsorovo poslední léto se bezesporu odrazila velká změna, která se udála v Hesseho životě: Jeho první žena Maria Bernoulli byla trvale hospitalizována pro schizofrenii, manželství se rozpadlo, Hesse byl propuštěn z oddělení péče o válečné zajatce, Německo ovládl zhoubný nacionalismus a Hesse přesídlil do slunné Montagnoly ve švýcarském kantonu Ticino, kde našel nejen nový domov, ale i novou lásku k malířce a zpěvačce Ruth Wengerové. Prostřednictvím hlavní postavy, osamělého malíře, Hesse zkoumá umělectví jako možnost a způsob existence. Klingsor vyděšený blížící se smrtí se snaží prožít zbývající čas co nejlépe a nejradostněji, cele se oddává umění, noci tráví u vína a v náručí žen. Povídka vrcholí Klingsorovým posledním uměleckým počinem, autoportrétem, který jako by byl zpodobněním mnoha tváří.
Básnické dílo
Hrotsvita z Gandersheimu (přibližně 935–975) je jednou z prvních literárně činných žen latinského středověku. Proslulost si získala především šesti duchovními dramatickými skladbami, jež vyšly i v českých překladech. Komentovaný překlad jejího básnického díla, který pořídila Jana Nechutová, přináší všechny další, nezaslouženě méně známé Hrotsvitiny skladby v časoměrných daktylských verších. Jedná se o osm legend: první dvě mají novozákonní námět (Maria, Nanebevstoupeni Paně), dalších šest vypráví o pozdně antických a raně středověkých mučednících (Gongolf, Pelagius, Theofil, Basilius, Dionysius a Anežka). Následují dvě epické historické poemy – Skutky cisaře Oty (o životě a politickém díle císaře Oty I.) a Počátky gandersheimskeho klaštera. Tím je českému čtenáři zpřístupněno celé Hrostvitino literární dílo.
Pro překlad daktylských veršů zvolila Jana Nechutová přízvučnou nápodobu původního rozměru.
Vydání knihy podpořilo Ministerstvo kultury České republiky.
Porsche 911
Když se řekne Porsche, každý si okamžitě vybaví ikonickou 911. Není divu, tento jedinečný sportovní automobil je skutečným ztělesněním značky z německého Zuffenhausenu. Od začátku produkce spatřilo světlo světa již osm generací devět set jedenáctky, pojďme se tedy podívat na historii i současnost modelu, který je již po celá desetiletí etalonem sportovních ambicí a pekelně rychlé jízdy. Od první série A z roku 1964 až po brutální Turbo S poslední generace, unikátní a limitované edice včetně závodních speciálů, to vše doprovázené bohatou obrazovou přílohou z archivů samotného Porsche.
Na stiahnutie
22,99 €
Paměť dívky
Vzpamatujeme se někdy z ponížení?
V létě roku 1958 přijde osmnáctiletá Annie Ernauxová na letním táboře v Normandii o panenství. Teprve ve chvíli, kdy ji dvaadvacetiletý instruktor, se kterým stráví noc, opustí, si Ernauxová uvědomí, že se podřídila jeho vůli a že ve svém smutku zůstává „otrokyní bez pána“. O padesát let později jí dochází, že může uplynulé roky smazat a vrátit se k úvahám o mladé ženě, na kterou chtěla zcela zapomenout. A zjistit, že právě u ní, zrazené dívky plné studu a ponížení, ale také dívky, která poznává sama sebe a postupně získává sebedůvěru, se skrývá počátek jejího spisovatelského života. Pomocí nesmazatelných obrazů ze své paměti, fotografií a dopisů psaných v té době přátelům autorka hledá dívku, kterou kdysi byla, v neúprosných návratech mezi včerejškem a dneškem.
Od nositelky Nobelovy ceny za literaturu.
Útočiště
Sara musela opustit všechno, co znala, aby své milované udržela v bezpečí. Brzy ale zjišťuje, že nový svět se tomu jejímu ani trochu nepodobá, a že si své místo mezi Mohiry bude muset těžce vydobýt. Týdny plynou a Sara se snaží dostat pod kontrolu svoje proměnlivé schopnosti a zároveň udržet v tajnosti svůj unikátní původ. Kdesi v pozadí se navíc stále vznáší stín upířího Pána, který udělá cokoli, aby ji našel.
Sara se ocitá na cestě, která odkrývá její skutečné silné stránky a probouzí v ní také část, o jejíž existenci dosud neměla ponětí. Navazuje nová přátelství, poznává krásu i bolest první lásky a ztrátu tak hlubokou, že by ji mohla nakonec zlomit. A zjišťuje, že jediné místo, kde měla být v bezpečí, možná nakonec není útočištěm, za jaké jej považovala.
Doporučený věk 13+
dostupné aj ako:
Po stopách českých filmů a pohádek
Zažijte atmosféru zámků, po kterých se procházely Popelka nebo princezna Lada. Vstupte do chalupy, ze které vyrazili za dobrodružstvím hrdinové pohádky Tři bratři nebo vystoupejte na hrad, kde pykal za svou ješitnost Anděl Páně. Obdivujte krásu vesnických stavení ze seriálu Doktor Martin nebo noblesu a atmosféru interiérů, ve kterých se natáčel seriál První republika. Vstupte zkrátka do míst, která důvěrně znáte, ale osobně jste je ještě nenavštívili.
Na stiahnutie
6,81 €
Cicuškine zápisky
Megapopulárne internetové kapitoly o Cicuške, vzorovej blonďatej pipinke z nášho hlavného mesta, vychádzajú konečne v knižnej podobe!
Humorná paródia na ženskú časť populácie, ktorej jedinou starosťou je dobre vyzerať, uloviť bohatého "cukríka" a zabezpečiť si tak bezstarostný život. Cicuškine zápisky sú písané "reálnou bratislavčinou" rukou tajomnej Slovenky Olivie Olivieri a prinášajú veselé príhody blondínky Cicušky, ktorá blúdi životom podľa svojich životných hodnôt. Napriek tomu, že by ste si mohli myslieť, že to má vďaka svojmu oriešku v hlave (ktorý výborne spolupracuje s jej vagínou) v živote ľahké, nie je to vždy pravda. Cicuška nie je reálna osoba, ale svojská literárna postava vytvorená z množstva skutočných postavičiek, pozliepaná z hlášok dievčat v MHD, baroch, obchodoch, na ulici - jednoducho zo života. Jej premýšľanie je na prvý pohľad hlúpe, povrchné a sebecké, no ruku na srdce - nie sú to aj pravdy, ktoré si mnohokrát myslíme, ale nevyslovíme ich preto, aby sme nevyzerali ako nejakí idioti? Chcete sa v lete smiať a zároveň zrkadliť cez Cicušku? Nech sa páči...
Cicuškine príbehy sa začali písať na internetovom blogu a hneď po uverejnení prvého si ľudia pýtali ďalšie. Prvý príbeh dostal teda pokračovania a počet ich čitateľov sa s každým novým príbehom zvyšoval. Vznikol tak mimoriadne úspešný seriál, ktorý teraz vyšiel v knižnej podobe aj s časťami, ktoré dosiaľ neboli zverejnené. Cicuška sa zakrátko stala kultom...
Na stiahnutie
5,50 €
Dávná moc zlatého kapradí
Jak dokáže úmrtí v rodině změnit spokojený život a úspěšnou kariéru mladé ženy? Rézi na základě obsahu poslední vůle váhá, zda zůstat u vysněné práce, či se vrátit zpět do místa, kde vyrůstala. V rukou nemá nic než vzpomínky, část dědictví a chuť pokračovat v odkazu týkajícím se její rodiny. Po čase a víru událostí ji však začnou trápit děsivé sny, v nichž odkrývá dávno zapomenutý, tajuplný příběh. Co vše způsobí porušení daného slova v kombinaci s prací na tajemstvím protkaném hradě Loket?