Hľadanie: Princezna Diana / Princess Diana EN
zobraziť:
Vondráčková Helena - Tvrdohlavá CD
KDO: Zpěvačka, tanečnice, stepařka a herečka Helena Vondráčková patří několik dekád k absolutní špičce domácí hudební scény. Její teritorium ale přesáhlo i daleko za hranice republiky - úspěchy slavila v mnoha zemích na několika kontinentech, je stálým hostem na slovenských, polských a německých pódiích. Hrála v několika úspěšných muzikálech a filmech (především televizním evergreenu Šíleně smutná princezna). Její poslední rolí je role sestřičky ve filmové komedii Ženská pomsta.
CO: Album původních písní produkoval Kája Mařík, který je zároveň autorem hudby u poloviny z nich a k jedné napsal spolu s Oldřichem Krejčovsem i text. Svoje ostatní skladby svěřil básníkovi Josefu Peterkovi. K dalším autorům, které zpěvačka oslovila, patří Ondřej Soukup, Lešek Wronka, Václav Noid Bárta, Vašo Patejdl, Lucia Šoralová a Jakub Lenz (aka Robin Mood). Mezi dalšími textaři se objevují erudovaní Jan Krůta, Gabriela Osvaldová, Tomáš Belko, Petr Šiška a Miro Jurika. Jako bonus je na Tvrdohlavou zařazena titulní píseň z české filmové komedie Ženská pomsta. Album je nahrané na živé nástroje a Helena Vondráčková na něm exceluje v nejrůznějších hlasových polohách a hudebních náladách.
CD
1. Dívčí žena
2. Ten den chce nápad
3. Já s tebou dál kráčím
4. Tvrdohlavá
5. Navěky spálil´s mou tvář feat. Olga Lounová
6. Dokonalá krása
7. Ve dvou
8. Taneční střevíce
9. Chlap je koala feat. Vanda Šípová
10. Největší loterie
11. Podzimní pláž
12. Přítelkyně
13. Čekal jsi víc
14. S polštářem ticha
15. Ženská pomsta bonus
In the Shadow of the Empress
Out of the thrilling and tempestuous eighteenth century comes the sweeping family saga of beautiful Maria Theresa, a sovereign of extraordinary strength and vision, the only woman ever to inherit and rule the vast Habsburg empire in her own name, and three of her remarkable daughters: lovely, talented Maria Christina, governor-general of the Austrian Netherlands; spirited Maria Carolina, the resolute queen of Naples; and the youngest, Marie Antoinette, the glamorous, tragic queen of France, perhaps the most famous princess in history.
Unfolding against an irresistible backdrop of brilliant courts from Vienna to Versailles, embracing the exotic lure of Naples and Sicily, this epic history of Maria Theresa and her daughters is a tour de force of desire, adventure, ambition, treachery, sorrow, and glory.
Each of these women's lives was packed with passion and heart-stopping suspense. Maria Theresa inherited her father's thrones at the age of twenty-three and was immediately attacked on all sides by foreign powers confident that a woman would to be too weak to defend herself. Maria Christina, a gifted artist, who alone among her sisters succeeded in marrying for love, would face the same dangers that destroyed the monarchy in France. Resourceful Maria Carolina would usher in the golden age of Naples only to then face the deadly whirlwind of Napoleon. And, finally, Marie Antoinette, the doomed queen whose stylish excesses and captivating notoriety have masked the truth about her husband and herself for two hundred and fifty years.
Kyvagioken
Ki vagyok én? - kérdi a nyolcvankét esztendos Déry Tibor új regényének címében. De hiszen ezt kérdezte mindig is, ifjúkori naturalista novelláiban és szürrealista-expresszionista-dadaista verseiben csakúgy, mint A befejezetlen mondat-ban, az Ítélet nincs-ben, a Kedves bópeer?!-ben. A Kyvagiokén-ben Déry Tibor életének legfontosabb epizódjait villantja fel, örvénylo forgatagban, sodró lendülettel, emlékei ezúttal az irónia, a szatíra fénytörésében jelennek meg, hogy a kaleidoszkóp arabeszkjei mind jobban kirajzolják egykori és mai ismeroseinek alakját, a városokat, tájakat, ahol élt, élményeit és képzelgéseit, a valóságot és az álmokat, kiváltképp pedig mindenkori hosét: önmagát. Az író hol tündérien játékos, hol fogcsikorgatón keseru humora, akasztófahumora emeli ki az egyéni sors esetlegességei mögött megbúvó mélyebb tartalmakat: Déry Tibor megszenvedett, ellentmondásokból kialakult és ma is termékeny, ellentmondásokkal gazdag filozófiáját.
A Gyilkos és én, e kötet másik nagyszeru írása, mintegy rímel a Kyvagiokén-re: a németországi kéjgyilkosság rémtörténete csak alkalom és ürügy arra, hogy az író, mintegy behelyettesítve magát a gyilkos személyébe, az ember mindenkori agressziójának természetraját adja, s túl azon muvész és társadalom kapcsolatát, viszonyát fogalmazza meg.
Na stiahnutie
3,72 €
1526 - a végzetes mohácsi úttévesztés
Bevezetés: A magyar történelemírás rendkívül egyoldalú módon elemzi a mohácsi csata történetét.
Szemlélete évszázadok óta semmit nem változott: csak a csatavesztés körülményeit vizsgálják, kiemelve a vezérek felelősségét, a hibás döntéseket, a csatatér helytelen kiválasztását, a magyar haderő számbeli hátrányát és felkészületlenségét.
Az erőviszonyokat ismerve ma már világosan látható, hogy a magyar seregnek semmi esélye nem volt a török haderővel szemben, s még akkor sem lett volna, ha Szapolyai János, erdélyi vajda és Frangepán Kristóf horvát hadai időben megérkeznek a mohácsi csatatérre. Ezt annak idején maga Tomori Pál fővezér is így látta és három hónappal a csata előtt azt tanácsolta a királynak, hogy kössön békét a törökökkel.
A valódi kérdés az, hogy kinek az érdeke volt, hogy sor kerüljön a csatára?
A magyarok érdeke?
Bizonyosan nem! A magyarok érdeke az lett volna, hogy elkerüljék a biztos vereséget jelentő csatát.
Az történt, ami előrelátható volt, és 1526. augusztus 29-én a magyar sereg súlyos vereséget szenvedett.
Mi volt a török hadsereg célja?
Az ország megszállása?
Nem!
Beszéljenek a tények!
Kinek hozta a legnagyobb hasznot a mohácsi veresé? A töröknek?
Nem!
Hát akkor kinek?
Egyértelműen a Nyugatnak és a kor nyugati nagyhatalmának, a Habsburg Birodalomnak!
A könyv mindezt világosan bemutatja.
Za horizontem lidských práv
Ideologie lidských práv se stala sekulárním náboženstvím naší doby. Má svá dogmata, své svaté, své mučedníky, své křížové výpravy a svou inkvizici. Ačkoli byla formulována s úmyslem zabránit tyranii a přinést svobodu, nakonec se sama stala svazující.
Autor v této knize zkoumá dějiny lidskoprávního diskurzu, jeho předchůdce a jeho současné dopady na společnost. Odhaluje člověka antiky jako neodlučitelného od svého rodu či komunity. Sleduje dlouhou cestou od toho, jak rané křesťanství přisoudilo každému člověku nesmrtelnou duši, až po současné zbožštění člověka jakožto egoistického jednotlivce. Poukazuje na kulturní a historickou relativitu lidských práv. Jejich absolutizaci a univerzalismus považuje za formu západního etnocentrismu. Vrhá světlo na jejich ideologizaci v prospěch západních zájmů a globalizace a především poukazuje na jejich atomizační a dezintegrační dopady na společnost.
Francouzský filosof Alain de Benoist (*1943) je zakladatelem a předním představitelem Sdružení pro výzkum a studium evropské kultury (Groupement de recherche et détudes pour la civilisation européenne, GRECE). Je autorem několika desítek knih: kromě lidských práv psal i o indoevropských jazycích a náboženstvích, o dějinách filosofie, o ekonomice, o totalitarismu a o geopolitice. Ve své aktuální knize Za horizontem lidských práv předkládá jedinečnou kritiku jednoho z nejzávažnějších problémů naší doby.
A megengedés művészete
Engedd meg! Fogadd el! Ne ragaszkodj hozzá! Nézd a jó oldalát! Unalomig ismert tanácsok, amelyeket szívesen osztogatunk másoknak – és magunknak. Mégis mennyi minden van az életben, amit egyszerűen képtelenek vagyunk elfogadni, nem tudjuk a jó oldalát meglátni, nem tudunk nem ragaszkodni hozzá. Egyszerűen képtelenségnek tűnik. Kiss Balázs Kunó a Megengedés művészete című könyvében aprólékosan, jól érthetően, lépésről lépésre vezeti végig az olvasót annak a megértésében, hogy hogyan lehet mégis minden helyzetben alkalmazni a megengedést. Szókimondóan és formabontóan teszi mindezt, megkérdőjelezve szinte kivétel nélkül az összes megszokást, világképet és leginkább a spirituális közhelyeket.
Kunó stílusa sokszor nyersnek hat, de ahogy fogalmaz: „A sárkányt (egót) nem lehet lágy zenére ringatózva, megértően bólogatva, kedves szerető szavakkal megszelídíteni. Csakis nagyon határozott hozzáállással, az Én-be vetett megingathatatlan hittel. Minden más csak elterelés.”
dostupné aj ako:
Zdroj umeleckého diela
Rozsiahla esej Martina Heideggera „Zdroj umeleckého diela“ (Ursprung des Kunstwerkes) z roku 1936 patrí k textom, ktorých význam je priesečníkom troch určení: filozofického, estetického a de-jinného. Filozoficky ide o prekonanie subjektivistického nazerania na dielo, kde v popredí je „psy-chológia“ tvorcu a recipienta. Esteticky Heidegger do centra svojho uvažovania vložil fenomén diela. Umelecké dielo je podľa jeho názoru najdôležitejším sprostredkovateľom toho, ako človek vidí skutočnosť. Heidegger sa usiluje dielu vrátiť dejinnú a spoločenskú „autoritu“, chce, aby sme boli schopní znova vnímať auru umeleckého diela ako schopnosť diela odkrývať pravdu bytia. Preto sa vo svojej eseji vracia k elementárnym otázkam, apeluje na pôvodnú skúsenosť umeleckého diela. M. Heidegger stavia na opozícii umenia a vedy, umenia a techniky. Umelecké dielo nie je nástrojom, má zmysel samo v sebe. O súčasnom umení a o súčasnosti Heidegger uvažuje z hľadiska autentickej minulosti. Sila a účinnosť, pravda umeleckého diela nemá s technikou nič spoločné. Umelecké dielo presahuje svoju vytvorenosť, je otváraním významového priestoru, v ktorom spoločenstvo žije. Keď Heidegger hovorí o „pravde“ diela, má na mysli tajomnú koreláciu estetickej, existenciálnej a gnozeologickej hodnoty. Veľkosť umeleckého diela je daná práve tým, že dobové problémy dokáže predstaviť na pozadí pochopenia základných existenciálnych problémov človeka.Dielo ukazuje a predstavuje svet, presnejšie, ukazuje udalosť na pozadí pochopenia sveta. Dielo svojimi hĺbkovými štruktúrami nielen reprezentuje „ducha“ doby, ale dobu vytvára. Súčasťou knihy je aj vysvetľujúci úvod od H.G. Gadamera, vari najvplyvnejšieho Heideggerovho žiaka.
Na sklade 1Ks
11,38 €
11,98 €
Flow ve sportu
Kniha pojednává o stále poměrně novém a obtížně uchopitelném fenoménu flow na poli sportu. To se zdá důležité hned z několika důvodů. Kromě toho, že se dá při zažívání vrcholného prožitku předpokládat vyšší výkonnost napříč všemi sportovními odvětvími, má tento stav významný podíl i na spokojenosti se životem jako takovým.
Publikace vznikla na Fakultě sportovních studií, Masyrykova univerzita.
Na základě výsledků velkého množství studií přibližuje publikace tuto problematiku tak podrobně, jak to jen jde. Místy pohlíží na jednotlivé studie i kriticky, přičemž se autoři snaží nastínit i svůj pohled na věc. Neopírá se pouze o výzkumy z psychologického prostředí, ale také z prostředí (neuro)fyziologie a biochemie.
Přidanou hodnotou pro laického čtenáře jsou i rozhovory s profesionálními sportovci, na nichž lze jednotlivé výzkumy aplikovat. Kniha je určena nejen pro trenéry, rodiče mladých sportovců či profesionální atlety, ale prakticky pro každého, kdo alespoň rekreačně provozuje pohybovou aktivitu. Ta mu totiž může po přečtení knihy přinést ještě více prožitku.
Pro rodiče mladých sportovců se pak může stát dobrým pomocníkem nejen při cestě jejich dětí za lepšími výkony na hřišti či atletickém oválu, ale především za kvalitně prožitým životem.
Legally Charming
Holding out for a hero?
Eh, not so much. Felicity Hart doesn’t have the time or inclination for love. She’s too busy working her butt off to complete her Master’s Degree. So what is she doing at a Halloween party dressed like a Cinderella-wanna-be when she could be home studying?—or better yet, sleeping. Oh, God, yes. Sleeping Beauty had the best idea.
What’s the worst that could happen if she catches a quick nap in the host’s bedroom? Well… Caught by the panty-dropping homeowner, Jared, her first instinct—aside from dying of embarrassment—is to run, but her sexy prince convinces her there’s no need to rush off into the night. There’s plenty of room in his bed for two.
When she wakes up the next morning wrapped around him like a vine on Rapunzel’s tower, it’s not just her shoe she leaves behind, but her whole dress—and maybe, just maybe, a tiny sliver of her heart. With a little help from friends, Jared tracks down his runaway princess so he can return her dress. Over lunch they discover have much more in common than just sexual attraction. Jared might be a workaholic attorney, but his fun side is ready and willing to play…in the hot tub, in the shower…He’s the kind of man Felicity never thought existed: A damn good man with a bad boy’s soul.
But can a fairy tale romance survive when the pressures of real life interfere? Or is happily-ever-after just make-believe?
Na stiahnutie
3,07 €
Gyurcsány szabadon
A fél ország dicsõíti? A másik fele hallani sem akarja a nevét? Nem tudom, az viszont biztos, lépten-nyomon megállítják, felismerik, hátba veregetik. Szurkolnak neki. Mások legyurcsányizzák. A mamával összefüggésben emlegetik. Ahol megjelenik, éljenzik, vagy tüntetnek ellene. Minden gondunkat, bajunkat a nyakába varrják. Ne csodálkozzunk. Akarva-akaratlanul, egy ország nyilvánossága elõtt vallotta be, hogy elkúrták. Kap hideget, meleget. Mindenkibõl képes érzelmeket kiváltani. Nehéz kihozni a sodrából. Ám akinek mégis sikerül, az magára vessen. Szántó István ?Mondják, hogy a királycsinálásban résztvevõkkel szemben hálátlan volt. Igen, mondják. Sokan gondolták úgy, hogy ez valamilyen adás-vételi ügylet. Õ támogat engem, én támogatom õt. Én nem így gondolom. Szerintem így nem lehet senkinek bevásárolnia önmagát a politika tetejére. Nekem az volt a dolgom, hogy az MSZP vezetõivel együtt kormányozzak. Az nem jutalmazandó, hogy egy demokratikus választáson valaki engem támogat. Ne azért támogasson, mert pozíciót remél, hanem azért, mert hisz nekem. Vagy fordítva: a támogatásért nem jár jutalom. Csak a teljesítményért. A munkáért. A szavazat meg nem munka. Az meggyõzõdés. Aki meg árulja a meggyõzõdését, az nem politikus. Elég sok csúnyát mondtam már, hagyjuk a minõsítést.?
Na stiahnutie
3,38 €
Zachraň nás
Závěrečná část trilogie Mony Kasten nás opět vede za přáteli z Maxton Hall.
Takhle si svůj poslední rok na střední nepředstavovali. Ruby je v šoku. Vyhodili ji ze školy. A ke všemu se zdá, že je to Jamesova vina. Jejich vztah projde novou zkouškou. Ruby ale v Jamese nepřestane věřit a ten dokonce u Bellových najde nový domov. Kdo ale za všemi katastrofami stojí doopravdy?
James se rozhodne utéct svému nalinkovanému osudu a začít si s Ruby plnit své sny. Stejně jako jeho sestra, nastávající maminka Lýdie. První zamilovanost prožívá i Ember a Kesh s Alistairem. Ruby a Jamesovi se nakonec podaří rozluštit podivný propletenec kolem závěti Jamesovy matky a osudu prastaré anglické oděvní firmy Beaufort.
Trilogie, která nás tak dlouho provázela osudy přátel z Maxton Hall, končí, a jejím hrdinům nový život začíná. Projděte s nimi jejich posledním společným rokem a vším, co tentokrát přinese.
Na stiahnutie
15,64 €
Půl války
Otec Jarvi musí splnit svůj slib a pomstít se vrahům svého otce. Stařena Wexen se ale připravuje na válečné tažení, jaké svět ještě nezažil. Situace vypadá beznadějně, v Jarviho alianci se skrývá zrádce a osud všech závisí na rozhodnutích mladé princezny z vyplněného Throvenska. Epický závěr napínavé trilogie Moře střepů.
A lélek békéje
"Részesültem viszont jótéteményedben. Mifélében? Én ugyan mindig hangoztattam azt, amit emlegetsz. Inkább elismertem, hogy leköteleztél, mint hogy egy tájékozatlanabb ember ne tartson elég hálásnak. De miféle jótéteményről van szó? Hogy Brundisiumban nem öltél meg? Engem, akit maga a győztes (aki, mint dicsekedni szoktál vele, pribékjei közül rád ruházta az elsőséget) meg akart kímélni, és visszarendelt Itáliába: te megölhettél volna? Tegyük fel, hogy igen. Mi másból áll a rablók jótéteménye, egybegyűlt atyák, mint hogy elmondhatják: megajándékozták az élettel azt, akit nem fosztottak meg tőle..." - (Cicero) "Kérded, mi az, amit különösképpen el kellene kerülnöd. A tömeg. Még nem bízhatod magad rá veszélytelenül. Én legalábbis beismerem esendőségemet: sohasem azzal a jellemmel térek haza, amellyel otthonról elindultam. Valami felkavarodik abban, amit már rendbe szedtem, valami visszalopakodik abból, amitől elfutottam. Úgy vagyunk mi is, ha lelkünk hosszadalmas bajából felépül, mint a betegek, akiket annyira megviselt a hosszas gyengélkedés, hogy sehova sem lehet őket ártalom nélkül kivinni. A nagy tömegben forgolódni káros - tudtunkon kívül egytől egyik mindenki kedvet csinál valamilyen vétekhez, megbélyegez vele vagy ránk akasztja..." - (Seneca)
Na stiahnutie
2,79 €
České pohádky - angličtina
Klasické české pohádky v dvojjazyčném vydání Pohádky předávali jako cenný poklad babičky a dědečkové po léta svým vnoučatům. Později je zapsali a do své poetiky stylizovali Božena Němcová nebo Karel Jaromír Erben. V dvojjazyčné knize najdete nejznámější pohádky těchto autorů, které pro děti převyprávěla Eva Mrázková a do angličtiny přeložil Charles du Parc. Knihu doplňují krásné ilustrace Atily Vöröse. • Zlatovláska • Hrnečku, vař! • Čert a Káča • Dlouhý, Široký a Bystrozraký • O Smolíčkovi • O hloupém Honzovi • Princ Bajaja • Tři zlaté vlasy děda Vševěda • Sněhurka • Sedmero krkavců Fairy tales have been passed on year after year as a precious treasure from grandparents to their grandchildren. Later Bozena Nemcova and Karel Jaromír Erben wrote them down and turned them into stories written in their own poetic style. In this bilingual book you will find the most famous fairy tales from these writers, which have been retold for children by Eva Mrázková and translated into English by Charles du Parc. The book is completed by the beautiful illustrations of Atila Vörös. • Princess Goldilocks • Cook, Little Pot, Cook! • The Devil and Kate • Long, Broad and Sharpeye • Pipkin • Silly Jack • Prince Bayaya • The Three Golden Hairs of Old Knowall • The Snow Girl • The Seven Ravens
Vypredané
15,67 €
16,49 €
Sokyně
Juno, Athéna, Diana a Venus Chambersovy – čtyři krásné sestřenky, hvězdy vysoké britské společnosti – žijí z peněz svého podivného strýčka Clema. Geniální obchodník, který se dobrovolně straní zbytku světa, se však zničehonic na sklonku života rozhodne poprvé oženit. S krásnou mladičkou Thajkou. A protože mladá manželka a v budoucnu i rodina stojí spoustu peněz, milé neteře mají přijít zkrátka. Jak se s tím inteligentní dívky, které až dosud nemusely hnout prstem, aby si žily v blahobytu, vyrovnají? Podaří se jim zničit nebezpečnou soupeřku anebo zjistí, že život může být ještě mnohem zajímavější, než jak jej dosud poznaly?
Vypredané
10,76 €
11,33 €
dostupné aj ako:
A magyar anekdotakincs I. rész
Tóth ?Béla azt a föladatot kapta 1882-ben, hogy tudósítson a tiszaeszlári perről. A mendemonda szerint azért esett rá a választás, mert megbízói azt remélték: tárgyilagosságával valamiképp ellensúlyozni fogja az elfogultnak, filoszemitának tartott Eötvös Károlyt. Nem is okozott csalódást. Már ami a tárgyilagosságot illeti. Leutazott a per színhelyére, Nyíregyházára, s első dolga volt, hogy megkeresse a vád tanúját. Erre így emlékezett maga Tóth Béla: „Fél órát beszélgettem a koronatanúval és a fejemet fogva szaladtam le a lépcsőn. Ilyen hallatlan rossz és hazug darabot játszani a világ előtt, Magyarország jó hírnevének rovására. És, hogy még én segítsek az ország ilyen megaláztatásában. Hát huszonöt Dariusnak sincsen annyi kincse, hogy én ezt megcselekedjem.” Visszajött Pestre, összeveszett megbízóival, állását is föladta. Máig szóló kemény leckét adva mindazoknak, akik saját hasznuk érdekében szakadatlanul kiárulják nemcsak a tényekre alapuló igazságot, hanem az ország érdekeit, keltve rossz hírét, hozzájárulva lejáratásához – júdáspénzért.Ez az életéből vett apró anekdota az ő anekdotagyűjteménye elé kívánkozik, hiszen jellemzi karakterét. Megfontoltság, körültekintés, ragaszkodás a tisztességhez, a magyar nemzet megbecsülése és érdekeinek szem előtt tartása, még saját előmenetelének kockáztatásával is.
Na stiahnutie
1,07 €
A magyar anekdotakincs II. rész
Tóth ?Béla azt a föladatot kapta 1882-ben, hogy tudósítson a tiszaeszlári perről. A mendemonda szerint azért esett rá a választás, mert megbízói azt remélték: tárgyilagosságával valamiképp ellensúlyozni fogja az elfogultnak, filoszemitának tartott Eötvös Károlyt. Nem is okozott csalódást. Már ami a tárgyilagosságot illeti. Leutazott a per színhelyére, Nyíregyházára, s első dolga volt, hogy megkeresse a vád tanúját. Erre így emlékezett maga Tóth Béla: „Fél órát beszélgettem a koronatanúval és a fejemet fogva szaladtam le a lépcsőn. Ilyen hallatlan rossz és hazug darabot játszani a világ előtt, Magyarország jó hírnevének rovására. És, hogy még én segítsek az ország ilyen megaláztatásában. Hát huszonöt Dariusnak sincsen annyi kincse, hogy én ezt megcselekedjem.” Visszajött Pestre, összeveszett megbízóival, állását is föladta. Máig szóló kemény leckét adva mindazoknak, akik saját hasznuk érdekében szakadatlanul kiárulják nemcsak a tényekre alapuló igazságot, hanem az ország érdekeit, keltve rossz hírét, hozzájárulva lejáratásához – júdáspénzért.Ez az életéből vett apró anekdota az ő anekdotagyűjteménye elé kívánkozik, hiszen jellemzi karakterét. Megfontoltság, körültekintés, ragaszkodás a tisztességhez, a magyar nemzet megbecsülése és érdekeinek szem előtt tartása, még saját előmenetelének kockáztatásával is.
Na stiahnutie
1,07 €
Ideje a gyógyításnak
"Elvileg 1981. júniusa körül meg kellett volna halnom rosszindulatú melanomában, amely a rák egyik leggyorsabban terjedő fajtája. Ma egészséges vagyok a szó legteljesebb értelmében: nemcsak nem vagyok beteg, hanem nagyon jól érzem magam, és rengeteg energiám van. Amikor 1980. vége felé kiderült, hogy továbbterjedt a rákom, mellesleg cukorbajban, kezdődő izületi gyulladásban, gyakori migrénben és krónikussá vált foghús tályogban is szenvedtem. Ez a sok betegség mind elmúlt. Olyan érzés ez, mintha a második ifjúságom élném. A ráksebészeti beavatkozás során megcsonkított jobb lábam nagyrésze visszanőtt. Orvos barátaim szerint az ilyen fokú regenerálódás lehetetlen, és én hiszek is nekik, kivéve, hogy épp e lehetetlenségen járok minden nap. Testem gyógyulásával párhuzamosan átestem egy belső változáson is, amelynek során sok félelmemet, terhemet és elavult értékemet elvetettem, úgy, hogy ma szabadabb és teljesebb embernek érzem magam. Sokkal kevesebbet aggódom és sokkal többet nevetek, mint azelőtt. Mert ha az ember eljutott egyszer élet-halál mezsgyéjére, majd visszatért egy dúsabb életbe, akkor attól kezdve nem is képes többé aggodalomra. Az én életemet a Gerson terápia mentette meg..." (a Szerző)
Mosonyi Emil, a vízépítés professzora
„… ?Végezetül bemutatkozom az olvasóknak: hivatásom építőmérnök, és beállítottságomnál fogva humanista és környezetvédő vagyok. Dr. Mosonyi Emil”A rendszerváltozás eredményeként Mosonyi Emil 1991-től az MTA rendes tagja. 2002-ben Mosonyi Emil életművéért Cannes-ban szakmája „Oscar-díját”, a Nemzetközi Vízügyi Nagydíjat vehette át Perez de Cuellar volt ENSZ-főtitkártól. A Magyar Mérnöki Kamara tiszeletebeli tagságát adományozó oklevelet 2004. május 19-én, a tiszalöki vízlépcső üzembe helyezésének 50. évfordulóján tartott ünnepségen nyújtotta át részére Holló Csaba alelnök. 2006 március 15-én Széchenyi-díjas. A kitüntetés átadásának idején súlyos betegen fekszik egy karlsruhei kórházban felesége éjjel-nappal vele van. A kitüntetéssel járó pénzjutalmat a budapesti, Széher úti Szent Ferenc Kórház javára ajánlotta fel. (Forrás: mernokujsag.hu)Mosonyi Emil vízépítő mérnök nevéhez vízlépcsők és -erőművek sokasága fűződik szerte a világon. Kiemelkedő munkásságát mindenhol elismerik (Magyarországot kivéve?). …hosszú és sikerekben gazdag életében – hosszabbik részét Németországban töltötte – számtalan díjat kapott, sőt kettő róla van elnevezve. Nemzetközi díj az egyik, a vízépítés legjobb szakembereinek adják – az elsőt ő maga kapta –, a másik Mosonyi-díjat Új-Zélandon alapították a legkiválóbb mérnökhallgatóknak. (Forrás: Magyar Hírlap Online, Vélemény és vita, Szále László: Középkereszt)
Na stiahnutie
2,79 €