Hľadanie: Anna v Redmonde
zobraziť:
Nemčina pre lekárov a pracovníkov v zdravotníctve
Táto učebnica je určená lekárom, študentom medicíny, zdravotným sestrám, pôrodným asistenkám či iným pracovníkom v zdravotníctve, ktorí sa chcú kariérne posunúť buď na Slovensku, alebo v nemecky hovoriacich krajinách.
Je vhodná pre samoukov, ale aj pre špecializované kurzy či študentov medicíny, ktorí ovládajú nemčinu na miernej úrovni, no chcú sa v nej zlepšovať najmä so zameraním na medicínu.
Knihu tvorí 15 lekcií a v každej z nich nájdete množstvo slovnej zásoby, užitočných fráz a zaujímavých cvičení, napríklad aj k týmto témam: príprava na prácu v zdravotníctve, návšteva u všeobecného lekára alebo u špecialistu, opis bežných zdravotných ťažkostí aj symptómov vážnejších ochorení,
základné oddelenia nemocnice a opisy ich činností, sústavy orgánov ľudského tela a ich fungovanie, ale aj množstvo iných bežných tém, s ktorými sa zdravotnícki pracovníci môžu v nemecky hovoriacich krajinách stretnúť.
Moja duša zostala v Osvienčime
Osvienčim, 1942: Tento nezabudnuteľný román založený na skutočnej udalosti oživuje najsilnejší príbeh zakázanej lásky v dejinách. V Osvienčime obohnanom ostnatým drôtom sa napriek nepredstaviteľným prekážkam do seba zamilujú dvaja ľudia. To, čo sa stane potom, vám vráti vieru v ľudskosť a prinúti vás veriť v nádej aj tam, kde by nemala existovať.
Helena vystúpila z dobytčieho vagóna na zamrznutú pôdu Osvienčimu. Zostáva jej dvadsaťštyri hodín života. Hneď zajtra ju plánujú zabiť, ani jej nevytetujú väzenské číslo. Kým okolo nej padá sneh, chveje sa, lebo vie, že bola odsúdená na smrť za zločin, ktorý nespáchala.
Keď k Helene podíde dôstojník v sivej uniforme a odtiahne ju preč, obáva sa najhoršieho. Namiesto toho jej povie, že jeden z dozorcov má narodeniny, a prikáže jej, aby mu zaspievala.
„Nechcem, aby sa ti niečo stalo,“ zašepkal a vtlačil jej do ruky lístoček. Keď si ho prečítala, celé telo sa jej zachvelo: Zaľúbil som sa do teba.
Nasleduje príbeh lásky, ktorá bola zakázaná a nemožná, a predsa zachránila obom, a mnohým ďalším, život.
dostupné aj ako:
Čajovňa v Tokiu
Pripravte si šálku voňavého čaju, pohodlne sa usaďte na svoje obľúbené miesto a začítajte sa do romantického príbehu o veľkej láske, ktorá sa neočakávane znova rozhorí v jednej malej očarujúcej čajovni. Príbeh z krajiny vychádzajúceho slnka vám ukáže, že cesty s tým pravým partnerom sa vám môžu pretnúť na tom najnezvyčajnejšom mieste. Stačí, že ste na to vnútorne pripravení.
Keď Fiona, mladá vášnivá fotografka, vyhrá štrnásťdňový fotografický pobyt v Tokiu, je od šťastia celá bez seba. Je to pre ňu úžasná príležitosť. Lenže po príchode zistí, že jej mentorom má byť muž, ktorý jej pred desiatimi rokmi zlomil srdce – príťažlivý a úspešný fotograf Gabe. Ich spoločne strávený čas je spočiatku pre oboch akoby za trest. Gabe dáva Fione veľmi jasne najavo, ako ho obťažuje, že sa jej musí venovať. Navyše má hlavu plnú nádhernej Jumi. Fionu našťastie s otvorenou náručou prijmú tri generácie miestnych žien a zasvätia ju do tajov japonského čajového obradu. A kým Fiona spoznáva Tokio, Gabe je čoraz viac uchvátený jej milou a prirodzenou povahou. Netrvá dlho a začína to medzi nimi znova iskriť...
Cukráreň v Paríži
Objavte romantickú francúzsku cukráreň opradenú lahodnými vôňami a tou pravou láskou.
Nina je mladá a pekná, no v živote trochu stratená. Po tridsiatke ešte stále pracuje ako servírka a veľmi ju to frustruje. Jej veľká rodina je navyše rozhodnutá chrániť ju pred všetkými nástrahami života. Jedného dňa však Nina urobí rázny krok a odíde do Paríža vypomáhať s prípravou cukrárskych kurzov pre začiatočníkov, ktoré vedie starý rodinný priateľ Sebastián.
Nina si vďaka svojej povahe veľmi rýchlo získa nových priateľov a postupne sa zdokonaľuje aj v pečení tých najlahodnejších zákuskov. Pod jej rukami vznikajú chutné éclairky či lahodné makrónky, rezy mille-feuilles plnené malinami či minitortičky s lieskovými orieškami. Omnoho ťažšie to však má so Sebastiánom, z ktorého sa medzičasom stal večne ufrflaný a arogantný šéfkuchár. Vraví sa však, že láska ide cez žalúdok a na to, aby sa rozhorel plameň veľkej vášne, občas stačí aj malá iskra... Podarí sa ju Nine rozdúchať a nájde v malej parížskej cukrárni to, po čom tak veľmi túži?
Lacná kniha Nagyőr Szent Anna-temploma (-90%)
A római katolikus Szent Anna-templom a XV. században épült gótikus stílusban. Német forrás szerint már a XII. században állt e helyen egy, a strázsákat szolgáló erődtemplom.
Templomunk egyhajós, torony nélküli egyház, a legkisebb azok közül, amelyeket eddig bemutattunk.
Keletelt, föltehetően a július 26-i Szent Anna-napján kelő Naphoz igazítva. Zsindely fedi, ahogy a szentély ablakait elválasztó támpilléreket is az óvja esőtől, hótól. A két keresztboltos szakaszos szentély (8,3 × 5,4 m) az apszis felé Y leágazású bordákkal fél-nyolcszögzáródású. Szélesebb hajója (8,7 × 8,6 m) osztatlan, két keresztboltos szakasszal. A templomnak négy csúcsíves ablaka van, három a szentélyben, egy a hajó déli oldalán nyílik. A kétosztású ablakok mérműkoronája egyszerű díszű. Szokatlan, hogy az apszis közepén, a főoltár mögött nincs ablaknyílás. Déli oldalán nyílik a nyeregtetős, tágas belépő félköríves boltívű bejárata, amelyen át kis zárt előtérbe jutunk. Ugyancsak toldalék az északi oldalon található sekrestye.
Ez a típus jellemző az egykorú falusi templomokra. Nagyőrön 1629-ig faharangláb töltötte be a torony szerepét, ez után épült a vidékre jellemző reneszánsz harangtorony.
Nagyőr ismert első említése, Eur (Őr) 1251-ből való. Az Árpád-korban az északi gyepűt őrző kabar és székely határőröknek, "Szent László lándzsásainak" települése volt. A régi írásokban "gumururuk"-nak, gömörőröknek, ardóknak (erdőóvóknak) nevezett határőröket gyepűvonalukon az ősi magyar tízes katonai-polgári-vallási szervezeti rendben telepítették le. A "szepsi tízlándzsások székét", melyet egy 1243-as oklevél nobiles sub decem lanceis costituti néven említ, Betlenfalváról (Betlanovcéről) irányították.
Nemesek voltak, és leszármazottaik egészen a XIX. századig függetlenek maradtak a szepesi ispánságtól, a későbbi királyi vármegyétől és az autonóm szász tartománytól. A lándzsás falvakat, a kor helyőrségeit, kaszárnyáit mindenkor elkülönítették a polgárvárosoktól, Aquincum példázza ezt már az ókorban is.
A tatárjárás után német hospesekkel telepítették újra. A Szepes vármegyei falu 1919-ig Magyarországhoz tartozott. Német lakosságát a II. világháború után kitelepítették Németországba. 1976-ban Szepesbélához csatolták.
Nagyőr pirinyó kis falu. Ha Szepesbéla felől közelítjük meg, templomtorony híján először észre sem vesszük dombhajlatok közt megbúvó házait. Nagyőrt sok minden összeköti Kisszebennel is: közelségük, birtokos családjaik, középkori pecsétjükön. A nagyőrin ugyanúgy Keresztelő Szent János tálra tett fej van kivésve, mint az Kisszeben és Szepesolaszi pecsétjén és címerében látható. A Kisszebenhez képest kis Nagyőr kis temploma csupán egyhajós, tornya sincs, és "csak" három oltára van, de rossz állapotuk ellenére csodás falképei miatt is megérdemli, hogy bemutassák.
Na sklade 1Ks
2,82 €
28,21 €
dostupné aj ako:
Anna, édes
Anna csak élni szeretné az életét. Arról nem tehet, hogy beleszeret egy nála harminc évvel idősebb férfiba. Legalább lenne gazdag! A mama persze tudja, mitől döglik a légy. Lánya már rég magazinok címlapján viríthatna, jómódú pasikkal flörtölhetne, és ehhez természetesen az ő tanácsait kérhetné ki. A fitt ötvenes hölgy saját kispolgári miliőjében a legnagyobb úriasszony. Különlegeseket főz, és érdekes módon egyengeti lánya karrierjét. Így aztán a család kapcsolatba kerül felsőbb körökkel, majd belekeveredik egy kis hamisítási ügyletbe. Mindezt végigkíséri Márta néni, aki egy érintés alapján tudja, kinek mennyi az adótartozása, és ki ül majd kinek a bűnéért. Anna egy igen jól sikerült kalandja után titokban világsztár lesz, a papája egy másik véletlen folytán magas pozícióba kerül. Aztán hirtelen mindenkinek fenekestül felfordul az élete.
Patik László nagyon is aktuális őrült meséje pillanatról pillanatra más és más szituációba sodorja az olvasót. Mintha egy szürreális, tragikomikus magyar rémálom kellős közepébe csöppentünk volna: szorongunk, miközben folyamatosan röhögünk magunkon, a kisszerűségünkön, és azon, hogy nálunk ez az egész nem is annyira abszurd.
Na sklade 1Ks
10,73 €
11,29 €
Anna világa
A történet főszereplője Anna és Nova. Az elbeszélés kezdetén Anna tízéves, iskolába jár, barátkozik, olvas, kirándul, észreveszi a fiúkat, vagyis hát egyet. Néhány évvel később azonban különös dolog történik vele, furcsa álmai megzavarják éjszakai nyugalmát. Álmaiban egy olyan világban találja magát, ami a reális jövőben akár valósággá is válhat.
2082-t írunk, és Anna egy dühös kislánnyal, Novával társalog, aki Anna jövőbeli unokája. Nova az álmokban egy olyan világban él, amelyben már nincs klasszikus tél, tavasz, nyár, ősz, hanem meleg van, sokat esik az eső, és a déli országokból özönlenek a klímamenekültek északra. Nova dühös nagyszülei generációjára, vagyis Annára, mert hagyták, hogy mindez megtörténjen. Számítógépére installált egy applikációt, amely üzenetet küld neki, ha egy újabb állatfaj kihal a földön.
Anna szülei aggodnak a kislány álmai miatt, ezért pszichiáterhez küldik, aki komolyan veszi őt. Megnyugtatja, hogy nincs semmi különös probléma az efféle álmokkal. Számos izgalmas csavar van még a történetben, képzelet és valóság, álom és realitás keveredik benne.
Végig érezzük, hogy a szerző elkötelezett környezetvédő, és okosan hívja fel olvasói figyelmét egy valós probléma komolyságára, nem fél tudományosan igazolt adatokkal és tényekkel alátámasztani mondandóját. Rendkívül okos és érzékeny könyv
dostupné aj ako:
Vila v Taliansku
Utečte na slnečné talianske pobrežie Amalfi, ponorte sa do tyrkysových morských vĺn a zamilujte sa do ďalšieho romantického príbehu z pera obľúbenej Julie Caplinovej!
Textilná umelkyňa Lia Bathurstová vždy snívala o tom, že jedného dňa utečie na biele piesočnaté pláže na pobreží Amalfi – lenže súčasťou tohto sna nikdy nebolo stretnutie s jej skutočným otcom. Tým, o ktorom ešte pred niekoľkými týždňami vôbec nevedela. A predsa tu zrazu stojí pred bránami nádhernej vily, do ktorej jej zamietol prístup neznesiteľný – a zároveň neskutočne príťažlivý – Raphael Knight, obchodný manažér jej otca. Keď Lia vďaka starej čiernobielej fotografii dokáže, že jej tvrdenie bolo pravdivé a je dcérou známeho talianskeho herca, Raph je odhodlaný uistiť sa, že táto cudzinka s dlhými kučeravými vlasmi a nákazlivým úsmevom nemá postranné úmysly. Aj keby to znamenalo, že ju nespustí z dohľadu. Na romantickom pobreží Amalfi obsypanom citrónovníkmi začne byť čoskoro horúco, a nebude to spôsobené len počasím...
Anna visszafordul
Anna Karenina visszafordul a peronról, Emma Bovary a tenyészvásáron a férfiakat méregeti, Solvejg megunja a várakozást, és elköltözik. Turi Tímea verseskötete irodalmi, mitológiai és hétköznapi nők történetein keresztül vizsgálja a nemek közötti munkamegosztás konfliktusait. A férfi-nő kapcsolatok dialektikája a maga összetettségében jelenik meg a versekben, csakúgy, mint a felnőtt élet játszmái: ugyanazok a mozzanatok tűnhetnek megalkuvónak és bölcsnek is. Az Anna visszafordul a szerző előző köteteinek kérdéseit tovább- és máshogy gondolva továbbra is a felnőtt élet döntéshelyzeteit kutatja, a kortárs társadalmi problémákat az egyén megszólalásának lehetőségein keresztül vizsgálva.
Na sklade 1Ks
6,10 €
6,42 €
Polibky v New Yorku
Margot a Zach se setkali jedné magické noci v Paříži a okamžitě se do sebe zamilovali. Dokonalý večer zpečetili polibkem a příslibem – pokud si osud přeje, aby byli spolu, cestu si najde.
O rok později přijíždí Margot do New Yorku. Je odhodlaná splnit si své sny – rozjet kariéru v manhattanské restauraci a najít Zacha. Jeho hledání věnuje celý podzim, ale bez úspěchu. Požádá proto o pomoc sympatického kolegu z restaurace, Bena. Co když má však vesmír jiný plán?
Komunikácia v diplomacii, diplomacia v komunikácii
Keď diplomat povie áno, myslí možno, keď povie možno, má na mysli nie a keď povie nie, tak to nie je diplomat.
Charles Maurice de Talleyrand
Publikácia sa zaoberá verbálnou a neverbálnou komunikáciou v diplomatickej praxi, ako aj využívaním diplomacie pri bežnej komunikácii v rôznych kultúrach. Je určená nielen odborníkom v oblasti aplikovanej lingvistiky a diplomacie, ale aj všetkým, ktorí túžia preniknúť hlbšie do tajov diplomatického jazyka.
Ostatné sa udeje v srdci
Talentovaná autorka Kristína Brestenská si získala priazeň čitateliek pútavými romanticko-dobrodružnými príbehmi zasadenými do stredovekého Anglicka a Škótska. Vo svojej najnovšej knihe čerpá inšpiráciu z nemenej zaujímavých uhorských dejín a ponúka nám strhujúci román o láske, vášni a zrade, odohrávajúci sa na stredovekom Slovensku za vlády Žigmunda Luxemburského.
Mala mu porodiť vytúženého syna, no zlyhala... Po smrti manžela Benedikta bojuje mladá vdova Anna za seba a svoju dcéru o holú existenciu. V hodine dvanástej jej podá pomocnú ruku Benediktova sestra Klára Forgáčová a pozve ju na svoj hrad Gýmeš. Po ceste však záprah prepadne lúpežný rytier Félix a Anna v snahe uchrániť jedinú cennosť, o ktorú ju Benediktove dcéry z prvého manželstva nepripravili, nechtiac ohrozí život Klárinho nenarodeného dieťaťa. Zo dňa na deň sa stáva závislou od dobrej vôle nečestného Petra Forgáča, ktorý prostredníctvom kapitána hradnej stráže vyvolá v Anne ten najhorší strach.
Odmeraný a povýšenecký kapitán Jakub v sebe dusí najväčšiu krivdu svojho života a ukrýva tajomstvo zlatonosného potoka, ktorý preteká jednou z Forgáčových dedín.
Postupom času Anna zisťuje, že kapitán má dve tváre a masku, ktorú nosí pred svetom, si sníma len pred jej dcérou. Povera o svätojánskej noci a pekelná búrka spôsobia, že sa v ten večer ocitnú dvaja mladí ľudia pod jednou strechou. Anna, unavená a ubitá ťažkým osudom, zatúži podľahnúť chvíľkovej slabosti a byť iba obyčajnou ženou. Keď však jedného dňa Jakub zmizne bez stopy, zistí, že dôverovala mužovi, o ktorom nič nevedela...
dostupné aj ako:
Anna Karenina
Světoznámý román Lva Nikolajeviče Tolstého byl poprvé vydaný na pokračování v letech 1873 až 1877. Dočkal se mnoha překladů i filmových a hudebních adaptací. Klasika zo Zlatého fondu SME.
Na stiahnutie
5,99 €
V podstate som celkom v poriadku
Eleanor Olifantová je čudáčka. Vymyká sa všeobecným predstavám o spoločenskom správaní a má vo zvyku povedať presne to, čo má na jazyku. V spojení s nezvyčajným výzorom – zjazvené líce, rukavica na zakrytie ekzému – to znamená, že Eleanor je samotárka alebo, ako sama seba nazýva, „sebestačná bytosť“. V starostlivo rozvrhnutom živote a s telefonátmi od „mamy“, ktorá sedí vo väzení za neznáme zločiny, jej zdanlivo nič nechýba. Všetko sa však zmení, ked sa Eleanor zaľúbi do miestneho hipsterského hudobníka Johnnieho. Počas príprav na neodvratné spojenie s objektom svojej túžby sa Eleanor zoznámi s novým chlapíkom z práce Raymondom. Hoci Eleanor neveľmi príťažlivým kolegom spočiatku trochu pohŕda, postupne v ňom získava prvého ozajstného priateľa vo svojom živote. Vďaka Raymondovi nájde odvahu čeliť démonom minulosti a zisťuje, že láska je čosi viac, ako ju naučila „mama“...
Podoby lásky, 2.vydanie
Koľko je na svete ľudí, toľko je úžasných životných príbehov, príbehov lásky i nelásky. Je nimi naplnený celý vesmír. Každý je iný a v každom je uložený kus srdca, lásky a prežitého života. Chodila som s otvoreným srdcom a pár krátkych príbehov som zaznamenala, ako ste ich rozprávali alebo ako som ich odpozorovala. Všetko je v pohybe, všetko je už ináč, sú tu len spomienky, ktoré som s láskou zapísala pre radosť, potešenie, zasmiatie i zamyslenie. Prajem príjemné chvíle pri čítaní a život presvietený radosťou a láskou.
Na sklade 1Ks
4,56 €
4,80 €
Práce v hliněném poli
Sborník představuje metodu Práce v hliněném poli®. Tento senzomotorický přístup využívá v terapii haptického kontaktu s keramickou hlínou. Texty vznikly u příležitosti sympozia Práce v hliněném poli®, konaného v Praze v roce 2019. Sborník obsahuje v úvodu pohled na metodu v kontextu dětské psychoterapie (Alena Vávrová), dále představení hlavních principů metody s důrazem na haptické vnímání (autor metody Heinz Deuser), využití metody v léčení traumatu (Cornelia Elbrecht), pohled na společné rysy metody a gestalt terapie (Petra Součková), využití metody v pedagogice (Katharina Kramer a Ina Schott), kazuistiku s dítětem s neurovývojovou poruchou řeči (Barbora Richtrová) a kazuistiku s dítětem z ústavní výchovy (Anna Víšková).
Na sklade 1Ks
16,09 €
16,94 €
Mesto v oblakoch
Zoči-voči neodvratnému koncu prežijú iba naše životné príbehy.
V Krajine vtákov sa prepletajú osudy čudesnej skupiny rojkov a outsiderov z minulosti, súčasnosti i budúcnosti, ktorí prekonávajú nepriazeň osudu a odovzdávajú svoje príbehy nasledujúcim generáciám.
1453
Byzantský Konštantínopol obliehajú moslimovia. Osirelá dievčina Anna a zverbovaný mladý pohonič Omar z útočiacej armády robia všetko, aby sa zachránili.
2020
V americkom Idahu sa chudobný chlapec s hlavou plnou ideálov o spravodlivejšom a zelenšom svete násilne vzoprie spoločnosti a nastraží v knižnici bombu. Nečakane sa však ocitne zoči-voči dobrosrdečnému starcovi, ktorý posledné roky života trávi prekladom strateného a znovuobjaveného starovekého diela.
Budúcnosť
Mladé dievča Konštancia je spoločne s malou posádkou medzihviezdnej lode poslednou nádejou na prežitie ľudstva, no cestovanie vesmírom ju zavedie k prastarému príbehu o naivnom pastierikovi, ktorý sa vydal do krajiny dostatku a hojnosti.
Osudy oddelené priestorom i časom tak nečakane spojí fantastické rozprávanie o strastiplnom putovaní do vysnívaného mesta v oblakoch, kde nikto netrpí núdzou, príbeh o nezlomnej vôli, ktorý sám je predobrazom všetkých nasledujúcich príbehov. Anthony Doerr podobne ako v predchádzajúcom diele Svetlo, ktoré nevidíme rozpráva o nádeji a hlbokom medziľudskom pute.
Z anglického originálu Cloud Cuckoo Land (Scribner, USA 2021) preložil Matúš Kyčina.
dostupné aj ako:
Posledné kníhkupectvo v Londýne
Nadčasový príbeh o strate, láske a sile literatúry.
August 1939 - Hitlerove vojská postupujú Európou a na prepuknutie vojny sa pripravuje i Londýn, do ktorého sa prisťahovala hlavná hrdinka Grace Bennettová, čím si splnila svoj celoživotný sen. Nečakala však, že veľkomesto ju privíta protileteckými krytmi, vrecami s pieskom a zatemnenými oknami. A už vôbec si nepredstavovala, že jej nezostane iná možnosť, než začať pracovať u nevrlého starého pána Evansa v ponurom a zaprášenom kníhkupectve v srdci Londýna. Najmä, keď sa v knihách vôbec nevyzná a sama nikdy nemala čas na čítanie.
Jedného dňa však do kníhkupectva vstúpi šarmantný letecký dôstojník George, vďaka ktorému Grace v sebe postupne objaví lásku ku klasickým románom a začne z nich čerpať toľko potrebnú nádej. Počas dlhých mesiacov neľútostného bombardovania Londýna Nemcami Grace zistí, že knihy dokážu pevne zomknúť celú komunitu. Aj tie najťažšie chvíle sa im tak podarí prekonať spôsobom, o akom sa jej nikdy ani nesnívalo.
Autorka románu Madeline Martin si dala záležať na čo najautentickejšom vykreslení strachu a zákerného bombardovania Londýna, ale aj prerodu Grace, ktorá nájde cestu do čitateľského sveta. Tento pútavý príbeh o knihách, láske a vojne sa, žiaľ, nezaobíde ani bez tragických dôsledkov druhej svetovej vojny, no svojím bezprostredným štýlom a dojemným záverom osloví všetkých milovníkov krásnej literatúry.
dostupné aj ako: