Hľadanie: Kolotoč
zobraziť:
Költő, az innenső parton
Költő, az innenső parton – üzenetnek szánom a kötet címét. Simonyi Imre, a költő ott, mi itt. Ahogy egyik interjújában fogalmazott: a lét folyó, amelynek egyik oldalán áll ő, Máraival, Sinkával, Tímár Józseffel, Németh Lászlóval, Bartókkal, Krúdy Gyulával, Dayka Margittal, Kiss Manyival, Göröcs Titivel, a békéscsabai labdarúgó Pásztor Józseffel és számos Naggyal, Kissel, valamint számtalan Szabóval meg Kováccsal. A másik oldalon a több milliárd földlakó. Az innenső parti néhány tucat, száz vagy ezer ember kisebbség a túlparti milliárdokkal szemben. Ámde szerinte ennek a túlpartiak létszámához mért elenyészõ kisebbségnek (az innensõ partiaknak) megkülönböztető sajátossága a többlet. Amit a túlpartiak képtelenek elviselni. Simonyi ebből az elviselhetetlenségből kapott eleget Gyulán, mert többletét kevesen tudták elviselni, azok zöme is csak ideig-óráig.
Na stiahnutie
2,79 €
Nero, a véres költő
Kosztolányi Dezso történelmi regényének középpontjában Nero, a dilettáns költo-császár áll, aki jó szándékú ifjúként kerül a trónra, hogy sokak reménye szerint a római birodalom kiegyensúlyozott, nyugalmat hozó uralkodója legyen. A szelíd és fiatal Nerót azonban az a vágya, hogy muvészetéért ismerjék, szeressék, eltéríti eredeti célkituzéseitol. Mindenkit irigyel, aki tehetséges, ezért a hatalom erejével kísérli kicsikarni a muvészi sikert. Meggyilkolja féltestvérét, Britannicust, szembeszegül nevelojével, Senecával, s mert bölcsebbnek érzi önmagánál ? üldözi. Környezete retteg tole, mert egyetlen nem tetszo mozdulat vagy szó miatt halál vár mindazokra, akik a szörnyeteggé, zsarnokká vált császárnak tapssal, dicsérettel nem hódolnak. A mu, bár varázslatos könnyedségével idézi fel az antik világváros életét s a kor történelmi szereploit, mégsem pusztán történelmi regény. Az író Nero korának történéseiben és díszleteiben a saját korát festette le, a császár alakjában s a ?véresen-fájó dilettantizmus? drámájában a hatalom és muvészet viszonyának kérdéseit szólaltatja meg mély pszichológiai megértéssel és kaján iróniával.A mu elso megjelenésekor azt suttogták, hogy Nero alakját Szabó Dezsorol, a korszak legnagyobb hatalmú író-politikusáról mintázta, s az is aligha lehet kétséges, hogy a Római Citerások Egylete nem a Via Appián, hanem egy budapesti kávéházban ülésezett.
Na stiahnutie
1,07 €
dostupné aj ako:
Na prváckom kolotoči 2. vydanie
Knižka plná veselých básničiek, krátkych rozprávok a príbehov o prvákoch a pre prvákov. Napísali ich najznámejší slovenskí spisovatelia: Krista Bendová, Elena Čepčeková, Rudo Moric, Ľubomír Feldek, Klára Jarunková, Ján Navrátil, Daniel Hevier, Tomáš Janovic a mnohí ďalší. Knižku ilustrovala Oľga Bajusová, ktorá dostala za svoju ilustračnú tvorbu pre deti a mládež Cenu Ľudovíta Fullu.
Vypredané
6,18 €
6,50 €
"Költő" a kamera mögött
"Kétségtelen tény, hogy a filmekkel, elsősorban a dokumentumfilmekkel, sok fontos dolgot meg lehet fogalmazni. Az is tény, hogy volt sok olyan téma, amellyel történészeknek, íróknak kellett volna foglalkozniuk, nem a filmeseknek. Hogy ez miért alakult így? Talán másként működött nálunk a cenzúra? Mindenesetre a filmek elkészültek, s ha olykor dobozban is maradtak, előbbutóbb csak levetíthettük őket. A könyveket, a lapokat, a Tiszatájt például gátlástalanul bezúzták, a film megmaradt. Úgyhogy nem vonom én kétségbe a film fontosságát. A rendszerváltozás előtt különösen nagy szerep jutott a dokumentumfilmeknek. A kultúrpolitika különös helyzetbe került. Mivel Aczél György mindig azt hangoztatta, hogy nem kávéházban kell történeteket kitalálni, hanem az életről kell filmet készíteni, valójában nem szólhatott ellene."
Pozsonyi kávé Bratislavában - 41 kortárs szlovák költő
Az antológia az 1980-as évek végétől napjainkig, a szerzők születési sorrendjében, így hosszmetszetében is megkísérli áttekinti a kortárs szlovák líra útját és fejlődését. Olyan költőktől is olvashatnak, akiknek a kor magyar költészetében nem volt és lényegében ma sincs pandanjuk, talán csak Stráľay és Hevier kivételével. A rendszerváltozás körül, illetve az 1990-es évektől indulókkal már felnőtt két-három olyan újabb nemzedék is, akik egyfelől "barbár nemzedékként" aposztrofálva magukat és feladva a "jól fésült költő" attitűdjét - a "magánélet költészetének" preferálásával a korábbi irányoktól és irányzatoktól is tüntetőleg eltértek, de találkozhatunk a "text generation" képviselőivel (Machovszky, Habaj, ©ulej) is. A versek egy részét Miroslav Bielik, a Szlovák Írószövetség elnöke ajánlotta a kötethez, másik felét Tóth László költő, műfordító válogatta számunkra, aki utószavában foglalja össze a szlovák és magyar költészet egymásra hatásait.
A költő és a császár
A napjainkban egyre népszerűbb ókori tárgyú írások között – elsősorban a fiatal olvasók körében – különlegesen nagy szerep jut Révay József népszerű könyveinek. Új könyvében Horatius életét és költészetét eleveníti meg. A költő: Horatius, a császár: Augustus, s van a regénynek harmadik főszereplője: Maecenas, akinek nevéből – a regényből megérti az olvasó, miért – a költészet pártfogóját jelentő közszó lett. Róma és környékének ünnepi és hétköznapi élete, béke és háború, közélet, hivatal, okoskodás és versírás – ilyen mozzanatokban elevenedik meg az olvasó előtt a császárkori Róma története, s benne Horatiusnak a költőnek mozgalmas pályája.
Na stiahnutie
2,79 €
Költők és koldusok között - Indiai napló 2001-2017
Az utóbbi két évtized szinte minden évéből egy-egy hónapot Indiában töltöttem az óhindi irodalmat kutatva, és ez a könyv a 2001 és 2017 közötti, különféle formákban írott útinaplóim szerkesztett változata. Egyformán mozogtam költők, kutatók, miniszterek és diplomaták, valamint koldusok, utcagyerekek vagy velük dolgozó misszionáriusok társaságában. Nyelvismeretem lehetővé tette, hogy ugyanúgy barátomnak mondhassak törzsi származású háztartásvezetőt, autóriksa-sofőrt, egykori árvagyereket, mint helyi írókat és tudósokat. Jártam az évszázadokkal ezelőtti Indiát idéző vallási közösségekben, és adtam elő Nobel-díjas gondolkodó mellett.
Igyekeztem mind jobban felfedezni az országot, és segíteni értékei megőrzésében. Nem kívülállóként vizsgáltam az indiaiakat, hanem törekedtem tanulni tőlük, és tudásukhoz hozzáadni felfedezéseimet, saját hozzáértésemet. Az értékek megőrzése egyszerre volt visszatekintés a múlt irodalmába, és jelenlét a ma Indiájában.
Mindvégig szem előtt tartottam, hogy a valósághoz hűen jegyezzem le az eseményeket, illetve, hogy pontos tudásanyagot adjak át. A kötet mégsem elsősorban kutatásaim leírása, hanem Indiával való ismételt találkozásaimé, és szinte minden esemény egy-egy rácsodálkozás a világra
Lacná kniha A Láthatatlan Kolostor (-70%)
Közeledik a tél Ladakhban, a Világ Tetején, Tharpaling kolostorához. A hideg szelek ködöt hoznak, esőt, és néhány gyilkosságot. McAllisterre ráomlik a háztető, Henderson doktornak levarázsolják a törpék a búbot a homlokáról, néhány halott kisétál a temetőből, néhány élőt megfojtanak.
Leslie L. Lawrence szájában elmaradhatatlan pipájával, kezében .38-as Smith and Wessonjával nyomozni kezd, hogy megoldja a láthatatlan kolostor rejtélyét.
Vypredané
0,90 €
3,00 €
dostupné aj ako:
Zamestnanie: Mama
Ten každodenný kolotoč dôverne pozná každá žena: upratať, navariť, vyprať, ožehliť, postarať sa o deti a odviesť ich do škôlky, do školy… Skočiť si do práce, nakúpiť, venovať sa deťom, manželovi… Kolotoč večný, nezastaviteľný. Alebo žeby predsa?
Elisabeth, prezývaná Sissi, má šťastnú rodinu, no vo svojom manželovi, večne zaneprázdnenom Dominikovi nemá príliš veľkú oporu. Domácnosť i všetky rodinné záležitosti sú na jej pleciach. Tri deti, manžel a piaty člen rodiny, rozmaznaný psík Lili. Pre niekoho možno dokonalý formát rodiny, no Sissi sa z toho rýchleho a nikdy sa nekončiaceho kolobehu už začína krútiť hlava. Túži po vlastnom priestore, a tak pre svoju rodinu pripraví prekvapenie. Netuší však, že aj manžel čosi chystá pre ňu…
dostupné aj ako:
Csoóri Sándor összegyűjtött versei III. - Költői beérkezés 1980-1989
Mostani tudásunk, ismereteink szerint ez a négy kötet, Csoóri Sándor Összegyűjtött versei I-IV. Csoóri Sándor költészetének teljessége. Lehet, hogy rejtelmes helyekről még előkerülhet néhány adalék, de szinte biztos, hogy azok nem írják majd át ennek a poézisnak a jellegét. Maga a költő vigyázott rá, hogy minden fontos egyben legyen.
Ránk, most élőkre és az utókorra vár ennek a költészetnek az eddiginél mélyebb megértése. Kiderülhet például az egyedisége. Különösképpen abban, hogy bár hasonló iránnyal és szenvedéllyel, mégis rajongott elődeitől és kortársaitól eltérően tudta megfogalmazni azt a világot, amelyet ők is egyedien rögzítettek az örökkévalóságnak, de az ő versei nélkül valami nagyon lényeges hiányozna. Talán leginkább az a belső gyötrődés, ami költészetének egyre magasabbra ívelő utolsó évtizedeit jellemzi. Aki lelkében magára akar ismerni, s megélte ezeket az évtizedeket, ezek a versek mindennapi olvasmányai lehetnek.
Olykor szociográfiai pontosság, olykor festői víziók, olykor utánozhatatlan emberi-nemzeti aggódás... És mi minden még! Része lesz ez a magyar klasszikának.
Pálfy G. István
Különben magyar költő vagyok - Radnóti Miklós levelezése I.
A Különben magyar költő vagyok című kötetben Radnóti Miklósnak a kortársaival való levelezését találja az olvasó. Hogy kik voltak a kortársai? Barátok, családtagok, költőtársak, szerkesztők, kritikusok, szerelmek.
Az összegyűjtött levelek által 1926-tól követhetjük nyomon Radnóti Miklós életét, az erdélyi családtagokkal zajló kamaszlevelezés felhőtlen viccelődésétől egészen az utolsó munkaszolgálatra induló búcsújáig. Előttünk bontakozik ki a másfél évtizedes művészi pálya: az egyre szűkebb irodalmi térben mozgó magyar költőé. Tanúi lehetünk bírósági ügyének, bepillantást nyerünk egyetemi tanulmányaiba, beszámolókat kapunk a nyaralásokról, tudósításokat a munkaszolgálatokról. Helyet kaptak az érzelmi zavarokban született levelek: a Radnótit Reichenbergből szerelmével üldöző Tini üzenetei éppúgy, mint a Beck Judittal megélt valós szenvedély vallomásai. És mindenekelőtt a saját verseiért, saját költészetéért tollat ragadó és levelet író költő szólal meg a könyvben. Hol szelíden, hol önérzetesen, hol hivatalosan, hol érzelmesen, nem egyszer titokban.
Radnóti Miklós levelezésének jelentős része 1945 tavaszán megsemmisült. Ami a hagyatékban fennmaradt, és amit össze lehetett gyűjteni, itt olvashatja az érdeklődő. Radnóti sorait mindezidáig általában csak címzettjük olvasta, amiket pedig neki írtak, azt csak ő maga. Most azonban az olvasó is új szemszögből láthat rá a költő életére. A kötetben közölt levelek jelentős része most először lát napvilágot.
Csoóri Sándor összegyűjtött versei II. - Költői magára találás 1967-1977
Mostani tudásunk, ismereteink szerint ez a négy kötet, Csoóri Sándor Összegyűjtött versei I-IV. Csoóri Sándor költészetének teljessége. Lehet, hogy rejtelmes helyekről még előkerülhet néhány adalék, de szinte biztos, hogy azok nem írják majd át ennek a poézisnak a jellegét. Maga a költő vigyázott rá, hogy minden fontos egyben legyen.
Ránk, most élőkre és az utókorra vár ennek a költészetnek az eddiginél mélyebb megértése. Kiderülhet például az egyedisége. Különösképpen abban, hogy bár hasonló iránnyal és szenvedéllyel, mégis rajongott elődeitől és kortársaitól eltérően tudta megfogalmazni azt a világot, amelyet ők is egyedien rögzítettek az örökkévalóságnak, de az ő versei nélkül valami nagyon lényeges hiányozna. Talán leginkább az a belső gyötrődés, ami költészetének egyre magasabbra ívelő utolsó évtizedeit jellemzi. Aki lelkében magára akar ismerni, s megélte ezeket az évtizedeket, ezek a versek mindennapi olvasmányai lehetnek.
Olykor szociográfiai pontosság, olykor festői víziók, olykor utánozhatatlan emberi-nemzeti aggódás... És mi minden még! Része lesz ez a magyar klasszikának.
Pálfy G. István
Modlitby do vrecka pre mamy
Mamy.
Obraciame sa na ne so všetkým od boľavého srdiečka cez nenapísanú domácu úlohu až po zlomeniny. Nik nepozná chaotický kolotoč každodenných starostí lepšie ako mamy.
Ale kde majú uprostred tohto zmätku hľadať mamy pokoj a odpočinok?
Týchto štyridsať jednoduchých modlitieb vedie mamy k Zdroju všetkej nádeje a sily, pri ktorom nájdu pokoj a odpočinok v každej životnej situácii.
Mashle: Magic and Muscles, Vol. 13
Can muscles crush magic?!
In the magic realm, magic is everything—everyone can use it, and one’s skill determines their social status. Deep in the forest, oblivious to the ways of the world, lives Mash. Thanks to his daily training, he’s become a fitness god. When Mash is discovered, he has no choice but to enroll in magic school, where he must beat the competition without revealing his secret—he can’t use magic!
Right before the destined day of the eclipse, an army of demi-humans invades, throwing the land into chaos. Renatus and the other Visionaries launch a counterattack, but they immediately find themselves face-to-face with Innocent Zero’s four remaining sons. Later, after a crushing display of power, Innocent Zero demands the frightened populace hand the unconscious Mash over. Can Meliadoul find a way to recharge Mash in time for him to defend himself?
Vypredané
11,35 €
11,95 €
Zamiluj sa do mňa
Vicky má tri perfektné kamarátky, život úspešnej dizajnérky v Los Angeles a krátko pred svadbou. Chystá sa vydať za muža, ktorého pozná od školy a podľa všetkého aj miluje. Alebo si to aspoň myslí...
Pár dní pred svadbou jej však do života nečakane vstúpi nový muž. Príťažlivý, nezabudnuteľný a hrozne sexi. Vicky sa ocitá pred ťažkým rozhodnutím - zrušiť svadbu na poslednú chvíľu a ísť za hlasom svojho srdca, hoci neznámeho takmer vôbec nepozná? Ale vlastne, ako môže zrušiť svadbu deň pred obradom? Jej mama to neprežije!
Šarmantný neznámy roztočí nebezpečne rýchly kolotoč udalostí, na ktorý, či chcela alebo nie, už dávno nastúpila.
Mama
Helga všetko, čo robí, robí s plným nasadením. Kolotoč jej života bol naplnený túžbou byť dobrou manželkou, mamou aj starou mamou. Podarilo sa jej to. Rodine vytvorila bezpečný prístav, naplnený láskou a pochopením. A hoci syn i dcéra sú už dávno dospelí, majú svoju rodinu a svoje deti, nič sa na tom nezmenilo. Vždy je ochotná pomôcť, vypočuť si, poradiť. Nečakala odmenu, no nerátala ani s chladom a kritikou... Ako si s tým poradí?
Helgu a Olda som si pri písaní veľmi obľúbila. Sú pre mňa vzorom. Manželská dvojica, ktorá ani po desaťročiach nezabudla na lásku... tak by to predsa malo byť. Svet by bol v okamihu krajší.
Amerikai költők a második ezredfordulón – American Poets at the Turn of the Second Millenium
A fordító huszonöt amerikai költő összesen százegy versét válogatta kétnyelvű antológiába. Olyan költők verseit, akik kortársaink a második ezredforduló tájékán. Igyekezett színes képet kapni – és mutatni – a magyar irodalomkedvelőknek híres költők változatos egyéniségéről, témájuk kavalkádjáról.A versfordítás örök dilemmája: mennyire legyen szolgai, mennyire legyen szabad. Jelen kötet fordítójának célja az arany középút megtartása volt, ellenállni a parttalan átköltés csábításának. A maga valójában mutatni meg az amerikai költészet tartalmi és formai sokszínűségét. Három-négy vers egy-egy költőtől, szellemi kóstoló, néhány felvillantott gondolat, kép, hangulat – távolról sem életművek, vagy korszakos kötetek bemutatásának igényével.A fordító azzal az ambícióval hízeleg magának, hogy férfi mivoltának dacára képes hitelesen tolmácsolni a szebbik nem érzéseit is.A versek kedvelőit szólítja meg ez az összeállítás, egyben hasznos – és remélhetőleg élvezetes – kirándulásra vezetheti azokat, akik az angol nyelvvel ismerkednek, vagy foglalkoznak. „Amerikás magyarjaink” is haszonnal vehetik kézbe. Nekik és gyermekeiknek a magyar szókincset segíthet őrizni és gyarapítani.
The translator has selected, for inclusion in this anthology, a total of one hundred and one poems written by twenty five American poets at about the turn of the last century. These tr anslations are intended to convey the color and personality of each poet for Hungarian readers, while still respecting and preserving the essential style of each poet — and while also avoiding the temptation to rewrite.American poetry has so much diversity of form and content that a translator has to attempt, for each individual poet, to include representative works that express unique tastes, thoughts, images and humors, in acceptance of the fact that comprehensive treatment of each poet is not reasonably within reach in this volume.A sincere effort has been made to faithfully present the work of a number of American women, at least as well as a mere man can do.Throughout, the chosen works all reflect an overriding purpose of fur-thering a love of poetry while also serving as an effective tool for learning English. Hungarians abroad, and their families, it is hoped, will also find that this anthology will help them to increase and broaden the vocabulary of their native language.
A kötetben szereplő költők:
Wendell Berry, Michael Burch, Billy Collins, Mark Doty, Denise Duhamel, Stephen Dunn, Russel Edson, Maggie Estep, Gary R. Ferris, Louise Gluck, Jorie Graham, Erica Jong, Sharon Esther Lampert, David Lehman, Thomas Lux, Sharon Olds, Wanda Phipps, Marge Piercy, Jennifer Reeser, Charles Simic, Belinda Subraman, James Tate, Marilyn L. Taylor, Joseph Mayo Wristen, Cecilia Woloch
Na stiahnutie
3,92 €
Komediantka
Agáta je celkom obyčajná žena, s ktorou sa osud nemazná. Jedného dňa zistí, že je tehotná so svojím prominentným milencom, ktorý však o dieťa nejaví záujem.
Sám totiž deti má a k nim aj nič netušiacu manželku. Agáta sa teda rozhodne zostať slobodnou matkou.
Už počas tehotenstva v sebe odhalí skrytý talent zabávať ľudí. Začína sa kolotoč stand-up vystúpení, nakrúcania videí a nečakanej vlny popularity. Otvárajú sa jej celkom nové obzory, prichádzajú nevídané možnosti. Ale aj nástrahy a problémy...
A kísértetjárta kolostor
Di bíró és három felesége éppen hazafelé tartanak a fővárosból, amikor a hirtelen kitörő, pusztító vihar elől egy közeli, ám kétes hírű taoista kolostorban keresnek menedéket. A feleségek nyugalomra térnek, de a bíró még udvariassági látogatást tesz az apátnál. Így kezdődik a hátborzongató éjszaka, amelynek során a kínzó fejfájással küszködő Di bíró rejtélyes gyilkosságokat derít fel, megbünteti a bűnösöket és összeboronál két ifjú párt. "Fel kéne adnom az elöljárói hivatásomat és helyette házasságközvetítőnek kellene állnom" - állapította meg Di némi iróniával a történet végén.
Vypredané
2,85 €
3,00 €