Hľadanie: Literárne hádanky
zobraziť:
Lacná kniha Rusko-český Česko-ruský slovník (-90%)
KVALITNÍ PŘEKLADY A VÝUKU ZAJISTÍ:- aktuální slovní zásoba- přesné vzory pro skloňování a časování- mluvnická pravidla v heslech- množství příkladů a upřesnění významů- dle pravopisné normy z roku 2010- označení frekventovaných hesel- kapitola gramatiky- příklady korespondence. PŘI CESTOVÁNÍ OCENÍTE:- fráze se zaměřením na cestování- obsažný (1000 str.) a kompaktní formát.
Vypredané
0,89 €
8,88 €
dostupné aj ako:
Velký slovník německých synonym
Snad každý z nás se několikrát ocitl v situaci, kdy musel napsat dopis, krátký text, referát atd. Pokud chceme při své práci uspět, měli bychom se vyhnout nudnému opakování stále stejných slov.
To je obzvlášť těžké v cizím jazyce, kde se neobejdeme bez pomoci dobrého slovníku. Velký slovník německých synonym vám může takovou pomoc nabídnout, protože obsahuje více než 100 000 údajů k celé řadě výrazů a obratů, ze kterých si určitě vyberete. Tím vám umožní rozšířit a obohatit svou slovní zásobu a zároveň připravit bezchybný a dokonalý projev v němčině.
Devítka
Skutečný příběh skupiny žen, která přežila hrůzy nacistického Německa
Na pozadí napínavého příběhu devíti kamarádek, kterým se podaří odpojit se z pochodu smrti, a vydat se německým venkovem vstříc konci války a americkým jednotkám, popisuje Gwen Straussová unikátní ženskou zkušenost 2. světové války. Jakkoli se Straussová soustředí na Francii, protože všechny její hrdinky byly zapojeny do francouzského odboje, do jisté míry lze číst její závěry univerzálně. Odbojovou činnost předkládá jako emancipační moment prvořadého významu. Díky ní si jednak ženy uvědomily, že se schopnostmi bezpečně vyrovnají mužům, a jednak za ni od Charlese de Gaulla získaly zcela konkrétní uznání ve formě volebního práva.
Díky důkladným rešerším autorka působivě vykresluje poměry ve vězeních a koncentračních táborech (hl. Ravensbrücku a táboru HASAG Leipzig), včetně asi nejdrásavějšího „ženského“ témat rození dětí za zdmi tábora. Přibližuje čtenářům, jak vypadal každodenní život v táboře, co všechno si vězenkyně byly schopné si vyrobit doslova z ničeho, a že i při neustálém vyčerpání utužovaly morálku slavením svátků nebo třeba přednášením receptů.
Kniha je též nositelem silného poselství, podpořeného zkušeností mnoha žen, že k přežití vedla lidskost a vzájemná solidarita.
Na stiahnutie
15,64 €
Stratení v nahrávkach
V to ráno sa Rita zobudí s nožom v hrudi a Johan s dierou v srdci. Magda má chuť masturbovať a Filip sa balí. Opúšťa dom na bratislavskej Kolibe a rozbíja ich pestrú, divokú, no silnú “rodinu”, ktorej sa odovzdali v snahe uniknúť traumám a bolestiam, čo si v detstve poctivo vypestovali a za výdatnej asistencie svojich najbližších v mladosti štedro zavlažovali. Pritom nechceli nič iné, len nájsť lásku, pochopenie, prijatie. A istú ženu, ktorá za záhadných okolností pred vyše tridsiatimi rokmi zmizla. Jedného dňa sa však objaví tajomný odkaz, ktorý naznačuje, že nič nie je také, ako sa zdá.
Román Stratení v nahrávkach je na slovenskej literárnej scéne ojedinelý počin. Prináša nielen strhujúci príbeh s kriminálnou zápletkou, ale najmä príťažlivý náhľad do života tridsiatnikov, ktorí si veľmi dobre uvedomujú, že ryba smrdí od hlavy. Kombinácia ich temperamentov je ako Molotovov koktejl, ako zviera pred orgazmom.
Sex, dobrovoľný aj nedobrovoľný, nedosiahnuteľný i zakázaný, je ďalším z dôležitých aspektov knihy, pričom sa nesústreďuje len na vzťah medzi mužom a ženou, pretože ako hovorí jedna z postáv: „Hetero nie je obmedzené, môžeš skúsiť všetko, ochutnať mnoho spôsobov bytia.” Ktorý je ten správny a aký je jeho zmysel?
Autor Andrej Kuruc odpovedá nekompromisne úprimne, jeho humor líže ostrie skalpelu, slzy sú sladké a čas zaseknutý. Ukazuje našu spoločnosť dnes, no aj pred rokom 1989, keď bola LGBTI komunita u nás prenasledovaná, perzekuovaná a takmer vymazaná z povrchu zemského. Čo sa odvtedy zmenilo?
Na stiahnutie
8,00 €
dostupné aj ako:
Bez iluzí by to nešlo
Gymnaziální ředitel Martin Mikoda si láme hlavu nad mimořádně nadaným, avšak problematickým studentem, když jej dostihne šokující zpráva o smrti bývalého spolužáka Tomáše. Profesor Mikoda se začte do zápisků, které si s Tomášem a s dalším spolužákem vyměnil koncem devadesátých let. Ty jej dovedou k nečekaným zjištěním a podnítí k tomu, aby se pokusil střízlivě nahlédnout vlastní minulost – a nikoli pouze tu. Ve víru nadcházejících událostí jej čeká nejedno překvapení, setkání s bývalými láskami a přáteli mu poslouží jako osobitá bilanční psychoanalýza, v jejímž průběhu se bude vyrovnávat s vytěsněnými vzpomínkami.
V životech ústřední trojice přátel sehrává důležitou roli literatura. A to nejen jako zábava či odrazový můstek k sebeprosazení, ale především jako prostor, kde lze hledat odpovědi na kruciální otázky, jež jsme si v rytmu každodennosti zvykli přehlížet. Podobné literární zanícení lze vytušit také u esejisty a vysokoškolského pedagoga Jana Koska, který románem Bez iluzí by to nešlo poprvé vstupuje na pole prózy.
Kopáč opálů
Bohumil Hrabal, Jack Kerouac, možná i Jack London – to jsou vzdálení literární příbuzní Josefa Pánka. Povídková kniha Kopáč opálů čerpá především z několika let, která autor prožil v Austrálii, ale je také výpovědí o životním pocitu generace, jíž se s pádem totalitního režimu rázem otevřel celý svět. Syrová a nevázaná energie textu podkresluje mnohdy bláznivá a jindy hořká vyprávění hlavního hrdiny, pábitele postkomunismu, muže, jenž nikdy nejezdí na kole s přilbou.
Na stiahnutie
3,50 €
dostupné aj ako:
Má říše kupodivů
Román o osudech jedné české rodiny, o naději a hledání štěstí.
Kniha s výraznými autobiografickými prvky je netradičním ztvárněním osudů čtyř generací jedné české rodiny. Rozvíjí se od konce první světové války, přes život v první republice, za okupace, rok 1948, 60. léta a pražské jaro, odchod do emigrace a život v SRN, na Havaji, v USA a v Austrálii a končí současností. Dramatické příběhy protagonistů a skutečné lidské osudy jsou propojeny s milostným příběhem, historickými okamžiky, postřehy hrdinky z různých koutů světa, kde žila.
Je to román o životě, který je vlastně neustálým hledáním. Hledáním spřízněné duše, životní lásky, místa, štěstí, a nakonec hledáním smyslu toho všeho. Hrdinka knihy prochází peripetiemi nevšedního života, od začínající kariéry televizní celebrity přes postupnou emigraci do tří výsep světové demokracie, na své pouti zdolává boj o holou existenci, o lásku a postavení, a v neposlední řadě i boj se zákeřnou nemocí.
Knihu plnou inspirace a naděje ocení každý, kdo věří ve smysluplné čtení.
Na stiahnutie
12,29 €
Zrcadlení
Soubor článků, fejetonů a esejů, které autorka psala a vydávala v uplynulých 25 letech v různých českých periodikách (MF Dnes, Lidové noviny, Literární noviny atd.). V nich s ironií a vtipem sobě vlastními komentuje každodenní život kolem sebe, módu, kulturu, mezilidské vztahy, zajímá se ale i o vývoj na politické scéně či mezinárodní události, nejprve z pohledu významné osobnosti pražského uměleckého života, posléze obohaceného o „atlantickou optiku“ z Bretaně.
Cesta na konec noci
Román z roku 1932 je prvotinou francouzského spisovatele Louise Ferdinanda Célina. Okamžitě byl překládán ve světě. Český překlad Jaroslava Zaorálka (spolu s ním Richarda Weinera a Jindřicha Hořejšího) z roku 1933 byl vůbec první vydaný převod románu do cizího jazyka a stal se inspirací a literární senzací české literatury.
Když Jaroslav Zaorálek v roce 1933 Célinův román překládal, byl jím uhranut jako knihou neznámého spisovatele, která ho nadchla, a takto k překladu přistupoval: inspirován předlohou ji rozvíjel a umocňoval její bezprostřední expresivnost. A s tím vším, díky té inspiraci a své obraznosti, vytvořil (včetně názvu Cesta do hlubin noci) jedinečnou českou knihu, která je a zůstane historickou kometou naší literární paměti. Nový český překlad vznikal s odstupem 86 let od prvního vydání knihy a se znalostí toho, jak se Célinovo dílo dále vyvíjelo a co je pro ně příznačné. S tímto vědomím souvislostí převádí Anna Kareninová do češtiny tuto nejlidštější ze Célinových knih jako první úchvatný román, který v sobě už ale ty další zahrnuje. V tomto smyslu najdeme v novém překladu Cesty postupy pro příští Célinovo dílo typické a jedinečné. Jedním z nich je kázeň. A ta dovedla překladatelku i k jinému českému názvu: Cesta na konec noci. Ten odpovídá francouzskému originálu tak, jak na něm Louis Ferdinand Céline v korespondenci trval: po takové cestě doslova „na konec noci“ sám v knize jde.
Rothschildova flaška
Próza takřka detektivní, napsaná autorovým nezaměnitelným a vyzrálým stylem. Příběh ze současnosti a o současnosti zavede čtenáře do Anglie, do jedné velké londýnské herny. Najde pozoruhodný proutkař ztracenou dívku a poradí si s výherními automaty? A co všechno je možné s pomocí obyčejné pružiny na posilování svalů?
Petr Šabach (1951) absolvoval Filosofickou fakultu Univerzity Karlovy v Praze. Byl zaměstnán jako technický redaktor, metodik, noční hlídač, inventurník, odborný referent. V současné době se věnuje pouze literární tvorbě a patří mezi nejčtenější české autory. Jeho knihy se staly náměty divácky úspěšných filmů Šakalí léta, Pelíšky, Pupendo a U mě dobrý.
Na stiahnutie
4,85 €
Sestry Dietlovy
Dvě sestry. Hrdinky hororu. Jejich svět se zrodil z představ a témat, které se v tvorbě Vojtěcha Maška stále vracejí: změna identity, dvojník, deformace, halucinace, změněné stavy vědomí v kontrastu s rodinnou idylou. Atmosféra vilové čtvrti v mrazivě poklidném šedivém bezčasí spojující dobu dětství v dohasínajícím socialismu se surreálnými sny a vizemi. Fiktivní svět utkaný ze snu, matné a zkreslené vzpomínky na dětský strach, strach z neznáma a touha po bezpečném zákoutí. Realita neustále nabourávaná pochybností, změnou úhlu pohledu, neurotická potřeba najít objektivní pravdu. Taková je detektivka o sestrách Dietlových, mnoho teorií, mnoho možností a řešení jen zdánlivě jediné.
Francie literární
Francie literární je soubor fejetonů o francouzských spisovatelích a jinonárodních slovesných tvůrcích, kteří delší nebo kratší čas ve Francii pobývali a tvořili. Jednotlivé texty jsou výsledkem několikerých pobytů v Balzakově zemi, během nichž autor pořídil také řadu fotografií, jež tyto fejetony a zároveň medailony doprovázejí. Snahou autora bylo, aby slovesný text a fotografický materiál tvořily souvztažný celek. Čtenář prostřednictvím tohoto svazku nahlédne do míst spojených s životem a dílem Balzakovým, Baudelairovým, Daudetovým, Rollandovým, Rimbaudovým, ale také Buninovým, Feuchtwangerovým, Hemingwayovým, Werfelovým nebo českých literátů Karla Čapka, Jana Čepa, Vítězslava Nezvala, Jana Palivce, Jana Vladislava, Karla Zlína a mnohých jiných.
Česko-španělský právnický a ekonomický slovník
Tento dvoudílný slovník obsahuje základní terminologii používanou v občanském a trestním právu, v právu obchodním, finančním, pracovním, správním i mezinárodním. Zachycuje rovněž výrazy týkající se vnitřního a mezinárodního obchodu, bankovnictví, pojišťovnictví, účetnictví, dopravy, marketingu a reklamy.
Vypredané
66,53 €
70,03 €
Od lékaře ke spisovateli
„Bohumil Ždichynec patří k oněm osvíceným představitelům zkoušeného lidského druhu, jejichž jak lékařská, tak i spisovatelská (a jiná) aktivita je dána především tím, že jejich duchovní zření zjevně a zhusta oplývá takřečeným utopickým napětím. Čili hledáním sounáležitosti mezi dimenzí etickou a estetickou, pojetím umělecké tvorby jako ‚viditelného před objevení se‘ i vnímáním krásné literatury jako příležitosti k spřízněnému směřování. Život je dar, ale není lhostejné, jak ho prožijeme, poznamenává v jednom svém textu lékař a spisovatel. Tudíž by nemělo být lhostejné, že filosofující a píšící jubilant má již za sebou goethovsky povznášející léta učňovská a tovaryšská, delší čas též mistrovská a že už vstoupil do údobí nadmistrovského. Iluminován celoživotní péčí o duševní i tělesné schránky, vážící každý krok a čin na vahách vědy a umění a zpytavě pohlížející na plejádu sepsaných knih coby vábivě magických krystalů, které útěšně lemují jeho životní pouť,“ píše v hodnocení knihy její hlavní autor literární kritik doc. PhDr. Vladimír Novotný, Ph.D.
Nezapomeňte
Společnost Post Bellum ve sbírce Paměť národa dokumentuje osudy, na které se zapomnělo či zapomenout mělo, a vypráví je dál. Kniha Nezapomeňte vycházející z této unikátní sbírky nabízí např. do dobového kontextu zasazený životní příběh rytíře českého disentu Luboše Dobrovského, státníka, vlastence a Evropana Karla Schwarzenberga, s kultovní Jazzovou sekcí neodmyslitelně spojeného Čestmíra Huňáta, ale i dalších, méně známých hrdinů. Rodina Jaroslavy Hákové se nebála ani po heydrichiádě ukrývat parašutisty vyslané z Anglie, paní Háková se osobně setkala i s pověstným zrádcem Karlem Čurdou a její svědectví dokumentuje fakta o výsadcích československých parašutistů z Anglie v době Protektorátu. Doslova fascinující je životní příběh Vojtěcha Klečky, agenta-chodce, politického vězně antikomunisty, jehož bratr byl odhaleným komunistickým agentem. Životní pouť nenápadné hrdinky Hedviky Salomon Smržové v sobě snoubí zkušenost příslušníků a potomků národností menšiny a též vypovídá o krutosti potlačování církví a církevních společenství v neúprosných padesátých letech. Milan Paumer „ten třetí od Mašínů“ svou autentickou výpovědí dokresluje snad nejznámější příběh studené války za železnou oponou. Poznejte dějiny skrze příběhy!
Na stiahnutie
9,51 €
Majster nepísania
Záverečný diel 12-dielnej experimentálnej série, ktorá vychádzala vo vydavateľstve Drewo a Srd od roku 2014 do roku 2021. Majster nepísania radikálne prehodnocuje ustálené predstavy o tom, čo je to kniha a literatúra. Nepísanie vníma ako fenomén magického myslenia.
Svojej experimentálnej sérii dal autor názov Magická séria. Každá z dvanástich kníh je kompatibilná so znamením Zverokruhu, v tomto poradí: Notes (baran), Sothis (býk), Barbarská generácia (blíženci), Azoth (rak), Magnum Opus (lev), Uroboros (panna), Deň pri jazere (váhy), Graffiti (škorpión), Graffiti na vlaku (strelec), Naživo (kozorožec), Akasha (vodnár) a Majster nepísania (ryby). V Magickej sérii sú formou experimentálnej poézie tematizované tri okruhy poznávania vesmíru: alchýmia, astrológia a mágia. Pozri a uvidíš. Múdremu stačí naznačiť.
Kamil Zbruž sa narodil 17. júna 1964 v Bratislave. Je autorom 21 experimentálnych kníh: Spitý imidž (1993), Oddychovka (1998), Sírius (1998), Barbar(u)ská ruleta (1998) spolu s J. Litvákom, A. Turanom a R. Bielikom, Primitív (2007), Energy (2011) internetové vydanie, Nigredo (2012) internetové vydanie, Albedo (2012) internetové vydanie, Rubedo (2012) internetové vydanie, Notes (2014), Sothis (2014), Barbarská generácia (2014), Azoth (2016), Magnum Opus (2019), Uroboros (2019), Deň pri jazere (2019), Graffiti (2020), Graffiti na vlaku (2020), Naživo (2021), Akasha (2021), Majster nepísania (2021). Bol spoluzakladateľom literárnej skupiny Barbarská generácia. Dvakrát nominovaný na národnú cenu za poéziu Zlatá vlna (2020 a 2021).
Dračí denník
Naša sivá Zem sa zmieta v apokalypse, kde svetelné levy zachránia hlavnú hrdinku, mladú dievčinu Kris, a jej rodinu a odnesú ich do ďalšej dimenzie - inej zeme, kde žijú ľudia bok po boku s drakmi. Kris tiež zatúži mať vlastného draka,
no aby ho získala, musí prejsť napínavé Dračie hory, odkiaľ sa vracajú živí a štastní len draci. Vydáva sa naprieč divočinou s plným ruksakom vynálezov od svojho drakoznaleckého učiteľa, ktorý toho o drakoch až tak veľa nevedel a vyrábaním vynálezov sa radšej tiež nemal živiť. Na jej púti sa k nej pripojí malý zúrivý dráčik a jeho drzá a bezstarostná povaha im zabezpečí v divokej ríši drakov veľa problémov...
Dejová línia je rozdelená na dva uhly pohľadu: pohľad hlavnej hrdinky, ktorá rozpráva príbeh
a pohľad malého dráčika, ktorý tiež rozpráva svoj príbeh...
Na stiahnutie
5,95 €
List básnikovi
Lyricko-reflexívna báseň List básnikovi, venovaná pamiatke Milana Rúfusa, je dielom renomovaného básnika
a prekladateľa Jána Švantnera, nositeľa viacerých literárnych ocenení a dvojnásobného laureáta Ceny Jána Hollého za
básnické preklady poézie Charlesa Baudelaira a Stéphana Mallarmého. Najsubtílnejší žijúci lyrik, ako Švantnera v
skratke charakterizovala literárna kritika, sa čistým básnickým slovom zmocnil celistvo a veľkolepo osudu a odkazu
Milana Rúfusa, ktorý nesporne patrí medzi najväčších slovenských básnikov 20. storočia. Je to monumentálny
básnický nekrológ, vyznačujúci sa podmanivou melódiou a výraznou obraznosťou. List básnikovi je zároveň výzvou pre
našu vnímavosť k veciam duchovným a existenciálne podstatným. Vyviera z neho presvedčenie o magickej sile poézie,
bez ktorej by naša civilizácia stratila kultúrny i ľudský charakter.
Básne
Vydanie Básní Františka Andraščíka nadväzujej na edíciu jeho Esejí (vybral, zostavil, predslov a edičnú poznámku napísal Ján Zambor, Levoča: Modrý Peter, edícia Sivá brada, 2006) a vydavateľsky kompletizuje jeho literárny odkaz. Prináša výber z autorovej zbierky Brieždenie (Košice: Krajské nakladateľstvo všeobecnej literatúry, 1963), úplnú kompozíciu Prísne ráno (Košice: Východoslovenské vydavateľstvo, 1965) a skladbu Rekviem za živým (Bratislava: Smena, edícia Mladá tvorba, 1967), väčšinu básní zo zbierky Zaklínanie (Košice: Východoslovenské vydavateľstvo, 1967), úplnú zbierku Úpenlivé ruky (Bratislava: Smena, Edícia Erb, 1985), doplnenú o básne, ktoré z nej boli vyradené, celú zbierku Svetadiel Tabu (Bratislava: Smena, edícia Erb, 1990), výber z časopisecky uverejnených básní z druhej polovice päťdesiatych a šesťdesiatych rokov a výber z básní z rokov 1990-2001.