Hľadanie: Odyseus - Prísaha
zobraziť:
Souboj
"Souboj je povídka napsaná z plného rozmachu tesknoty. Soud o její umělecké hodnotě v celku Čechovova díla není důležitý. Je to povídka důležitá především pro porozumění Čechovovi samému, je to klíč k rozpoznání jeho lidských a autorských pohnutek, jež jsou tu obnaženy jako málokde jinde. Zapomeňme na mýlící podobiznu "klasika" Čechova a ctěme to, co psal jednatřicetiletý muž vědoucí o nutnosti hledat rozumnou možnost života. Čtěme v Souboji jeho tesknotu, bolest a úzkost nad zmarňováním člověka. Chci říci toto: Po povídkách, jako jsou Mužici a Pavilon čís. 6, zkusme ještě ze Souboje, z jeho syrové tesknoty, vyrozumět podstatu oné zvláštnosti, jíž se slovesný umělec Čechov nezaměnitelně vyznačuje mezi nejlepšími. Je střízlivý a střídmý, varuje se efektů, je samozřejmý a věcný v každém slově, jeho umění je na první pohled průhledné jako sklenice vody. Zdánlivě vlastně jako by nic neobjevuje, čtenáři připadá, ze neříká nic jiného než to, co by on sám na jeho místě také viděl. Všechno se rozvíjí a pokračuje docela podobně, jak to sami známe. A přece - jaká úzkost, jaký stesk!" napsal Emanuel Frynta v doslovu k vydání z roku 1972.Anton Pavlovič Čechov (1860-1904) napsal novelu Souboj ve svých jedenatřiceti letech. V českém překladu vyšla próza samostatně čtyřikrát; poprvé ještě za autorova života (1897; překlad Jiří Ščerbinský), naposledy v roce 1972 (překlad Karolína Dušková a E. Frynta). Nynější páté vydání je dílem Libora Dvořáka (1948), renomovaného překladatele, který převedl do češtiny mj. díla Bulgakova, Bunina, Gogola, Jesenina, Kononova, Limonova, Pelevina, Sorokina, bratrů Strugackých, A. Tolstého nebo L. N. Tolstého; v nakladatelství Pulchra vyšly jeho překlady próz Svetlany Vasilenkové (Blběnka, 2010; Šamara, 2011) a Leonida Gabyševa (Odljan, 2011).
Vypredané
10,40 €
10,95 €
Venkovský obchod Moravy a Slezska
"Publikace Venkovský obchod Moravy a Slezska přináší ucelený pohled na základní formy maloobchodní směny uskutečňované od 18. do první poloviny 20. století ve venkovském prostředí Moravy a Slezska. Jednalo se o složitý systém, v jehož rámci hrály vedle ekonomických funkcí stejně důležitou roli také faktory sociální a kulturní. Práce proto propojuje metody hospodářských a sociálních dějin s přístupy ekonomické etnologie. Přibližuje systém fungování i druhovou skladbu zboží obchodovaného prostřednictvím jednotlivých typů tržních akcí (denní, týdenní, výroční, dobytčí, poutní či jiné specifické trhy), vesnických a maloměstských kupeckých krámů i podomních obchodníků. Autor se cíleně zaměřuje také na aktéry směnných operací, jejich profesní strategie i normy chování.
Zemědělci, vesnickému či maloměstskému řemeslníkovi se tak naskýtalo několik způsobů a příležitostí k odbytu vlastních produktů i pořízení všeho potřebného, co on a jeho blízcí potřebovali. Do jaké míry byl do tohoto systému zapojen konkrétní jedinec, záleželo na prostředí, v němž se jeho život odvíjel, na profesní a sociální příslušnosti i na okamžitých individuálních potřebách dané osoby.
Autor knihy využil při zpracování tématu, které doposud zůstávalo mimo intenzivnější pozornost české historie a etnologie, množství archivních dokumentů, dobových zpráv cestovatelů a publicistů, ale i vzpomínky pamětníků a další etnologické zdroje. Díky činnosti regionálních badatelů, amatérských vlastivědných a národopisných dokumentátorů máme k dispozici poměrně cenné výpovědi respondentů barvitě popisující řadu okamžiků vztahujících se k maloobchodní směně v prostředí vesnických obcí a venkovských měst a městeček, které příhodně obohacují výpověď oficiálních a archivních dokumentů. Texty jednotlivých kapitol doplňuje početná obrazová příloha, která neplní jen ilustrační, ale také kognitivní funkci. Coby pomyslná tečka na závěr jednotlivých tematických okruhů slouží tzv. exkurzy přibližující autentickou výpověď i dobovou perspektivu tvůrců historických dokumentů či pamětnických vzpomínek. Pro poznání reflexe a osobního prožívání sledovaných historických jevů příslušníky vesnického a maloměstského společenství je ovšem jejich výpověď mnohdy nezastupitelná. "
Vypredané
17,77 €
18,71 €
Zákon o veřejných službách v přepravě cestujících - komentář
Hlavním účelem vydání Komentáře je vysvětlit zcela novou právní úpravu veřejných služeb v přepravě cestujících v drážní a silniční dopravě a přiměřeně i ve vnitrozemské vodní plavbě. Evropská unie po téměř čtyřiceti letech přijala novou právní úpravu
pro oblast veřejných služeb v železniční a silniční dopravě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007. I když toto nařízení platí přímo, v ČR byl v návaznosti na něj připraven a schválen nový zákon o veřejných službách v přepravě ces
tujících, jehož cílem byla komplexní úprava veřejné dopravy v jednom právním předpisu. Zákon vedle adaptace nařízení komplexně upravuje veřejnou dopravu a stanovuje podmínky pro liberalizaci trhu veřejné dopravy.
Komentář se proto zaměřuje na právní
úpravu postavení jednotlivých orgánů při zajišťování veřejných služeb ve veřejné dopravě (stát, kraje a obce), proces nabídkového řízení pro výběr dopravce a na postavení orgánu dohledu nad dodržováním postupu při uzavření smlouvy o veřejných službá
ch, včetně stanovení jeho pravomocí.
Dále se Komentář soustřeďuje na vymezení dopravní obslužnosti státu, krajů a obcí, postup státu, krajů a obcí při zajišťování dopravní obslužnosti veřejnými službami v přepravě cestujících, systém financování veř
ejné dopravy z veřejných rozpočtů a úpravu dopravního plánování a integrovaných veřejných služeb.
V rámci úpravy podmínek pro liberalizaci trhu veřejné dopravy Komentář vysvětluje podmínky přístupu jednotlivých dopravců na trh veřejné osobní dopravy
financované z veřejných rozpočtů, způsob vymezení služeb, které budou předmětem nabídkových řízení, v dokumentaci nabídkového řízení a také podmínky ochrany investic dopravců.
Adresáty Komentáře by měly být především kraje a obce, dále Ministerstvo
dopravy a ostatní ústřední úřady státní správy, dopravci v silniční a železniční dopravě i vnitrozemské vodní plavbě, ale i širší veřejnost jakožto potenciální účastník přepravních vztahů.
Vypredané
13,58 €
14,29 €
Kreativní světlo ve fotografii
Kreativní práce se světlem (přirozeným i umělým) ve tvůrčí fotografii. Známý fotograf, zkušený pedagog a autor Jan Pohribný, QEP, shrnuje své mnohaleté poznatky z profesionální fotografické praxe v mimořádné knize se vše obsažným a vysvětlujícím názv
em Kreativní světlo ve fotografii. Na 256 stranách autor probírá vše, co by fotograf měl vědět o světle, pokud je chce ve fotografii využít. Po asi 30stránkové úvodní kapitole věnované obecným pojmům a ukázkám, jak světlo používat jako kreativní nást
roj pro práci s prostorem a tvarem, kontrastem a jasem, barvou a tonalitou nebo náladou a výrazem, přechází autor k hlavním částem knihy. Na více než dvou stech stran vysvětluje a na množství skvělých snímků ukazuje možnosti využití přirozeného denní
ho světla, umělého osvětlení i jejich kombinací. Autor je známý svými netradičními postupy a efektními světelnými konstrukcemi vytvářenými jednoduchými prostředky a tak kniha doslova přetéká inspirativními ukázkami. Významná část této publikace je vě
nována přesahu fotografie do jiných médií, kreativitě i přirozené hravosti, kde světlo i fotografie hrají hlavní role, ale jejich partnery na scéně je kupř. malířství (kapitola Luminografie) či scénografie a sochařství (kapitola Světelná projekce a o
bjekty) například se zajímavými ukázkami práce s dírkovou komorou. Závěrečná kapitola (Otisk světla) odráží soudobé trendy ve fotografii a umění. Proto se zde vedle téměř zapomenutých, ale inspirativních metod fotogramu, kolorování apod. objeví (samo
zřejmě) i použití počítačů. Vedle fotografií autora jsou v knize zastoupeny ukázky více než 50 dalších autorů (např. Miroslav Vojtěchovský, Vladimír Birgus, Antonín Kratochvíl, Taras Kuščynskij, Pavel Mára, Ivan Pinkava, Petr Šálek, Jindřich Štreit..
.) - skvělá jména a skvělé fotografie fotografických legend i zástupců mladé fotografické generace.
Vypredané
22,28 €
23,45 €
Etiketa na cesty
Tato objemná kniha je určena cestovatelům i obchodníkům, novinářům i politikům, učitelům i manažerům, pracovníkům hotelů, ambasád i cestovních kanceláří a všem lidem zdvořilým a taktním. Je o etiketě, to jest o tom, jak se kde chovat, abychom svým chováním neurazili své okolí, uspěli při jednání, nenarušili, ale naopak posílili mezilidské vztahy, prostě abychom se chovali tak, jak bychom chtěli, aby se druzí chovali k nám. To ovšem vyžaduje nejen přirozený takt, ohleduplnost a toleranci. Je prospěšné, ba nezřídka přímo nutné disponovat nemalými znalostmi o kultuře navštívené země, národních tradicích a zvycích, znát jejich odlišnosti a citlivé detaily. Pokud toto známe a respektujeme, máme nejen zaručen úspěch v obchodním či diplomatickém jednání, ale získáme mnohem hlubší zážitky.
PhDr. Jarmila Kocourková žije dlouhá léta ve Švédsku a problematice etikety se intenzivně věnuje v rámci svých aktivit kulturního sbližování mezi národy. Do této „bible“ etikety pojala komplexně celou Evropu, tedy Evropskou unii, jako území nám nejbližší a životně nejdůležitější. K tomu přidala řadu dalších zemí, do nichž cestujeme čím dál víc: USA, islámské země, Izrael, Indii, Čínu a Japonsko. O každé zemi (včetně té naší) uvádí základní údaje, kulturní specifika, klíčové události historie, známé osobnosti atd., tedy vše, co nám může otevřít cestu k pochopení a úspěchu, ale i čeho se máme vyvarovat.
První vydání vyšlo před šesti lety pod názvem Jiný kraj, jiný mrav a bylo okamžitě rozebráno, ba dokonce se podle této knihy vyučuje na několika vysokých školách mezinárodních vztahů. Toto druhé vydání se přiměřeně době a společenské globalizaci rozrostlo přirozeným procesem na čtyřnásobek. Svižnými karikaturami je doprovodil přední grafik Jiří Slíva, jehož díla charakteristického rukopisu pronikají čím dál víc do známých evropských galerií.
Vypredané
4,42 €
4,65 €
Celebrita
Hlavním hrdinou asi hodinové aktovky ze současnosti je starý filozof Marek, který ve své garsonce v centru metropole prožívá jeden ze svých pravidelných dnů. Jsme svědky jeho rituálů, samomluv i nevrlého telefonování se starostlivou dcerou. Pak pracu
je na korekturách, i když tuší, že jeho dílo už není pro dnešní svět aktuální. Jeho skepse se projevuje i v hovoru s činorodou posluhovačkou Emou. Telefonická žádost mladého rozhlasového redaktora však vyvolá v duši filozofa zmatek. Váhá, zda má smys
l, aby vyhověl a pokusil se namluvit nabídnuté novoroční poselství. Připadá mu nehorázné, že stopáž je omezena na minutu padesát tři vteřin. Nakonec tuto poslední "výzvu" přijme a v průběhu celého dne se snaží své varovné myšlenky vtěsnat do časového
limitu. Mezitím se mu dějí nehody, překážky ale zdolává (i s pomocí Emy) a přitom stále mění text, který se má večer po telefonu předtočit. Překoná i svou konkurenční averzi ke staršímu kolegovi a po letech s ním telefonuje a radí se. Ve chvíli, k
dy už má projev připraven a cvičně si ho předčítá, zavolají mu z rádia, že došlo ke změně a že poselství se uvolil natočit hokejista Jaromír Jágr. Filozof se konečně může opít, čemuž se celý den disciplinovaně bránil. A pak zazvoní telefon ještě jedn
ou. Poslední verzi projevu už podnapilý filozof v improvizaci říká jen svému staršímu kolegovi (a samozřejmě publiku). Ve hře kromě Marka a Emy zní mnoho dalších hlasů: z telefonu a z rádia a dole pod okny zkouší kapela mikuláškou produkci. Filozofo
va předtucha, že "tuhle civilizaci už asi nejde zachránit" se v závěru mírní, ale možná jen zásluhou vypité láhve whisky. Hra je proložena četnými gagy a komickými nedorozuměními.
Druhá světová válka: Češi a Slováci
Tato publikace získala od Evropské akademie pro demokracii „Cenu za nejpřínosnější knihu z oblasti politické literatury“, udělené na 18. Podzimním knižním veletrhu v Havlíčkově Brodě. Unikátní výpravná publikace o válečných a historických událostech v českých zemích a na Slovensku v letech 1938–1945. Zcela ojedinělé zpracování. 33 samostatně vytištěných faksimilií dobových dokumentů vsunutých mezi stránky knihy: abdikační dopis prezidenta Beneše, Hitlerův výnos o vzniku protektorátu, úřední vyhlášky z období heydrichiády, ilegální tiskoviny, tajné zprávy, protokol o provedení německé kapitulace v Praze a řada dalších faksimilií vzácných archivních dokumentů, které můžete vzít přímo do rukou a sami prostudovat. 13 dobových nahrávek na přiloženém CD: projev prezidenta Emila Háchy, předčítání jmen popravených ze 13. června 1942, zpráva informující o vyhlazení obce Lidice, rozhlasová výzva k zahájení slovenského povstání, první veřejný projev prezidenta Edvarda Beneše po návratu do vlasti a další nahrávky, které vám umožní lépe proniknout do dané doby. Více než 200 unikátních a pečlivě vybraných fotografií. Barevná mapová příloha. Unikátní publikace koncipovaná jako „muzeum v knize“ dokumentuje průběh druhé světové války v bývalém Československu od sudetské krize v roce 1938 až po národní povstání a osvobození v květnu 1945. Obsahuje více než 200 unikátních fotografií z Národního archivu, z nichž mnohé jsou publikovány poprvé, 33 archivních dokumentů zasunutých přímo do stránek a CD s 13 autentickými nahrávkami, které podtrhují dobovou atmosféru. Druhá republika, Slovenský štát, Heydrichova krutovláda a atentát na jeho osobu, Lidice, Slovenské národní povstání, československá armáda na východě i na západě, domácí odboj, každodenní život v protektorátu, kolaborace, přechod fronty, květnové povstání – to jsou jen některá z témat 28 kapitol této unikátní knihy.
Vypredané
42,57 €
44,81 €
Náměsíčníci
Okamžiky, v nichž Gavrilo Princip přistoupil k automobilu, který zůstal bezmocně stát na místě, a zastřelil arcivévodu Františka Ferdinanda i jeho choť, snad patří k nejosudnějším v celém novověku. Teroristický čin ohromující účinnosti dosáhl svého cíle – původně chtěl osvobodit Bosnu od habsburské vlády a nakonec vytvořil silné moderní Srbsko, ale zároveň způsobil pád čtyř významných impérií, smrt milionů lidí a zkázu civilizace.
Hrozné následky zřetězení událostí, jež ten čin rozpoutal, jsou dobře známé, zato faktory, jež způsobily, že zdánlivě prosperující a samolibá Evropa nedokázala odolat důsledkům zmíněného atentátu, jsou mnohem méně zřejmé a sporné. Christopher Clark v knize Náměsíčníci líčí, jak došlo k vypuknutí první světové války a jaké byly její příčiny.
Práce čerpá z četných nových pramenů a ukazuje Evropu, jež se velice liší od obrazu, jaký známe, a soustřeďuje pozornost na Srbsko a Balkán. Clark začíná zavražděním srbského krále Alexandra I. v roce 1903 a ukazuje, že tehdejší Evropa nebyla, alespoň jak nám připadá, dnešním ostrovem záviděníhodné stability, nýbrž ji sužovaly chronické problémy. Ve skutečnosti se poté, co Německo roku 1890 odmítlo prodloužit platnost zajišťovací smlouvy s Ruskem, postupně změnila z multipolárního světa 80. let 19. století v bipolární systém rozdělený ve dvě aliance – Dohodu, uzavřenou Francií a Ruskem, k níž se později volně přidružila Velká Británie, a Trojspolek Německa, Rakouska-Uherska a jejich nespolehlivého spojence Itálie – v svět plný terorismu, bojechtivosti a nestability, v němž se „volná síť aliancí na Evropském kontinentu zapletla do konfliktů, jež se odehrávaly na Balkáně“, což dodalo sarajevskému atentátu vpravdě seismickou sílu, a který politicky řídila řada neuvěřitelně neschopných politických představitelů. Autor odhaluje, že se muži, kteří vládli Evropě a pyšnili se svou moderností a rozumností, chovali jako náměsíčníci, potáceli se od jedné krize ke druhé a nakonec sami sebe přesvědčili, že jediným východiskem je válka.
Vypredané
26,74 €
28,15 €
Vězněm v Alcatrazu
Jim Quillen, narozený v roce 1919, měl složité dětství. Chybělo mu rodinné zázemí, a tak se už jako dospívající hoch pravidelně dostával do konfliktů se zákonem. V roce 1942 byl dvaadvacetiletý Jim na útěku z věznice San Quentin, kde si odpykával trest odnětí svobody na osmnáct měsíců za loupežné přepadení. Myslel si, že se mu útěk podařil, dokud ho nechytili a neodsoudili k trestu odnětí svobody na pětačtyřicet let ve federální věznici, včetně deseti let v nechvalně známém vězení Alcatraz.
„Byl jsem otřesen, když jsem si uvědomil, že už nejsem člověk, ale AZ586, vězeň, odsouzený na pětačtyřicet let v kriminále.“
Jimova autobiografie se zaměřuje na jeho desetileté věznění na „Skále“, v bývalé federální věznici na kalifornském ostrově Alcatraz. Jedním z klíčových příběhů je pokus o útěk skupiny vězňů v roce 1946, při kterém zemřelo několik trestanců a dozorců. Boj mezi vězni a dozorci, posílenými námořní pěchotou, trval šestačtyřicet hodin a nazývá se „Bitvou o Alcatraz“. Jim říká, že toto krveprolití bylo kvůli brutalitě vězeňského systému nevyhnutelné. Alcatraz nazývá „vězením, jehož jediným cílem bylo vězně pokořit, ponížit a zlomit“. Ale Jim se nikdy nevzdává touhy po svobodě; nejvíc mu vadí neustálý dohled a bezpečnostní opatření, kvůli kterým je útěk prakticky nemožný. Se zkušenostmi ze dvou útěků ze státního vězení, včetně toho ze San Quentinu (během kterého vzal dva rukojmí), přesto uvažuje i o útěku z Alcatrazu.
Většina čtenářů asi nebude vzhledem k jeho životní historii sympatizovat s jeho stížnostmi na příliš striktní bezpečnostní opatření. Podrobnosti o životě ve věznici jsou ovšem mnohem zajímavější než neúspěšný pokus překonat vězeňský systém. Jim v těchto emotivních memoárech, psaných záměrně zdrženlivě, líčí svou dlouhou cestu od zločinu přes trest až po návrat do slušné společnosti.
Jim Quillen se po mnoha letech vrátil na ostrov, který se mezitím stal Národním parkem. Po řadu let byl jeho nejznámějším dobrovolníkem – vypráví o své minulosti v audioprůvodci návštěvníkům, kteří jsou jeho zážitky fascinováni.
Součástí knihy je rozsáhlá fotografická příloha včetně plánku věznice Alcatraz.
Vypredané
8,48 €
8,93 €
dostupné aj ako:
Osiřelá díla
Publikace se zabývá v současnosti diskutovaným tématem osiřelých děl a zpracovává jej v rozsahu, ve kterém toto téma nebylo dosud v české ani ve slovenské právní vědě zpracováno. Publikace směřuje k nalezení odpovědí na některé základní autorskoprávní otázky vznikající v důsledku střetu ústavních práv, zejména práva na svobodu projevu, práv k výsledkům tvůrčí duševní činnosti a práva na ochranu majetku, a to v souvislosti s užíváním osiřelých děl. Publikace třídí a porovnává různé právní názory na dílčí právní jevy související s osiřelými díly, jakož i s díly nedostupnými. Metodologicky publikace navazuje na dosavadní stav poznání a podstatnou měrou jej v daném oboru rozšiřuje včetně nezbytných komunitárních i zahraničních souvislostí a srovnání. Celosvětově je nyní problematika osiřelých děl a způsobů jejich řešení velice aktuální a významná a v prostředí internetu se nevyhne ani sféře širší veřejnosti. Málokdo by neznal projekt společnosti Google Inc. s názvem Google Books. Již málo se ale ví, že tento projekt vyvolal potřebu normativního řešení osiřelých děl v Evropské unii. Není tak náhodou, že dne 25. října 2012 byla přijata směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/28/EU o některých povolených způsobech užití osiřelých děl. Přijetím této směrnice se však řešení problematiky osiřelých děl nevyčerpává, neboť se jedná pouze o částečné řešení a přetrvává tak potřeba o důslednější uchopení této problematiky ze strany členských států, s čímž je spojena řada dalších právních otázek. Z tohoto důvodu je publikace přínosná pro další konkrétní postupy zákonodárně-politické v České republice i na Slovensku. Kniha je určena především pro odbornou veřejnost, pro kterou může být vhodným náhledem na problematiku osiřelých děl. Oslovit však může i širší veřejnost, neboť s osiřelými díly se každý člověk může setkat zejména v prostředí internetu naprosto běžně a často, například již pokud chce užít cizí autorské dílo na svém blogu, ale nedaří se mu zjistit od koho získat souhlas k takovému užití.
Vypredané
14,52 €
15,28 €
Potápačská medicína
Potápačská medicína je ojedinelou publikáciou popredného odborníka z oblasti súdneho lekárstva, súdneho znalca v odbore hyperbarická a potápačská medicína, aktívneho potápača s vyše 50-ročnou potápačskou praxou, zástupcu Slovenskej republiky v Lekárskej komisii Európskej rady pre potápačské technológie (EDTC) prof. MUDr. Františka Novomeského, PhD.Autor sa vo svojej obsiahlej monografii venuje medicínskej problematike pobytu človeka pod vodou, téme doposiaľ komplexne knižne nespracovanej nielen u nás, ale aj v Českej republike. Zárukou kvality a relevantnosti predkladaných informácií je výnimočné spojenie vedomostí lekára a dlhoročných praktických skúseností potápača. Počas svojej vyše tridsaťročnej kariéry súdneho znalca v oblasti medicíny potápania sa autor s väčšinou patofyziologických stavov pri potápaní, porúch zdravotného stavu potápačov alebo ľahších či ťažkých potápačských nehôd opísaných v knihe vrátane smrteľných nehôd osobne stretol, alebo takéto prípady znalecky posudzoval.Monografia prináša aktuálne medicínske poznatky o pobyte človeka pod vodnou hladinou, nazerané optikou rôznych medicínskych disciplín. Potápačská medicína nie je nie je na lekárskych fakultách v SR aj ČR samostatným výučbovým predmetom, ale skôr súčasťou rôznych iných predmetov lekárskych vied, kde sa jej dostáva skôr len okrajovej pozornosti.Táto publikácia je preto určená lekárom viacerých špecializácií. Čerpať z nej budú lekári z oblasti športovej medicíny či pracovného lekárstva, ale tiež internisti, gynekológovia, praktickí lekári či lekári iných špecializácií, ktorí sa vo svojej praxi stretávajú s potápačmi či už rekreačnými alebo profesionálnymi pri riešení alebo posudzovaní zdravotných problémov, spojených s touto činnosťou. Súčasťou textu je aj kapitola, zaoberajúca sa technickým výstrojom, ktorý používajú moderní potápači rôzneho zamerania. Je tu vysvetlené, aký neželaný impakt na zdravotný stav potápača môže mať táto technika pri jej nevhodnom či neprávnom použití alebo zlyhaní. Záverečná kapitola knihy o forenzných aspektoch nehôd ri potápaní môže priniesť cenné informácie aj pre príslušné orgány Policajného zboru SR vyšetrujúce smrteľné potápačské nehody.Monografia „Potápačská medicína“ je unikátnym dielom, ktoré znamená prielom lekárskej vedy do stále aktuálnej problematiky pobytu a prežívania človeka pod vodou.
Vypredané
46,55 €
49,00 €
Pivo v písních lidových a znárodnělých I
Nynějším pivařům ku poučení i bujarému zpěvu podle vydání z roku 1909 vyšlému jako příloha časopisu Sládek, neodvislého týdenníku pivovarského, podává znamenitý pivař Jakub Šofar, jenž knihu tuto též okomentoval a náležitostmi vybavil.
"Kniha tato je připraveno jako četba "kratochvilná", což je další nepřekonatelná limita oddělující naši současnost od té Zíbrtovy. Připravit něco tak náročného jen z radosti k radosti druhých. Nemožné. Neslýchané. "
J. Š.
"A kdé se pívo pije, tam se dobře žije... "
Tyto písně můžete békat, hulák, broukat si, vyřvávat, popěvovat ba i pěti a přitom se mlátit půllitrama do hlavy, lejt si do hlav plzničky, gambáče nebo staráče, škopkovat a pořádně zachlastat, bejt vylepenej u škopku, popojíždět, pít první i poslední ligu a sedět v lokálu až do židlí, až budou na ježky. A přitom si stále zpívat...
Dr. Čeněk Zíbrt (1864-1932) jeden z nejplodnějších českých autorů, se pod vlivem profesora Jana Gebauera zabýval mnoha zdánlivě okrajovými oblastmi kulturní historie a jeho tematický záběr byl obdivuhodně široký - dějiny včelařství v českých zemích, dějiny hradu Zvíkova, dějiny šachové hry v Čechách, dějiny českého kroje, výskyt bobra u nás, staročeské výroční obyčeje, pověry, slavnosti a zábavy prostonárodní, myslivecké pověry a čáry za starých časů, skřítek v lidovém podání staročeském, seznam pověr a zvyklostí pohanských v VIII. věku, česká chalupa, staročeské rýmování o pernikářství, dějiny tance v Čechách, bibliografický přehled českých národních písní, rychtářské právo, palice, kluka, staročeské obyčeje a pověry pivovarské, staročeské obyčeje a pověry mlynářské, čeští blouznivci náboženští odvedení k vojsku v roce 1783, staročeská kniha cukrářská a kuchařská, Frantova práva aneb pijácké cechy, staročeské umění kuchařské a četná další díla. Pocházel z bohaté selské rodiny z Písecka a jeho ústřední zájem tvořilo studium života venkovského lidu. Nikdo z vědců Zíbrtovy generace nebyl tak pevně spjat se svými venkovskými kořeny jako on. Zároveň byl známým a uznávaným vědcem evropského formátu.
Vypredané
10,18 €
10,72 €
Mezi tradicí a módou
Publikace podává ucelený přehled vývoje oděvní kultury v Čechách 17. století s přesahy do století předcházejícího i následujícího. Shrnuje proměny tzv. vysoké módy - oděvu špiček společnosti, které vytvářely dobový estetický ideál a ovlivňovaly vkus vrstev níže postavených. Aristokratické prostředí navíc s oděvem spojovalo i určitý způsob chování, vystupování, rituály a gesta, jež hrály v tehdejším společenském kontaktu prvořadou roli a jimž je věnována také přiměřená pozornost. Navazující kapitoly se dotýkají odívání nižší šlechty,měšťanstva, venkovanů a lidí bez domova, popř. prostých vojáků. Všechny tyto společenské vrstvy různým způsobem přijímaly módní novinky a přizpůsobovaly se vkusu špiček podle vlastních ekonomických možností i nároků, které na oděv kladly. Díky specifickým podmínkám venkova po třicetileté válce a nesmírně tvořivému přístupu tamního obyvatelstva k oděvu začíná právě v této době vznikat lidový kroj. Cesta od módního oděvu ke kroji je sledována v jedné kapitole na příkladu Turnovska. Další část knihy je věnována proměnám odívání v průběhu lidského života od dětství, přes dospělost s odlišením oděvu svobodných, lidí žijících v manželství, popř. vdovců a vdov. Podrobně je také popsán slavnostní oděv: křestní, svatební, pohřební a smuteční. Samostatná kapitola je věnována popisu jednotlivých oděvních součástek, jejich vzhledu, použitým materiálům, barevnosti, výzdobným prvkům a oděvní terminologii. V poslední kapitole je pozornost obrácena k péči o oděv a jeho ukládání, které významným způsobem ovlivnilo vybavení interiéru, a k úloze žen při zhotovování oděvu a péči o něj v rámci rodiny. Publikace vychází z detailního studia obrazových pramenů a pramenů písemných, které v oblasti dějin oděvu u nás dosud téměř nebyly využívány. Písemná pramenná základna kombinuje pozůstalostní inventáře, jež umožňují zachytit složení šatníku, používané materiály, výzdobné prvky i barevnost, a prameny osobní povahy (korespondenci, deníky, paměti), popř. literární díla (cestopisy, dobové romány a poezii), díky nimž je možno sledovat osobní názory na oděv a módu, individuální přístup k odívání a společenské rituály s oděvem spojené.
Vypredané
17,41 €
18,33 €
Písně na rozloučenou
Ztracené dítko avantgardy - i tak by šlo s trochou nadsázky charakterizovat osud Miloše Hlávky. Patřil k mladým intelektuálům, kteří vstupovali do literárního života po skončení první světové války. Již od svých 17 let publikoval na stránkách novinového a časopiseckého tisku své básně a prózy i překlady světových autorů. Pohyboval se v okruhu mladých avantgardních scén, jako byly Divadlo Dada a Moderní studio, byl také členem prvního Burianova voicebandu. Ve 30. letech působil v nakladatelství Sfinx, poté byl krátce dramaturgem Lucernafilmu, na podzim roku 1939 byl přijat jako lektor do činohry Národního divadla v Praze, kde byl po vynuceném odchodu F. Götze pověřen zastupováním šéfa činohry. Miloš Hlávka se nikdy netajil svými výhradami vůči komunistům. Nebylo mu to zapomenuto a po r. 1948 bylo zřejmé, že má být z historie české literatury zcela vymazán. Miloš Hlávka tomu napomohl i volbou svých témat (co by pracujícím mohl přinést epos Kormorán, inspirovaný životními osudy českého šlechtice, na berlínském okruhu tragicky zahynulého pětadvacetiletého automobilového závodníka Jiřího z Lobkovic). Přispět k tomu mělo i nedoložené nařčení z kolaborace během okupace či manželství s německou tanečnicí Irmgard Otte. V určitém smyslu by bylo možné nalézat i jisté paralely mezi Hlávkovým osudem a životními příběhy Vlasty Buriana, Adiny Mandlové, Nataši Gollové a dalších českých umělců. Smyslem této publikace není snaha dělat z Hlávky básníka velikosti Seiferta, Nezvala či Holana, nýbrž napravení určité křivdy a zpřístupnění jeho literárního odkazu dnešní čtenářské generaci (tím spíše, že v Hlávkově literární pozůstalosti jsou i práce dodnes nevydané - např. právě sbírka Písně na rozloučenou, překvapením mohou být ale i Hlávkovy neznámé prózy z 30. let). Knihu doplňuje obrazová příloha a zasvěcená studie Tomáše Vučky, vymezující Hlávkovo místo v kontextu české literatury. Ilustrace Josef Velčovský.
Mapa v kůži
Jedno nedělní říjnové dopoledne v Londýně. V Londýně jednadvacátého století. Mladý Kit vyráží za svou dívkou Mínou, aby spolu vyrazili na nákupy, ale osud ho zavádí do temné uličky, kde potkává svého pradědečka. Toho pradědečka, který ještě zcela mlád opustil manželku a děti a nevrátil se z nákupu. Jak je možné, že ještě žije? A proč tady na něj čeká?Odchází spolu do přímořské hospůdky, která vypadá jako skanzen pro turisty, ale turisté nikde...Proč mu Mína nevěří, že se nikde netoulal a byl s pradědečkem? Že o něm nikdy před tím nemluvil, no a co? Nejlepším důkaz je vzít ji s sebou zpátky do té tmavé uličky a vše jí ukázat.Tím se ale spouští celý řetězec událostí, kdy Kit netuší, že vzít s sebou někoho na cestu do jiné dimenze a do jiného světa mohou jen ti vyškolení. Mína se po cestě za hranice naší reality ztrácí a ocitá se v Čechách ve třicátém roce vlády císaře Rudolfa II. To ale na začátku netuší. Řízením osudu potkává pekaře, který jede do Prahy otevírat rodinný obchod a přidává se k němu. Spolu potom dosahují slávy předčasným představením kávy v tomto světě a dostávají se i na císařský dvůr.Mezitím Kit se svým pradědečkem hledá způsob, jak Mínu nalézt a vrátit ji zpět. Cestují tedy po mnoha místech a v různých časech. Cestování mezi dimenzemi přitahuje ale nejen vědce a dobrodruhy, ale i desperáty, kteří chtějí na všem vydělat. Ty představuje především hrabě Burley se svými hrdlořezi, kteří jsou našim cestovatelům zdá se neustále v patách...Náskok získá vždy ten, kdo zná cestu vpřed. A všechny cesty mezi světy jsou zakresleny v mapě, kterou si jejich objevitel Arthur Flinders-Petrie nechal vytetovat do své kůže, aby ji měl vždy u sebe a nikdo mu ji nemohl vzít.Náskok získá vždy ten, kdo zná cestu vpřed. A cestu zná ten, kdo má Mapu v kůži.
Co to je, když se řekne...
Co to je, když se řekne – pod tímto názvem vysílal Československý rozhlas před čtyřiceti lety cyklus krátkých kulturněpublicistických pořadů. Jeho posláním bylo osvětlit různá úsloví a příměry, používané v konverzaci k vyjádření určité situace nebo myšlenky, a to formou vyprávění o době a okolnostech jejich vzniku. Kolektiv zkušených autorů vedený dr. Olgou Spalovou odvysílal během tří let přes dvě stě relací a ty se posluchačům líbily natolik, že si vyžádali knižní vydání – věc tenkrát málokdy vídanou. Pro knižní podobu byl text literárně upraven a doplněn o mnoho faktografických údajů – tištěné slovo má svá specifika a kvality, které bylo nutno respektovat. Kniha vyšla v závratném nákladu, byla veřejností nadšeně přijata, dotiskovala se…..a byla beznadějně rozebrána.
Dění ve společnosti pak spělo mílovými kroky dál, ale úsloví z konverzace nevymizela. Ba spíše naopak, a čas jim – jako již mnohokrát – dodal na aktuálnosti. Dnes jako dříve je prospěšné vědět, co to je, když se řekne Kainovo znamení, Jobova zvěst, políbila ho Múza, sisyfovská práce, Ariadnina nit, Achillova pata, Xantipa, rozděl a panuj, Pyrrhovo vítězství, arbiter elegantiarum, vandalismus, fata morgana, toho bohdá nebude, Kolumbovo vejce, je něco shnilého ve státě dánském, šedá eminence v pozadí, Potěmkinovy vesnice, jako sedláci u Chlumce, barnumská reklama.....a mnoho dalších. Jedno každé úsloví či příměr je moudrostí v kostce a sondou do bohaté kulturní historie. Říká jedním či několika málo slovy mnoho, ba mnohem více, než obvykle tušíme. A znát základní pojmy z Bible, antické mytologie, středověké i novověké historie, to je v dnešním evropském prostoru nejen známkou kulturní úrovně, projevem moudrosti a respektu ke zkušenostem našich předků. Je to důkaz naší civilizační identity a vyspělosti. Tato kniha je příležitostí dovědět se, co to je, když se řekne…..a co můžeme říci i my. A nejen to, je zároveň zábavným, ba přímo napínavým počtením o tom, jak dramatický byl zrod těchto moudrých výroků.
Vypredané
11,46 €
12,06 €
Horova cesta
Třetí kniha trilogie Vládcové Obou zemí. V Horově cestě, strhujícím finále trilogie, Ahmose přísahá, že bude pokračovat v boji, který stál život jeho otce i bratra Kamose. Ví, že musí obléhat hlavní město Setiujů Hatvoret a prolomit jeho důkladnou
obranu. Ale k prolomení hradeb mu nebude stačit pouhá vojenská síla. Bude potřebovat Amonův zázrak. Ani netuší, čeho všeho bude zrádný Apopi schopen, aby uzmul rodině Tao šanci na celkové vítězství. Bezchybně napsaná a dokonale vystavěná Horova cest
a uzavírá epickou trilogii Pauline Gedgeové popisující slavnou etapu egyptské historie.
Vypredané
12,32 €
12,97 €
C pro mikrokontroléry
Jazyk ANSI-C v posledních letech dokázal, že je pro požadavky oboru mikrokontrolérů velmi vhodný. C je v současné době nejčastěji používaný programovací jazyk, a to nejen při programování mikrokontrolérů. Jeho blízkost hardwaru včetně efektivní a pružné práce s pamětmi a přídavnými zařízeními uspokojuje zejména požadavky na embedded systémy.
Mnohým připadá přechod z assembleru na jazyk C obtížný. Pochybnosti týkající se velikosti kódu a rychlosti zpracování však již u moderních mikrokontrolérů a kompilátorů C nejsou na místě. Firmy Atmel a IAR Systems dávají skvělý příklad v podobě úspěšné rodiny mikrokontrolérů AVR. Výše uvedené požadavky moderního softwarového inženýrství jsou do jazyka C podstatně snáze přenositelné.
Proto vznikla i tato kniha, která ve stručném úvodu omezujícím se na podstatné věci, vysvětluje základy ANSI-C relevantní pro mikrokontroléry. V popředí stojí tvorba efektivního programového kódu. Podrobněji jsou například uváděny zvláštnosti jazyka C pro rodiny mikrořadičů AVR a MCS-51. Na doprovodném CD jsou vedle všech příkladů a tabulek jazyka C k dispozici také kompilátor jazyka C a simulátory MCU od firmy IAR Systems pro rodiny AVR a 8051 AT89 firmy Atmel, takže všechny příklady je možno způsobem blízkým praxi napodobit v simulátoru.
Je také ukázáno, jak je možno si vývojovou práci zjednodušit v rámci vývojového systému Embedded Workbench. A přirozeně také mnoho tipů a triků, které mají začátečníkům v C usnadnit začátky a zkušeným poskytnout podněty k zamyšlení.
Stručný obsah
* obsah knihy
1. Stručný úvod do jazyka ANSI-C pro mikrokontroléry
2. Kompilátor C pro mikrokontroléry
3. Příklady programů v jazyce C pro AVR
4. Tipy a triky v jazyce C
5. Systémy pracující v reálném čase
6. Dobrý programovací styl v jazyce C
7. Dodatky
* obsah doprovodného CD
o ATMEL
_nove - AVR Studio, programátor ISP, katalogové listy mikrokontrolérů ATMEL
Acrobat - katalogové listy
Software - vývojové prostředí
o IAR
Datasheets - katalogové listy k původním datům
Files - nová doprovodná dokumentace
Demos - nové demoverze programů
o PRIKLADY - zdrojové texty k příkladům ke kapitolám 1, 2 a 3
o SW_TOOLS - software a programovací nástroje převzaté z původního německého vydání
Vypredané
25,05 €
26,37 €
Dneska už se tomu směju
Druhé, rozšířené a upravené vydání vzpomínek slavné herečky Adiny Mandlové. Do světa filmu bývalou manekýnku a fotomodelku Adinu Mandlovou uvedl Hugo Haas, který byl jistou dobu jejím intimním přítelem. Zprvu byla obsazována do rolí mondén a zhýčkaných slečen, postupně se vypracovala v dobrou představitelku charakterních rolí. Její herectví vyniklo ve filmech O. Vávry (Panenství, Cech panen kutnohorských, Kouzelný dům), M. Friče (Kristián, Okouzlená, Těžký život dobrodruha, Katakomby, Hotel Modrá hvězda). Velký ohlas získala za roli bardámy Kiki ve filmu Františka Čápa Noční motýl (1941). V roce 1942 přijala nabídku hrát v německém filmu s populárním Heinzem Rühmannem (Ich vertraue dir meine Frau). V Berlíně se stýkala s umělci a také nacistickými prominenty včetně Goebbelse. Současně se v Čechách šířila fáma, že je milenkou K. H. Franka. Již od roku 1939 zkoušela Mandlová štěstí i jako divadelní herečka (Divadlo Na poříčí, Uranie). V roce 1943 využila svých styků s Němci při jednání o znovuotevření Vinohradského divadla, obsazeného německými filmaři. Hrála zde především Nevlastní dceru v Pirandellově komedii Šest postav hledá autora, a svou dráhu české divadelní herečky zakončila v roce 1944 titulní rolí Schillerovy Marie Stuartovny. Poté nacisté divadla uzavřeli. Hned v květnu 1945 byla Mandlová zatčena revolučními gardisty a vyšetřována za kolaboraci s Němci, ale nakonec byla bez soudu propuštěna. Ještě před rokem 1948 získala sňatkem britské státní občanství a odešla do Velké Británie. Na rozdíl od Lídy Baarové se jí nepodařil návrat k filmu. Začátkem 60. let se poprvé vrátila na krátký čas do Československa. V roce 1966 s ní jednalo vedení Hudebního divadla v Karlíně o hostování v titulní roli muzikálu Hello, Dolly!, ale ačkoliv přijela do Prahy a začala v divadle zkoušet, z hostování na zásah komunistických orgánů - ale i díky opozici některých hereček - sešlo. Mandlová se pak stáhla do soukromí a usadila se na Maltě. Sepsala vzpomínky Dneska už se tomu směju, které NAKLADATELSTVÍ XYZ vydalo v rozšířené a upravené podobě. Tento dokument vypovídá nejen o ní, ale i o době, o hereckém prostředí a povaze národa. Publikace je doplněna mnoha nikdy nepublikovanými obrazovými materiály.
dostupné aj ako: