Hľadanie: Slovenská armáda 1939 - 1945
zobraziť:
Lacná kniha Epištoly (-90%)
Je noc: len vtedy hlasnejšie čuť vravu vyvierajúcich prameňov. Aj moja duša je vyvierajúci prameň.
Je noc: len teraz sa budia piesne milujúcich. Aj moja duša je pieseň milujúceho.
Čosi nemlčiace, neumlčateľné je vo mne, ono vyviera do hlasitej vravy. Hlad po láske je vo mne, len on, nie ja, jazykom hovorí.
Som svetlo: kiežby som, ach, bol nocou! Veď moja osamelosť je v tom, že musím svietiť.
Lebo ja žijem vo vlastnom svetle. Plamene z môjho vnútra šľahajúce opäť do seba vpíjam.
Skutočné denné dianie mi nahrádza neveľká korešpondencia, teda život v slove. A nočná pieseň, tá zapiesnená čerň.
Možno je to tak čistejšie a lepšie a múdrejšie: toto verbálne bytie.
Keď ti už v samote a v tichej chorobe, od všetkého až po krk vyzutému, ostáva život len v slove. A život slovom, ktoré sa stalo telom.
Epištoly sú najkrajší a najslobodnejší literárny žáner literárny druh a priateľ. Moje úbohé telo sa raz a onedlho stane...
Vypredané
0,30 €
3,00 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Mám sa... (-90%)
V zbierke poviedok a miniatúr autor komediálne až fraškovito vykresľuje absurdné osudy podivuhodných ľudí, ktorí majú svoj nezameniteľný vnútorný svet, sny a predstavy. Viaceré prózy boli ocenené ováciami v literárno-hudobných pásmach "Sami meri vari" a "Vari sa mi marí" v divadle Stoka a A-ha. Kniha obsahuje aj poviedku Lazaret duchov motorkárov, ktorá získala Cenu vydavateľstva v súťaži Poviedka 2002.
Vypredané
0,66 €
6,60 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Niekoľko náhlych konfigurácií
Vo všetkých poviedkach druhej zbierky ide o vysoko štylizovaných individualistov s nesmierne komplikovaným vzťahom k iným ľuďom. Na prítomnosť iných rezignujú vedome, dobrovoľne, s úľavou. Sú to neuroticky pôsobiaci samotári, ktorí sú v spoločnosti vždy akýmsi cudzím elementom, ktorých konanie ovplyvňuje totálne deštrukčne pôsobiaci strach z neovládnutého priestoru.
Vypredané
0,25 €
4,90 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Epištoly
Je noc: len vtedy hlasnejšie čuť vravu vyvierajúcich prameňov. Aj moja duša je vyvierajúci prameň.
Je noc: len teraz sa budia piesne milujúcich. Aj moja duša je pieseň milujúceho.
Čosi nemlčiace, neumlčateľné je vo mne, ono vyviera do hlasitej vravy. Hlad po láske je vo mne, len on, nie ja, jazykom hovorí.
Som svetlo: kiežby som, ach, bol nocou! Veď moja osamelosť je v tom, že musím svietiť.
Lebo ja žijem vo vlastnom svetle. Plamene z môjho vnútra šľahajúce opäť do seba vpíjam.
Skutočné denné dianie mi nahrádza neveľká korešpondencia, teda život v slove. A nočná pieseň, tá zapiesnená čerň.
Možno je to tak čistejšie a lepšie a múdrejšie: toto verbálne bytie.
Keď ti už v samote a v tichej chorobe, od všetkého až po krk vyzutému, ostáva život len v slove. A život slovom, ktoré sa stalo telom.
Epištoly sú najkrajší a najslobodnejší literárny žáner literárny druh a priateľ. Moje úbohé telo sa raz a onedlho stane...
Vypredané
0,15 €
3,00 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Mám sa...
V zbierke poviedok a miniatúr autor komediálne až fraškovito vykresľuje absurdné osudy podivuhodných ľudí, ktorí majú svoj nezameniteľný vnútorný svet, sny a predstavy. Viaceré prózy boli ocenené ováciami v literárno-hudobných pásmach "Sami meri vari" a "Vari sa mi marí" v divadle Stoka a A-ha. Kniha obsahuje aj poviedku Lazaret duchov motorkárov, ktorá získala Cenu vydavateľstva v súťaži Poviedka 2002.
Vypredané
0,33 €
6,60 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Dvojhra
Satirik a kabaretiér Milan Markovič z pozície občana-demokrata a pravdaže s neodmysliteľnou dávkou humoru a irónie poukazuje na to, ako sa politika premieta do života a myslenia občanov, no rovnako dôležitá je preňho aj druhá strana mince – ako sa spôsob života a uvažovanie občanov premietajú do politiky. Jeho fejtóny a glosy sú v skvelej symbióze s textami piesní Jána Štrassera, ktoré odzneli v televíznych Večeroch Milana Markoviča.
Vypredané
0,25 €
4,95 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Bola som pri tom alebo kto je vlastne Milan Markovič?
Bola som pri tom alebo kto je vlastne Milan Markovič?
Vypredané
0,02 €
0,30 €
dostupné aj ako:
Madam Dávid
Kötetben meg nem jelent Rejtő-írások a Madam Dávid eredeti gépiratának fotóival! Kiss Ferenc Rejtő-kutató a kötetről:...Ekkoriban találkoztam Sándor János, kétszeres Jászai-díjas rendezővel és színháztörténetkutatóval. Tőle kaptam ajándékba Rejtő első, bemutatott színdarabjának, az Egy görbe éjszakának az eredeti súgópéldányát és kottáját. A tömegvonzás elve alapján a nagy gyűjtemények idővel még nagyobbá válnak, mert óhatatlanul magukhoz vonzzák a hiányzó részeket. Alapszabály: egy gyűjtő gyűjteménye sohasem lehet teljes!
1934. július 28-án a Budai Színkör mutatta be az Egy görbe éjszaka című operettet három felvonásban és öt képben, mely a Szökik a ruha és a Madam Dávid egy jócskán kibővített változata volt. Közismert tény, hogy írásaiból Rejtő egyes elemeket többször is felhasznált. Esetünkben egy kabarétréfából így lett bohózat, és a bohózatból nagyoperett.
Valószínűsíthető, hogy az alapötlet kitalálásán kívül Nádassynak nem sok köze lehetett az átdolgozásokhoz, ugyanis az operett szerzői között már nem íróként, hanem csak mint dalszövegíró szerepelt. 1933. októberétől 1939 augusztusáig Sziklai (Schwartz) Jenő színész volt a Szegedi Nemzeti Színház direktora. Az Egy görbe éjszaka egyik súgópéldánya - sőt kottája is - az ő regnálása alatt maradt fenn. Az ezredforduló táján ezeket a szövegkönyveket kiselejtezték. Először a Somogyi Könyvtárnak ajánlották fel, ahol nem tartottak rá igényt. Így kerültek Sándor János birtokába, tőle pedig az én gyűjteményembe.A szövegkönyv tanúsága szerint az operettet a trianoni "békediktátum" után 1935/36-ban a Felvidéken, Kassán is bemutatták. A cenzori pecsét 1935. augusztus 30-án került a gépiratra azzal a megjegyzéssel, hogy "Fiatalok számára nem ajánlott!" A szövegjavításokat minden bizonnyal a rendező végezhette, akinek sikerült minden magyar vonatkozást gondosan átírnia, kigyomlálnia. Így lett a szövegben pesti lányból drága lány, Pesten helyett régen és az Alföld is külfölddé változott. A szöveget először is gondosan megtisztítottam a rendező kézírásos húzásaitól, változtatásaitól, és visszatértem Rejtő alapszövegéhez. Az oroszlánvadász című kabarétréfa Nádassy László irodalmi hagyatékából került elő. Rejtő 1936 tájon nyergelt át a kabaréról a prózai művekre, ezért felhatalmazta barátját, hogy jeleneteit átírhassa, és közös név alatt - esetleg új címen - újra értékesítse.
Parížska knižnica
Paríž 1939. Mladá, ambiciózna Odile Souchetová získava vysnívanú prácu v Americkej knižnici a črtá sa jej nádejný vzťah so šarmantným policajtom. Do mesta zakrátko vpochodujú nacisti a hrozí, že stratí všetko, čo jej je drahé vrátane milovanej knižnice. S priateľmi knihovníkmi využijú vlastné zbrane, knihy, a postavia sa im na odpor. Po skončení vojny však miesto oslavy slobody okúsi Odile trpkosť neodpustiteľnej zrady.
Rok 1984. Študentku Lily v montanskom malomeste zaujme postaršia osamelá suseda, celkom odlišná od miestnych obyvateľov. Čím viac sa dozvedá o jej minulosti, tým viac ju prekvapuje, že ich spája nielen láska k jazyku, podobné túžby či dokonca sklon k závisti, ale aj dávne temné tajomstvo.
Silný príbeh motivovaný reálnymi udalosťami ukazuje, aké nedozerné dôsledky majú naše rozhodnutia a že človeka určujú jeho vzťahy – k rodine, známym, no i k spisovateľom. Je to príbeh o láske, priateľstve a moci literatúry spájať ľudí dobrej vôle.
dostupné aj ako:
Slovo o pluku Igorovom
Staroruský hrdinský epos Slovo o pluku Igorom z 12. storočia nie je len ruskou literárnou pamiatkou, ale patrí celému slovanskému svetu ako svojbytnému kultúrno-historickému spoločenstvu a zároveň mu patrí pevné miesto v dejinách svetovej literatúry. Z rozhodnutia UNESCO si celý kultúrny svet v roku 1987 pripomenul 800. výročie vzniku diela Slovo o pluku Igorovom, čím bola potvrdená jeho výnimočnosť. Slovenskí čitatelia mali možnosť zoznámiť sa s dielom už v roku 1947, keď prvýkrát knižne vyšlo v Bratislave v preklade V. Isačenka, s ilustráciami – drevorytmi Ľudovíta Fullu. V roku 1960 vyšlo dielo v preklade Jána Komorovského a posledným slovenským vydaním bol preklad Heleny Križanovej-Brindzovej s ilustráciami Vincenta Hložníka v roku 1986.
K rozhodnutiu podrobne preštudovať toto dielo a znova ho vydať na Slovensku prispela nepochybne moja osobná návšteva v Jaroslavskom kremli, kde sa nachádza múzeum Slova o pluku Igorovom. Tu bol uložený jediný odpis tohto diela zo 16. storočia, ktorý bol v roku 1795 z kláštora ukradnutý. V roku 1800 ho prvýkrát vydal A. I. Musin-Puškin, dvoran cárovnej Kataríny II. Múzeum v Jaroslavli som navštívil so slovenskou delegáciou Jubilejného všeslovanského snemu v roku 2017.
V tejto knihe prinášame slovenskému čitateľovi preklad eposu od známeho slovenského spisovateľa, prekladateľa a rusistu Jaroslava Rezníka. Naším cieľom je sprístupniť novým generáciám slovenskej kultúrnej verejnosti túto výnimočnú literárnu pamiatku v novom šate. Aktuálne vydanie obohatila svojimi nádhernými ilustráciami slovenská výtvarníčka Milina Zimková, ktorej tvorba má výrazné koloristické kvality a charakterizuje ju sklon k abstraktnej imaginácii. Kniha okrem toho obsahuje ruskú verziu Slova od V. A. Žukovského a aj pôvodnú staroruskú verziu textu. V doslove prinášame analýzu diela od jeho najväčšieho znalca, vynikajúceho ruského filológa Dmitrija Sergejeviča Lichačeva. Centrálne postavenie Slova o pluku Igorovom v ruskej literatúre rozobral Lichačev v knihe Slovo o pluku Igorovom a kultúra jeho doby (1978). Jeho neznámy autor, umelec vysokej kultúry, dokázal spracovať typický príbeh ruských dejín v dielo neobyčajnej sily a vskutku národné, kde hlavnou myšlienkou je vlastenectvo. Krutá porážka, ktorú Igorova výprava utrpela, poslúžila autorovi na pozoruhodné úvahy o osudoch ruskej krajiny a na výzvu ku kniežatám, aby skoncovali so vzájomnými svármi a spojili sa do boja proti nepriateľovi. Okrem vlastenectva je tu prítomná aj univerzálna téma – žiaľ žien nad stratenými životmi mužov. Ako ukazuje doba, výzvy k vlastenectvu a humanizmu sú stále aktuálne.
Možno konštatovať, že ani ubehnuté storočia neubrali predkladanému dielu nič z jeho sily, poetickosti a krásy. Naopak, záujem o túto literárnu pamiatku je čoraz väčší. Nech sa tento náš vydavateľský počin stane príspevkom ku kultúrnemu, jazykovému a duchovnému zblíženiu bratských slovanských národov. Keďže je kniha dvojjazyčná, slovensko-ruská, veríme, že bude vhodná aj pre študentov a milovníkov ruského jazyka.
Slečna Marplová a záhady: Poviedky
Po minuloročnom mimoriadne úspešnom súbornom vydaní poviedok s Herculom Poirotom pripravilo vydavateľstvo Slovenský spisovateľ ďalší jedinečný výber z poviedkovej tvorby legendárnej Agathy Christie. Tentoraz bude v centre pozornosti jej druhá najznámejšia postava – bystrá stará dáma slečna Marplová, ktorú si podobne ako slávneho belgického detektíva obľúbili čitatelia na celom svete. Veľkej popularite sa dodnes tešia aj filmové a televízne adaptácie príbehov so slečnou Marplovou v hlavnej úlohe.
Luxusne vybavená, bohato ilustrovaná kniha s kazetou obsahuje 56 poviedok. Príbehy so slečnou Marplovou dopĺňajú poviedky, v ktorých síce nevystupuje žiadny známy detektív Agathy Christie, ale ktoré presvedčivo dokazujú jej spisovateľské majstrovstvo: schopnosť na malej ploche rozohrať tajomný príbeh plný záhad, ktorý drží čitateľa v napätí až do nečakaného konca.
Fanúšikovia Agathy Christie sa určite potešia, že do výberu bola zaradená aj poviedka Tri slepé myšky, podľa ktorej neskôr autorka napísala slávnu divadelnú hru Pasca na myši.
Na slovenskom preklade pracovala trojica renomovaných prekladateliek – Alena Redlingerová, Alexandra Ruppeldtová a Nina Mikušová. Vydanie knihy je naplánované na október 2019.
Ambasádorom tohto výnimočného projektu je vynikajúci slovenský herec a milovník klasických detektívok Boris Farkaš.
Prekladateľ: Alena Redlingerová, Nina Mikušová a Alexandra Ruppeldtová
Lacná kniha Zemplínske nebo (-50%)
Trilógia, ktorej prvé novely už vyšli pod názvami Zemplínske nebo a Druhá epocha a medzi čitateľmi našli živú odozvu, líči ságu zemplínskej rodiny Štefana Goru, jeho životné peripetie od roku 1989 po súčasnosť, s viacerými historickými exkurzmi. Osobná dráma protagonistu a jeho rodiny vrcholí dražbou domu jeho sesternice Mirky. Silný príbeh a prekvapivou pointou vychádza z reálnych udalostí a neľútostne odkrýva biedu súčasnosti, v ktorej miznú vekmi preverené základné hodnoty. Vynikajúci rozprávač s osobitým štýlom naplno využíva živý jazyk s prvkami zemplínskeho nárečia, vtip a originálnu metaforiku.
Na sklade 2Ks
5,95 €
11,90 €
dostupné aj ako:
Lacná kniha Zemplínske nebo (-90%)
Trilógia, ktorej prvé novely už vyšli pod názvami Zemplínske nebo a Druhá epocha a medzi čitateľmi našli živú odozvu, líči ságu zemplínskej rodiny Štefana Goru, jeho životné peripetie od roku 1989 po súčasnosť, s viacerými historickými exkurzmi. Osobná dráma protagonistu a jeho rodiny vrcholí dražbou domu jeho sesternice Mirky. Silný príbeh a prekvapivou pointou vychádza z reálnych udalostí a neľútostne odkrýva biedu súčasnosti, v ktorej miznú vekmi preverené základné hodnoty. Vynikajúci rozprávač s osobitým štýlom naplno využíva živý jazyk s prvkami zemplínskeho nárečia, vtip a originálnu metaforiku.
Na sklade 1Ks
1,19 €
11,90 €
dostupné aj ako:
Afganisztán-iratok
"Az Afganisztán-iratok Amerika ostoba közép-ázsiai beavatkozásának boncjelentése. Vádirat az amerikai elbizakodottság ellen, egyben figyelmeztetés jövendő vezetőknek."
Kevin Maurer, A Bin Laden-akció társszerzője
A vietnámi és iraki háborúkkal ellentétben az Afganisztán ellen 2001-ben indított amerikai támadásokat a közvélemény szinte egyhangúlag támogatta. A célok eleinte világosak voltak: legyőzni az al-Káidát, és megakadályozni, hogy a szeptember 11-i terrorcselekmény megismétlődhessen. De nem sokkal azután, hogy az Egyesült Államok és szövetségesei elűzték a hatalomból a tálibokat, a küldetés letért az eredetileg kijelölt útról.
Az amerikai katonaság gerillaháborúba bonyolódott egy olyan országban, ahol semmilyen téren nem tudott tájékozódni. Sem Bush, sem Obama, sem Trump nem ismerte be, hogy a háború kudarcot vallott, sőt egyre több katonát küldtek Afganisztánba.
Az Afganisztán-iratok több mint ezer olyan személlyel - fehér házi tisztségviselők, a Pentagon vezetői, frontvonalakon tevékenykedő katonák - készült interjún alapul, akik tudták, hogy a kormány a valóság helyett az események torzított, olykor teljességgel légből kapott változatát tárta a közvélemény elé. Craig Whitlock könyve döbbenetes tényfeltáró munka, új megvilágításba helyezi mindazt, amit eddig az afganisztáni háborúról tudtunk és gondoltunk.
Lacná kniha Zavřít Virgonaut
Svou definitivně poslední knihu básní začal psát autor před šesti lety a vyjma obvyklých hiátů, způsobených tu alkoholovým abusem, ondy zas záchvaty nenávisti k fenoménu písma jako takového, jež považoval za hlavní příčinu úpadku lidské civilizace, na ní pracoval ještě v den své smrti 26. prosince 2006 v hotelovém pokoji v Sezimově Ústí. Po Stradického smrti čekaly rukopis pohnuté osudy. Nejprve ho zabavila policie, poté se stal předmětem tahanic při dědickém řízení. A nakonec málem shořel při požáru Průmyslového paláce v Praze. Autor byl zaživa tak náruživým mystifikátorem, že řada odborníků nevěřila v jeho existenci, a najdou se i tací, kteří ji zpochybňují dodnes.
Vypredané
0,45 €
9,05 €
dostupné aj ako:
Psychologie masových vrahů
Masový vrah jinak myslí, jinak žije, jinak páchá zlo, má jiné motivy, ale zejména se zcela jinak vyvíjí již od dětství. Je v mnoha případech produktem doby, v jistém smyslu slova nemocné společnosti a setkáváme se s ním po celém světě čím dál častěji. Lidstvo toho zažilo již mnoho a jsou činy, o nichž je potřeba mluvit, aby si lidé na konkrétních případech zla uvědomili, že k němu nesmí být liknaví, nesmí jej přehlížet, protože zlo je vysoce infekční. Tato kniha je o malých vzdorovitých, pokřivených a případně rozmanitě zneužívaných dětech, které skrze paranoidní a nenávistný vztah k lidem vyrostly ve skutečná monstra.
Bitky a bojiská v našich dejinách
Jeden z najrenomovanejších slovenských historikov, priekopník a zakladateľ profesionálnej slovenskej vojenskej historiografie, Vojtech Dangl, vo viac ako päťdesiatich kapitolách približuje vojenské dejiny. Venuje sa nielen bitkám, ale aj ich príčinám a následkom, poodhaľuje zákulisia vojen a približuje osudy hlavných či menej známych protagonistov týchto dramatických a pohnutých udalostí.
dostupné aj ako:
Kozí válka
Mezi kluky horní a dolní části vsi na Plzeňsku probíhá válka. Zatímco druhá světová válka končí, klukovská pokračuje. V pětačtyřicátém roce osvobodí obec dvě armády. Spodní část sovětská armáda a horní americká. Kluci se s vojáky obou armád brzy skamarádí. Netrvá to dlouho a mladší příslušníci obou armád pomáhají svým kamarádům klukovskou válku vyhrát. Demarkační čára, která probíhá polovinou obce, má na svědomí řadu legračních i vážnějších příběhů. Vypráví je jedenáctiletý náčelník klukovské bandy z Fidlačky Vašek, řečený Bimbas.
Na stiahnutie
6,98 €