Hľadanie: Štylistika slovenčiny
zobraziť:
Jadro našich problémov
Na stránkach prvých slovenských politických novín podal Ľudovít Štúr vo svojich článkoch presnú analýzu a kritiku vtedajšieho slovenského aj uhorského života. Mnohé jeho názory, vízie či apely majú nadčasový rozmer a sú aktuálne i dnes. Prenesené do súčasnej slovenčiny môžu poslúžiť ako inšpirácia pri zdolávaní naliehavých problémov našej súčasnosti. Publikácia je zároveň prvým kompletným vydaním Štúrových textov uverejnených na stránkach novín.
dostupné aj ako:
Slovník súčasného slovenského jazyka O - Pn
kolektív autorov Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV
Slovník súčasného slovenského jazyka, 4. zv. (O Pn)
Vo štvrtom zväzku (O Pn) SLOVNÍKA SÚČASNÉHO SLOVENSKÉHO JAZYKA nájdu používatelia na 1 128 stranách informácie o 15 329 heslových slovách:
výklad významu,
gramatickú charakteristiku,
normatívne a štylistické hodnotenie,
synonymá a antonymá,
príklady používania slov čerpané z bohatých a autentických jazykových zdrojov,
a mnoho ďalších užitočných údajov.
Slovník zachytáva 3 083 frazeologizmov a iných ustálených spojení aj základnú terminológiu v podobe jednoslovných alebo viacslovných terminologických pomenovaní z približne 100 vedných oblastí. Súčasťou slovníka je osobitná príloha obsahujúca názvy obcí a ich častí na Slovensku s príslušnými obyvateľskými menami a odvodenými prídavnými menami.
Pri tvorbe slovníka sa využívali metódy a nástroje počítačovej lexikografie, súbor textových korpusov pozostávajúci zo Slovenského národného korpusu, špecializovaných a webových korpusov s rozsahom 4,95 miliardy textových slov. Na analýzu korpusových zdrojov sa použil nástroj Sketch Engine od spoločnosti Lexical Computing CZ, s. r. o.
Obklopení množstvom textov pochádzajúcich z verejných oficiálnych aj neoficiálnych komunikačných kanálov sa čoraz viac presviedčame o tom, aká dôležitá a spoločensky cenná je komunikácia, ktorá je nielen obsahovo prínosná, ale aj jazykovo kultivovaná, teda výrazovo pestrá a situačne adekvátna. Toto výnimočné lexikografické dielo poskytne používateľom kvalifikovanú informáciu o lexikálnom bohatstve slovenčiny a pomôže pri výstavbe kvalitného jazykového prejavu.
Legenda o grófovi Zrínskom II. - Chrestomatia
Dvojdielna publikácia akcentuje slovensko-chorvátsku spolupatričnosť na pozadí monumentálnej postavy grófa Mikuláša Zrínskeho, ktorého hrdinská obrana Sihote (1566) sa stala legendou. V časti Chrestomatia sa ilustruje vznik a zmeny legendy na podklade eposov, básní, hier a próz, ako i vecnej literatúry.
Chrestomatia I.
(Slovenské piesne, básne a iné významné texty)
Chrestomatia II.
(Texty v latinčine a ich preklady do slovenčiny)
Chrestomatia III.
(Chorvátske spevy a básne a ich preklady do slovenčiny)
1000 slov a 4000 fráz, anglicky-slovensky
E-kniha a hovorové znalosti z angličtiny (pre Slovákov) a zo slovenčiny (pre anglicky hovoriacich), ktoré je lepšie vedieť ako prehliadnuť, ak sa niekto chce venovať tejto kombinácii jazykov = angličtina-slovenčina. Slová sú usporiadané od najviac používaných po menej často sa vyskytujúcich v rozhovoroch. 1000 slov z jazyka pokrýva 80% slovnej zásoby v bežnom rozhovore. 4000 viet z jazyka pokrýva 90% slov a viet na každodenné témy.
Na stiahnutie
5,98 €
Nový Slovenský jazyk pre SŠ 1. roč. – Zošit pre študenta 2. časť
Zošit Nový Slovenský jazyk pre stredné školy má ambíciu nahradiť poznámkový zošit. Pripravenými a premyslenými úlohami šetrí čas učiteľovi i žiakovi v škole aj doma. Obsahuje vyvodzovacie, precvičovacie, aplikačné, tvorivé i problémové úlohy, napr. s dvomi alebo žiadnym riešením.
Spája jazykové prostriedky – fonetiku, lexikológiu, morfológiu, syntax s praktickou a efektívnou komunikáciou – štylistikou.
Novinkou je dôsledná príprava na školské písomné práce, testy na nácvik na externú maturitu a rôzne typy jazykových produktov, napr. videá, zvukové nahrávky… Predostiera projekty v rôznych kontextoch na precvičenie učebného obsahu i kompetencií.
Obsahuje úlohy:
na prácu s textom a porozumenie textu (súvislého, nesúvislého aj ikonického) na viacerých úrovniach: reprodukcia, vysvetlenie, analýza, zdôvodnenie, porovnávanie, ale aj tvorba a hodnotenie, navrhnutie riešenia a posudzovanie;
kombinujúce jazykové prostriedky a komunikačnú prax;
kladúce dôraz na argumentáciu;
zohľadňujúce psychomotorickú a afektívnu doménu;
podporujúce prácu s externými zdrojmi;
na korigovanie nevhodných podôb slohových útvarov;
na rutinné precvičovanie komunikačných zručností (pravopis, typografia, gramatika, argumentácia, štylistika);
otvorené a uzavreté;
bez riešení i s riešením zohľadňujúcim komunikačnú situáciu;
v otestujte sa po každom tematickom celku pripravuje žiaka na externú maturitu.
Na sklade 2Ks
6,04 €
6,36 €
Nový Slovenský jazyk pre SŠ 1. roč. – Zošit pre študenta 1. časť
Zošit Nový Slovenský jazyk pre stredné školy má ambíciu nahradiť poznámkový zošit. Pripravenými a premyslenými úlohami šetrí čas učiteľovi i žiakovi v škole aj doma. Obsahuje vyvodzovacie, precvičovacie, aplikačné, tvorivé i problémové úlohy, napr. s dvomi alebo žiadnym riešením.
Spája jazykové prostriedky – fonetiku, lexikológiu, morfológiu, syntax s praktickou a efektívnou komunikáciou – štylistikou.
Novinkou je dôsledná príprava na školské písomné práce, testy na nácvik na externú maturitu a rôzne typy jazykových produktov, napr. videá, zvukové nahrávky… Predostiera projekty v rôznych kontextoch na precvičenie učebného obsahu i kompetencií.
Obsahuje úlohy:
na prácu s textom a porozumenie textu (súvislého, nesúvislého aj ikonického) na viacerých úrovniach: reprodukcia, vysvetlenie, analýza, zdôvodnenie, porovnávanie, ale aj tvorba a hodnotenie, navrhnutie riešenia a posudzovanie;
kombinujúce jazykové prostriedky a komunikačnú prax;
kladúce dôraz na argumentáciu;
zohľadňujúce psychomotorickú a afektívnu doménu;
podporujúce prácu s externými zdrojmi;
na korigovanie nevhodných podôb slohových útvarov;
na rutinné precvičovanie komunikačných zručností (pravopis, typografia, gramatika, argumentácia, štylistika);
otvorené a uzavreté;
bez riešení i s riešením zohľadňujúcim komunikačnú situáciu;
v otestujte sa po každom tematickom celku pripravuje žiaka na externú maturitu.
Titul je odporučený MŠVVaŠ SR.
Poradím si so slovenčinou 2. ročník
Edícia Poradím si je určená žiakom 1. – 5. ročníka, hravou formou im pomôže s precvičovaním látky z prvouky, slovenčiny i matematiky.
Jednotlivé úlohy sú usporiadané podľa náročnosti jednotlivých ročníkov. V prvom ročníku, keď deti ešte nevedia čítať a písať, sú úlohy zamerané predovšetkým na dokresľovanie a vyfarbovanie.
V ďalších ročníkoch sa už obťažnosť úloh postupne zvyšuje. Cieľom všetkých dielov edície Poradím si je všestranný rozvoj dieťaťa, tréning schopností sústrediť sa a porozumieť zadaniu, deti si upevňujú vedomosti získané v škole.
Publikácie sú vydávané v súlade so školskými osnovami.
Daždivé prázdniny 3.
Nenásilné a hravé precvičovanie učiva 3. ročníka ZŠ z matematiky, slovenčiny, prvouky, prírodovedy a vlastivedy. Doplnené o plnofarebné kresby a obrázky. Vhodné aj počas šk. roka.
Benőke és Hanga, a kétnyelvű testvérek - Benőke a Hanga, dvojjazyční súrodenci
Diána Marosz, ktorá je stálou spolupracovníčkou týždenníka Vasárnap a blogerkou denníka SME, napísala – pôvodne pre svoje deti – očarujúcu a hravú, no pritom poučnú knihu s výchovným rozmerom, dôsledne sa vyhýbajúcu didaktizmu.
Ožíva v nej príbeh súrodencov, ktorí žijú medzi Krumplákmi v Krumplande (na Slovensku), no ich materinským jazykom je feferónčina (maďarčina). S mamou sa rozprávajú výlučne po feferónsky, s otcom zasa po krumplácky a postupne sa od nich učia, čo znamená byť chápavý a tolerantný, ako zostať sám sebou a postaviť sa za svoj názor bez toho, aby sme niekoho urazili. Zažívajú a riešia situácie, do akých sa môžu bežne dostávať príslušníci akejkoľvek menšiny. A na konci každého príbehu Benőke s Hangou vždy aj nájdu to najrozumnejšie riešenie.
Text je autentický aj vďaka tomu, že i samotná autorka vychováva dvojjazyčné deti, pričom v poučných príbehoch sa nevyhýba ani téme sklamania či neúspechu, s ktorými sa môžu na jednej či druhej strane stretnúť.
Slovenský preklad je dielom Lucie Molnár Satinskej, ktorá si rovnako založila dvojjazyčnú rodinu, ibaže v opačnom poradí – pre jej dve deti je materinským jazykom slovenčina. A tak sa ako prekladateľka dokázala s textom naplno stotožniť. Výsledkom je dvojjazyčná kniha určená pre maďarské deti na Slovensku i pre slovenské deti v Maďarsku. A vôbec – pre poučenie všetkých Maďarov a Slovákov. A úplne najlepšie bude, ak si ju prečítajú spolu rodičia s deťmi i učitelia so svojimi žiakmi.
Nehovoriac o tom, že paralelné čítanie knihy v oboch jazykoch pomáha pri vzájomnom osvojovaní si maďarčiny a slovenčiny.
Uhorskí králi / Ungariae reges
V limitovanej edícii vydavateľstva Perfekt doteraz vyšli tituly Kronika Jána z Turca, Viedenská maľovaná kronika a Prvé dejiny slovenského národa od Juraja Papánka. Ďalším klenotom do zbierky je kniha Uhorskí králi. Toto unikátne dielo vyšlo v roku 1773 v latinčine a do slovenčiny ho preložila Katarína Karabová. Nepochybne má historickú hodnotu a pôvab, keďže autor sa venuje všetkým našim kráľom od svätého Štefana až po jeho súčasníčku Máriu Teréziu. Faksimile knihy je v preklade doplnené dobovými rytinami.
Rozprávky z uzlíka
Nejde iba o obyčajnú rozprávkovú knihu. Rozprávky z uzlíka sú unikátnym tvorivým činom, ktorý poskytne nezvyčajný zážitok deťom, tínedžerom a dokonca aj dospelým. Kniha prináša čarovné príbehy, ktoré si rozprávali naši predkovia ešte za čias otca spisovnej slovenčiny Ľudovíta Štúra. Obsahujú slovníček starých slov, ktorý každému poskytne výhodu s akou bude šikovnejší ako iní. A tiež tri tajomstvá, ktoré čitateľa privedú k tomu, aby sa stal užitočným človekom. Ide o unikátnu knihu, ktorej život nekončí jedným prečítaním. V rukách vnímavého rodiča sa môže stať tvorivým prostriedkom k rodinným spoločenským hrám. Dobrý učiteľ knihu využije na zatraktívnenie vyučovania. Rozprávky z uzlíka nie sú obyčajné. Neuveriteľnou čistou rozprávačskou formou a ľahučkou štylistikou nás dostávajú do spomienok, do minulosti. Majú čarovnú moc, hrejú detstvom. Sú nielen dobré, čítavé, pútavé, ale aj potrebné, napísala Mária Miková, spisovateľka a novinárka, šéfredaktorka časopisu Slovenka.
Sparta - Príbeh hrdinov/ Plutarchos - Výroky Sparťanov
Sparťania pretvorili za stáročia svoju domovinu na ojedinelú obec bojovníkov a ich jediným záujmom sa stalo umenie víťaziť. Sparta vďaka tomu zostala (až na krátke obdobia) najdôležitejším a najsilnejším štátom starovekého gréckeho sveta. Nepriatelia o nej hovorili s rešpektom a obdivom. Sparťania sa preslávili príbehmi svojich hrdinov, ako boli Pausanias, Lysandros alebo Agesilaos. Nesmrteľným pomníkom zostáva tristo padlých Sparťanov vedených Leonidom, ktorí sa postavili veľkej perzskej presile v Termopylách. Spartská výchova, strohosť či typický lakonický spôsob vyjadrovania lákali aj neskoršie generácie; inšpiráciu priniesli rôznorodým osobnostiam od Augusta cez Napoleona až po Hitlera. A Sparta dodnes patrí medzi najznámejšie symboly nepoddajnosti a odhodlanosti.
Knihu dopĺňa prvý preklad Plutarchovho diela Výroky Sparťanov do slovenčiny, ktorý čitateľa prenáša do dobového sveta Sparty, jej hodnôt a propagandy.
Jediná (William Wisting 4)
V jeden horúci júlový deň zmizne nádejná mladá hádzanárka Kajsa Bergová. Polícia sa pustí do rozsiahlej pátracej akcie pozorne sledovaná zástupcami médií. Každý deň ich bombardujú novými a čoraz dramatickejšími titulkami a inšpektor Wisting priznáva vlastnú bezradnosť - ani po niekoľkých dňoch totiž nevie, ktorým smerom sa vo vyšetrovaní vydať. Keď sa v lese objaví jama, ktorá nápadne pripomína hrob a o kus ďalej nájdu požiarnici k stromu pripútané zuhoľnatené telo muža, tak sa jeho bezradnosť mení na frustráciu. Na ústave súdneho lekárstva sa hromadia telá a Wisting stále nepozná odpoveď na otázku: Čo sa stalo s Kajsou Bergovou?
Detektívny román Jediná je poslednou knihou zo série prípadov Williama Wistinga, ktorý ešte nebol preložený do slovenčiny, na sériu nadväzuje Horstova nová séria Odložený prípad, kde sa stretávame s tým istým vyšetrovateľom.
dostupné aj ako:
Klobučníkov hrad
Škótsky spisovateľ Archibald Joseph Cronin (1896 – 1981) obohatil zlatý fond klasickej románovej spisby o mnohé vynikajúce diela, ktoré tak ako v čase svojho vzniku i dnes uchvacujú čitateľov na celom svete. Medzi jeho najslávnejšie romány nepochybne patrí prvotina z r. 1931 Klobučníkov hrad, veľká románová kompozícia o živote a úpadku rodiny klobučníka Jamesa Brodieho, ktorá sa odohráva v malom škótskom mestečku v druhej polovici 19. storočia. Jej famózny úspech umožnil autorovi, vtedy mladému lekárovi, aby sa začal naplno venovať literárnej tvorbe. Román bol preložený do slovenčiny začiatkom 80. rokov minulého storočia a jeho nové vydanie vychádza so zámerom vrátiť meno slávneho autora do povedomia širokej čitateľskej verejnosti, odkiaľ sa v posledných desaťročiach nezaslúžene vytratilo.
Prekladateľka: Šarlota Barániková
Úlety a istoty jazyka
Pavel Branko (*1921), nestor slovenskej filmovej kritiky, sa v poslednom desaťročí intenzívne zaoberá aj úskaliami, úkladmi a úletmi slovenčiny, jazyka, ktorého používatelia v mnohých oblastiach kultúry i vedy čoraz väčšmi podliehajú vplyvu svetových jazykov, ale napríklad aj češtiny. Svoju tretiu knihu o jazyku charakterizuje P. Branko takto: "Predkladám tretí súbor fejtónovo koncipovaných jazykovokritických reflexií, čím bezprostredne nadväzujem na predošlé dva zväzky, Úklady jazyka (2014) a Úskalia a slasti jazyka (2015). Verím, že nesklamem milovníkov slovenčiny, s ktorými ma spája obdiv k našej reči aj k iným jazykovým systémom. Dúfam, že to bude čítanie nielen podnetné, ale aj zábavné. Zakladá sa na diskontinuite tém, ako ich konkrétnym vyjadrovaním nastoľovala doba, takže sa takto diskontinuitne dá aj čítať, kde sa kniha práve otvorí. Sú to totiž bezprostredné reakcie na konkrétne podoby vyjadrovacích foriem v našich médiách, publicistike, odbornej či umeleckej reflexii vývinu v dejinnom exprese, ktorý nás čoraz rýchlejšie unáša do čoraz neistejšej budúcnosti."
Na sklade 1Ks
5,21 €
5,48 €
1000 slov a 4000 fráz, anglicky-slovensky
Audiokniha 1000 slov a 4000 fráz, anglicky-slovensky, ktorú napísal Róbert Hodoši. 1000 words and 4000 phrases, English-Slovak. Audiokniha k e-knihe rovnakého názvu. Obsahuje hovorové znalosti z angličtiny (pre Slovákov) a zo slovenčiny (pre anglicky hovoriacich), ktoré je lepšie vedieť ako prehliadnuť, ak sa niekto chce venovať tejto kombinácii jazykov = angličtina-slovenčina.
Na stiahnutie
9,98 €
Recepty prastarej matere
Kuchárska kniha, ktorú držíte v rukách, uzrela svetlo sveta v roku 1914. Bola prvá svojho druhu na Slovensku a zostavila ju spisovateľka a etnografka Terézia Vansová (1857 - 1942). Predstavila v nej vyše 900 receptov slovenských gazdiniek z prelomu 19. a 20. storočia. Odvtedy vyšla táto mimoriadna kniha v niekoľkých vydaniach, naposledy v r. 1998. Teraz vám ju opäť ponúkame v podobe, v akej ju v roku 1930 vydal nakladateľ a kníhkupec F. Klimeš v Liptovskom sv. Mikuláši.
Tak ako majú svoju nezameniteľnú chuť a vôňu tradičné slovenské jedlá, má svoj pôvab aj náš materinský jazyk spred desaťročí. Mnohé jedlá z čias našich prastarých materí sa na Slovensku pripravujú dodnes, no písomná podoba vtedajšej slovenčiny už nenávratne patrí minulosti. Vychutnajte si ju spolu s jedlami z tejto jedinečnej knihy.
Poradím si so slovenčinou 5. ročník
Edícia Poradím si je určená žiakom 1. – 5. ročníka, hravou formou im pomôže s precvičovaním látky z prvouky, slovenčiny i matematiky.
Jednotlivé úlohy sú usporiadané podľa náročnosti jednotlivých ročníkov. V prvom ročníku, keď deti ešte nevedia čítať a písať, sú úlohy zamerané predovšetkým na dokresľovanie a vyfarbovanie.
V ďalších ročníkoch sa už obťažnosť úloh postupne zvyšuje. Cieľom všetkých dielov edície Poradím si je všestranný rozvoj dieťaťa, tréning schopností sústrediť sa a porozumieť zadaniu, deti si upevňujú vedomosti získané v škole.
Publikácie sú vydávané v súlade so školskými osnovami.
Poradím si s matematikou 2. ročník
Edícia Poradím si je určená žiakom 1. – 5. ročníka, hravou formou im pomôže s precvičovaním látky z prvouky, slovenčiny i matematiky.
Jednotlivé úlohy sú usporiadané podľa náročnosti jednotlivých ročníkov. V prvom ročníku, keď deti ešte nevedia čítať a písať, sú úlohy zamerané predovšetkým na dokresľovanie a vyfarbovanie.
V ďalších ročníkoch sa už obťažnosť úloh postupne zvyšuje. Cieľom všetkých dielov edície Poradím si je všestranný rozvoj dieťaťa, tréning schopností sústrediť sa a porozumieť zadaniu, deti si upevňujú vedomosti získané v škole.
Publikácie sú vydávané v súlade so školskými osnovami.