Hľadanie: Severská mytologie
zobraziť:
Mastný muž
Antológia 11 poviedok od 11 významných slovenských spisovateľov sa volá Mastný muž. Všetky texty sa volajú rovnako – Mastný muž – odlišujú iba podtitulom a unikátnym poňatím témy. Poznáme síce mená tvorcov, ale autorstvo nie je pripísané k jednotlivým poviedkam, takže čitateľ môže iba tipovať, kto ktorú poviedku napísal – Balla, Darovec, Erdélyi, Gibová, Hochholczerová, Janáč, Medeši, Micenková, Pupala, Štefánik, alebo Vadas?
„Žiadnej z poviedok nechýba humor a nadhľad, vedia byť ironické a sarkastické a tnú do živého. Mastný muž je jednoducho na smiech, keď sa berie príliš vážne. Veď preto aj vznikol, aby nabúral prílišnú vážnosť literárnej scény. To však vôbec neznamená, že Mastný muž nie je vážny... Za vráskami od smiechu sa skrýva ustarostený pohľad 11 párov očí, ktorými autori jednotlivých príbehov hľadia na náš svet. Sú to majstri slova, ich pohľad je uhrančivý a znepokojivý, hoci sa tvári naoko nevinne. Poviedková nie len literárnou hrou. Je to kniha, čo určite stojí za prečítanie.“ (Z recenzie v denníku Pravda)
Kto zaklial Čiernu paničku?
Kniha sa zaoberá sa psychologickou interpretáciou niektorých Slovenských rozprávok. Autor spolu s analytickým psychológom Vladislavom Šolcom spracovali analýzu troch známych Dobšinského rozprávok: Zlatovláska, Vlkolak a Čiernovlasý princ. Interpretácia rozprávok, odvodená z poznatkov analytickej psychológie Carla Junga a komparatívnej mytológie, prekladá rozprávkové príbehy do psychologického jazyka. Ponúka tak rozprávkam ďalší rozmer, oživuje ich, odhaľuje ich skrytý význam ktorý je stále prekvapivo relevantný aj v dnešnej dobe.
dostupné aj ako:
Básne SK/CZ 2017
Zborník najlepších prác 7. ročníka literárnej súťaže Básne SK/CZ 2017, ktorého sa prvýkrát mohli zúčastniť aj autori/ky s českými príspevkami. Vyhlasovateľmi súťaže boli literarnyklub.sk - občianske združenie, Psí víno - časopis pro současnou poezii a vydavateľstvo Fra. Príspevky hodnotila porota v zložení Michal Habaj (predseda poroty), Jakub Řehák a Peter Milčák. Do 7. ročníka bolo zaslaných 624 súťažných príspevkov.
Zborník obsahuje cyklus básní Noční převádění mláďat víťazky Simony Rackovej a diela ocenených finalistov:
2. miesto:
Marián Milčák (Wignerov priateľ)
Petr Mezihorák (Přiblížení)
Prémie:
Marek Grajciar (Rozplynutie)
Pavel Jonák (Ztráty paměti)
Matěj Lipavský (Banánovky)
Martin Melicherčík (Mŕtva kaviareň)
Jakub Pecháček (Nulové světlo)
Jan Těsnohlídek (Nové básně)
Martin Vlado (cheppott schramot)
Patrick Melrose 5: Tak konečne
Záverečný diel série o Patrickovi Melrosovi Tak konečne sa roztáča okolo pohrebu Patrickovej matky Eleanor. Bude preňho život bez rodičov vytúženým vyslobodením?
Edward St. Aubyn nám otvára dvere do sveta dekadencie, nemorálnosti, nenásytnosti, snobstva a krutosti – vitajte vo svete upadajúcej britskej smotánky!
Knižná séria o Patrickovi Melrosovi zachytáva príbeh hlavného hrdinu od čias nevinného detstva až k finálnej sebadeštrukcii. Viac ako dvadsať rokov písal Edward St. Aubyn kroniku života Patricka Melrosa, ktorá je rozložená do piatich samostatných noviel. Stvoril tak nezvyčajný portrét uzavretého a sebeckého sveta privilegovaných s nezvyčajným hlavným hrdinom.
Tak konečne je záverečnou časťou knižnej pentalógie, ktorej prvé štyri časti už postupne vyšli vo Vydavateľstve Absynt.
Rámcom záverečného dielu je pohreb Patrickovej matky Eleanor, na ktorom sa schádzajú priatelia, príbuzní i nepriatelia, aby jej vzdali poslednú úctu. Patrick si kladie otázku, či život bez rodičov bude tým skutočným vyslobodením, po akom tak dlho túžil. Zdá sa, že mnohé traumy týmto dňom pominú. Možno to však znamená, že sa otvorí priestor na celkom nové.
Knižná séria o Patrickovi Melrosovi, ktorej jednotlivé diely zožali najprestížnejšie literárne ocenenia, je fenomenálny bildungsroman pre 21. storočie.
O preklad všetkých piatich románov sa postaral Milan Kopecký.
dostupné aj ako:
Severské mýty: Ságy, bohovia a hrdinovia
Fascinujúci úvod do legiend Vikingov a celej starej Škandinávie
Detailný prehľad severskej mytológie od jej jednotlivých postáv (bohov, bohýň, nadprirodzených zvierat, ale aj ľudských hrdinov) až po najpoužívanejšie motívy.
Severské mýty oslovujú dnešných ľudí s rovnakou nástojčivosťou, ako keď sa pred stáročiami rozprávali v hodovných sieňach Vikingov. Príbehy zo starej Škandinávie a z Islandu boli zaznamenané v podobe ság a epických básní, ale aj v dielach stredovekých kresťanských autorov. Vďaka archeológom zároveň vieme, ako vyzerali vikinské lode, ako si Vikingovia predstavovali osemnohé kone a titanské bitky – to všetko sa našlo zobrazené na runových kameňoch, v scénach vytepaných do kovu či na drevorezbách.
Autorka pútavo rozoberá pôvod týchto bohov vo svete ľudí, ich veľmi ľudské a nie vždy príjemné charakterové vlastnosti, cnosti i necnosti. Vysvetľuje, ako sú božstvá zrkadlovým a často hyperbolizovaným obrazom diania medzi ľuďmi. Oboznamuje čitateľov s tým, ako severské národy opisovali stvorenie nášho prostredia a boj o nadvládu v ňom, približuje vikinské chápanie univerza, ktoré raz nevyhnutne dospeje k zániku. Jej jazyk je svieži a zrozumiteľný, aj keď obsahuje odborné fakty. Plusom je bohatý sprievodný obrazový materiál.
Kniha je plná živo prerozprávaných, často vtipných a takmer vždy krutých príbehov severských bohov. Dozviete sa, čo znamenali a dodnes znamenajú mená a príbehy, ktoré sa opäť objavujú v kultúrne významných dielach Richarda Wagnera, Williama Morrisa a J. R. R. Tolkiena, ba dokonca aj v Hre o tróny.
Z anglického originálu preložila Marína Gálisová.
Predavač talizmanov Liberius Gaius od Porta Collina Andreas Búr Majster
Predavač talizmanov sprítomňuje magickú atmosféru Večného mesta - prvej zastávky na Hronského neľahkej exilovej púti - náhly kontrast nadčasovosti a každodennej tragiky emigranta... Rím doslova fascinoval Hronského a ponúkol mu vzácnu inšpiráciu a motiváciu na stvárnenie pozoruhodných diel. Práve v Ríme sa zrodila prekrásna novela Predavač talizmanov Liberius Gaius od Porta Collina. ktorá vyznačila medzník v spisovateľskej tvorbe i v jeho osobnom živote. Nechajte sa aj vy uniesť závanom antiky do čias. keď sa rodilo nové poradie hodnôt!
Andreas Búr Majster – román je štylizovaným odrazom Hronského životnej situácie, keď je nútený emigrovať. Zaoberá sa témou osamelosti človeka, straty základných istôt, oporu hľadá v stvárnení nadčasovej témy umenia. Príbeh je situovaný do 18. – 19. storočia, hovorí o ľúbostnom vzťahu majstra piliara k Lucii a Amálii z Bojnického zámku. Silná je v ňom mravná problematika hriechu, obete a očisty.
Na sklade 1Ks
7,51 €
7,90 €
Čarodejné bytosti starých Slovanov
Aké imaginárne a mytologické postavy obývali svet fantázie a duchovné sféry našich predkov? Všetci od malička poznáme rozprávky, v ktorých vystupujú draci, škriatkovia a čarodejníci; iste sme sa už niekedy stretli s Babou Jagou, Vtákom Ohnivákom, koňom so zlatou hrivou alebo jeleňom so zlatými parohmi a rôznymi ďalšími čarovnými bytosťami. Podaktoré z nich nám pripadajú univerzálne alebo sa vyskytujú aj v rozprávkach iných kultúr. A naopak, s niektorými tu uvedenými sme sa možno ešte ani nestretli. Peter Kuzmišín sa v tejto knihe snažil zhromaždiť tie, ktoré sú typické pre slovanské národy, a prerozprávať najznámejšie a najstaršie zachované príbehy s nimi spojené. Nejde však len o rozprávkovú knihu: zhruba polovicu kapitol predstavuje pútavý systematický výklad, venovaný rôznym druhom či kategóriám týchto krásnych, fantastických, symbolických charakterov.
Kufor
Špekulanti, flákači, pašeráci i celkom obyčajní alkoholici - také sú postavy a postavičky pestrého panoptika absurdnej sovietskej každodennosti v autobiografických poviedkach Sergeja Dovlatova.
Hlavným hrdinom autobiografických poviedok Sergeja Dovlatova je obyčajný doštený kufrík, s ktorým autor v roku 1978 opustil brežnevovský Sovietsky zväz a emigroval do USA. Znova ho objaví až sedem rokov po emigrácii ukrytý pod posteľou a v ňom zopár starých harabúrd - celý absurdný majetok, s ktorým opustil svoju vlasť. Kôpka vecí a vecičiek v ňom vyvolá spomienky na život v ZSSR. Každá z tých starých, nepotrebných vecí je totiž pre autora zdrojom spomienok, v každej z nich sa ukrýva jeden príbeh - tragikomický, pripomínajúci boj s veternými mlynmi, plný irónie i sebairónie. Krepsilonové ponožky, nomenklatúrne poltopánky, či bunda Fernanda Légera - každá z týchto rekvizít ho vracia späť o niekoľko rokov, o niekoľko tisíc kilometrov cez oceán do sovietskeho Ruska.
Do povedomia ruskej literárnej verejnosti sa Dovlatov dostal až počas svojej emigrácie, keď začal publikovať v slávnom časopise New Yorker. Jeho poviedky boli neskôr preložené do viac ako tridsiatich jazykov. V roku 2018 mal premiéru biografický film, ktorý mapuje jeho život v čase pred emigráciou do USA.
Príťažlivé poviedky napísané v duchu umného čechovovského humoru vychádzajú mimo edície v preklade Silvie Šalatovej.
O autorovi
Sergej Dovlatov (1941 - 1990), ruský novinár a spisovateľ arménsko-židovského pôvodu. Patrí medzi najpopulárnejších a najprekladanejších ruských spisovateľov druhej polovice dvadsiateho storočia. Slúžil ako dozorca v pracovnom tábore, neskôr si na živobytie zarábal ako novinár v rôznych novinách a časopisoch. Jeho prózy v Sovietskom zväze nemohli oficiálne vyjsť, kolovali len v samizdate a v exilových časopisoch. V roku 1979 Dovlatov spolu so svojou matkou emigroval do USA, kde spolupracoval s ruskojazyčnými liberálnymi emigrantskými novinami The New American. V roku 1980 sa konečne dočkal uznania aj ako spisovateľ, keď jeho texty publikoval slávny časopis The New Yorker. Zomrel v roku 1990 v New Yorku, je pochovaný na cintoríne Mount Hebron.
Z bibliografie: Zóna. Príbehy dozorcu v pracovnom tábore (1982), Puškinove vrchy (1983), Pochod jedného človeka (1983), Naši (1983), Cudzia žena (1986), Kufor (1986) a iné.
dostupné aj ako:
Porucha na kraji galaxie
Na svet sa pozerá pozorne, z nezvyčajných uhlov, a my nemôžeme odolať a musíme sa pozerať s ním, jeho očami. Je totiž len jedna vec, ktorá sa v Keretových poviedkach nedá nájsť – fádnosť. Svoje obľúbené témy nadľahčené typickým keretovským humorom a premknuté ozajstným humanizmom nám – s chuťou a obnažené občas až na kosť – servíruje vo svojej novej zbierke. „Keby sa Kafka reinkarnoval ako autor komédií v Tel Avive, mohlo by jeho dielo vyzerať asi takto.“ - The Guardian
Zbierka v preklade Silvie Singer a Michala Vlka vychádza ako jedenásta kniha edície -klad, ktorá je zameraná na kvalitnú súčasnú svetovú beletriu.
dostupné aj ako:
Letmý výklad symbolov védskej a buddh. tradície
Ilustrovany lexikon indickej ikonografie, 700 hesiel z oblasti indickej mytologie, kultury a nabozenskych tradicii (hinduizmus, joga, tantra, mahajanovy, hinajanovy aj tibetsky buddhizmus) vyklad dolezitych pojmov zo sanskritu, pali a tibetstiny.
Na sklade 2Ks
5,70 €
6,00 €
Ľútostivosť
Zbierka poviedok Ľútostivosť – ohodnotená cenami Anasoft litera 2022 a Krištáľové krídlo – vychádza v druhom vydaní, doplnenom o doslov Lubomíra Machalu. V Ľútostivosti ide o emotívne a psychologicky precízne vyrozprávané príbehy postáv, ocitajúcich sa vo svojich životoch a činoch na hrane dobra a zla, nevedomosti a krutosti, žičlivosti a chamtivosti, samoty aj osamelosti.
Ľudská dráma sa dá v literatúre stvárniť aj tichou, nevyhrotenou lexikou. (Stanislav Rakús)
Pre Rakúsovo prozaické dielo je charakteristické napätie medzi protikladmi osudovo tragického a komického, až anekdotického, medzi vážnosťou a odľahčenosťou, teda medzi krajnými polohami výkladu sveta i subjektu v ňom. (Vladimír Barborík)
Rakús v glacé rukavičkách rozpráva tie najobyčajnejšie príbehy o najobyčajnejších ľuďoch. Ocitajú sa však v nezvyčajných situáciách a so svojou jemnou psychikou musia zvládať často brutálne situácie. Zmocňuje sa ich úzkosť v kontakte s neznámymi ľuďmi, na neprebádaných miestach, po nečakaných správach. (Helena Dvořáková)
Je to vlastne hlboká analýza spoločnosti opísaná prenikavým pohľadom rozprávača. Je to pohľad z intímnych hlbín smerom von. Možno je to pohľad človeka, o ktorom si väčšina ľudí myslí, že sa zbláznil (prestal piť!!!), a možno je to celé len o tom, o čo jednoduchší by bol život, ak by sme sa navzájom prestali súdiť a prijali sa v úplnosti takí, akí v skutočnosti sme. (Ján Púček)
Poviedky o ženách
Evita Twardzik, Ivana Popluhárová, Tatiana Brezinská, Marika Budayová, Monika Macháčková a Petra Hederová patria k najobľúbenejším autorkám edície Evitovky. A o čom by tieto dámy písali lepšie a zasvätenejšie, ako o vzťahoch a o láske.
Nie, nečakajte žiadne sladké romániky. Krátke príbehy rozprávajú o tom, ako stretnúť lásku, keď ju už vôbec nečakáme. Ako zúfalo nehľadať vzťah, keď je naporúdzi dobré priateľstvo. Ako zmeniť život aj priority a byť šťastná a spokojná, aj keď sme po žiadnej zmene vonkoncom netúžili. Ako našu túžbu po láske dokáže naplniť starostlivosť o druhých. Aj ako príliš netlačiť na pílu a počkať si, kým si vás dobré veci nájdu aj samé.
dostupné aj ako:
Soumrak bohů
Další vydání nejznámějších severských mýtů a bájí v převyprávění Heleny Kadečkové. Svérázné příběhy o vzniku světa, věčném boji vládce Ódina, hrdinství boha Tóra a jeho kouzelném kladivu Mjöllni, lstivém poloobru Lokim, statečných soubojích s obry, o skřítcích, netvorech i vlku Fenrim, který mluví lidským hlasem.
Kniha Soumrak bohů je beletristickým zpracováním dvou islandských rukopisů ze 13. století sbírky severských mytologických a hrdinských básní Starší Edda a prozaického převyprávění mytologie od islandského dějepisce Snorriho Sturlusona (Snorriho Edda). Knihu lze číst bez předběžných znalostí severské mytologie. Přibližuje totiž její obsah o něco výpravnější, zábavnější a především ucelenější formou, zároveň skvěle poskytne představu o prostředí, v němž se mýty a báje rodily.
Magnus Chase – 9 príbehov z 9 svetov
Deväť bonusových príbehov, ktoré vás zavedú do deviatich svetov severskej mytológie... Asgard – ríša bohov a domov najvyššieho vládcu Odina Midgard – domov ľudí Nidavellir – temná ríša trpaslíkov Alfheim – krajina svetlých elfov Jotunheim – domov nebezpečných obrov Helheim – ríša mŕtvych, ktorí nezomreli hrdinskou smrťou Niflheim – krajina zimy, ľadu a hmly Vanaheim – sídlo prírodných bohov Muspellheim –svet ohnivých démonov V deviatich svetoch stále nie je pokoj. A pretože Magnus Chase odišiel navštíviť svoju sesternicu Annabeth, nezostáva nič iné, než aby kožu na trh niesli jeho kamaráti – odvážna Samirah a jej snúbenec Amir, trpaslík Blitzen a elf Hearthstone, drzá Mallory Keenová, ozrutný Nedonosenec Gunderson, bojovný Týdžej a premenlivá/ý Alex Fierro. Podarí sa im pod ochrannou rukou boha Odina vystopovať hromovládcu Thora a znova oddialiť deň skazy ragnarök?
Lacná kniha Ptačí sněm / The parliament of Fowls (-70%)
Díky své delikátní formě a vytříbenému obsahu, spojujícímu ty nejlepší prvky středověké básnické tradice, si Ptačí sněm anglického básníka Geoffreyho Chaucera (asi 1343–1400) zajistil nejen výsadní postavení v rámci autorova rozsáhlého díla, ale rovněž platí za klenot středověkého literárního kánonu. Skladba komorní délky zachycuje básníka neznalého lásky, jenž po dni stráveném nad latinskými spisy usíná neklidným spánkem. Ve snu se mu zjevuje římský vojevůdce Scipio Africanus, který se mu stává průvodcem a zavádí jej do alegorické zahrady, v níž „plodný květen vládne celý věk“ a kde básník poprvé dostává příležitost poznat (byť jen jako svědek) lásku a její rituály zblízka.
Ptačí sněm je ukázkou tzv. snového vidění, jednoho z nejoblíbenějších literárních žánrů vrcholného a pozdního středověku. O zdomácnění této formy se v anglickém prostředí nemalou měrou zasloužil právě Geoffrey Chaucer, a to jak překladem, tak vlastní tvorbou. Přestože datace i účel Ptačího sněmu jsou do značné míry spekulativní, mnohými historiky bývá báseň kladena do přímé souvislosti s námluvami mladého anglického krále Richarda II. a Annou Českou, dcerou římského císaře Karla IV., jíž vzdal Chaucer hold hned v několika svých skladbách. Zároveň se jedná o jeden z nejranějších dokladů spojení kultu svatého Valentýna s milostnou tematikou. Českému čtenáři se tímto vydáním dostává překlad básně do rukou poprvé, doplněný předmluvou nastiňující hlavní rysy žánru středověké snové poezie a Chaucerových variací na její témata a ukázkami z několika významných děl, jež s Ptačím sněmem úzce souvisejí.
Na sklade 1Ks
4,92 €
16,39 €
dostupné aj ako:
Římské mýty: Bohové, hrdinové, zloduši a legendy starověkého Říma
Ve starověkém Římě byla mytologie nedílnou součástí různých aspektů společnosti, od náboženství přes politiku až po založení města. Dnes se s odkazem těchto příběhů můžeme setkat dříve, než se setkáme s příběhy samotnými, ať už je to v každodenní řeči, v umění 18. století vystaveném v Louvru nebo v dílech Williama Shakespeara. Sklon Římanů přijímat mytologii jako součást historie vytváří určitou nejistotu ohledně historického základu postav vystupujících v těchto příbězích. Kniha zkoumá mytologii od Romula a Rema a založení Říma po Lukrécii a období republiky, od Livia po Vergiliovu Aeneidu, od Dis Patera v podsvětí po Jupitera.
Dom pre jeleňa
Príbehy Dominiky Moravčíkovej spája skúmanie hraníc medzi človekom a zvieraťom, medzi prírodou a ľudským obydlím. Rodiny žijúce v rôznych typoch osídlenia (od horskej osady cez salaš až po samotný Dom pre jeleňa) sa ocitajú v osídlach prekliatia, tajomstva, či sporu o vlastníctvo na pozadí vojnového alebo náboženského konfliktu.
„Poviedky zbierky Dom pre jeleňa cítiť zemou. Sú prevoňané vzduchom lesov, presvitá z nich podvečerné svetlo, ozývajú sa cengotom kravských zvoncov, majú v sebe drsnú hebkosť srsti a občas zaštípu ako pálenka. Všednosť ich dní podčiarkujú výročné udalosti a pragmatickosť ľudí je pretkaná poverčivosťou. Je to magický svet, v ktorom sa ľahko stratiť. Ako dobre.“ (Eva Lavríková)
Poviedka 2023
Zborník najlepších poviedok 27. ročníka literárnej súťaže.
Hlavnú cenu získala Lucia Pálinkáš, 2. miesto Jana Wernerová, 3. miesto Anna Valentová. Prémiami boli ocenení: Tomáš Pažitný, Zuzana Gabrižová, Patrícia Grachová, Karin Kissová, Babu Pribišová, Anita Minárik Schwartzová a A. P. Zacharová.
V knihe je okrem všetkých ocenených poviedok publikovaný aj predslov predsedníčky poroty Nicol Hochholczerovej, štatistické údaje a zoznam všetkých súťažných prác, ktoré postúpili do druhého a tretieho kola. Na konci knihy je prihláška do nasledujúceho ročníka súťaže.
Porota konštatovala spokojnosť so stabilnou úrovňou kvality prihlásených textov. Tento ročník priniesol pre samotnú porotu prekvapenie v podobe jednoznačnej zhody nielen na siedmich prémiových poviedkach, ale aj tých, ktoré sa umiestnili na prvých troch miestach. Rozhodnutie vyzdvihnúť práve tieto tri texty a neudeliť len jednu hlavnú cenu vyplývalo z motivácie povzbudiť autorky, ktorých diela v treťom kole aj pri svojej rôznorodosti výrazne zažiarili.
Všetky poviedky, ktoré sa dostali do zborníka, však zdieľajú výnimočnú citlivosť voči okolitému svetu, voči životu a jeho peripetiám, a v neposlednom rade voči jazyku, ktorý úspešne využívajú na to, aby sa o túto citlivosť podelili aj s čitateľmi. Ide pritom o autorky a autora, ktorí sa až na jednu výnimku umiestnili v zborníku Poviedka po prvý raz, čím sa im zároveň podarilo vzbudiť nádej, že je literatúra stále dôležitou súčasťou života aj mladších generácií.
Mýty (Prerozprávané grécke mýty)
Nik nemiluje búrlivejšie, neháda sa vášnivejšie, netúži dychtivejšie, nesníva odvážnejšie a nepodvádza prefíkanejšie ako grécki bohovia a bohyne. V mnohých ohľadoch sú ešte ľudskejší než my - celé nebesia, zem s božským Olympom, moria aj podsvetie sú scénou pre ich hrdinské činy, ale aj dobrodružstvá, lásky, samopaš, výčiny, hádky, akty pomsty, žiarlivosti či závisti.
Stephen Fry si už v detstve obľúbil staré grécke báje a povesti a rozhodol sa ich prerozprávať jazykom blízkym našej tragickej i komickej súčasnosti, a to postupne od zrodenia vesmíru až po stvorenie človeka. Spolu s ním sledujeme so zatajeným dychom Aténu vystupujúcu z Diovej rozťatej hlavy, s Persefonou schádzame do temných hlbín Hádu, ako na vlastnej koži cítime Prometeov ukrutný trest, ktorý mu Zeus vymeral za dar ohňa ľuďom, a chvejeme sa hrôzou, keď Pandora otvorí džbán plný utrpenia.
Grécki bohovia stelesňujú to najlepšie i najhoršie v nás a prostredníctvom ľahkého, vtipného štýlu Stephena Frya nám rozprávajú svoje príbehy. Kniha Mýty je dôvtipné, humorné a mimoriadne vydarené dielo človeka, ktorý už vyše štyridsať rokov zabáva svojím hereckým aj literárnym umením celý svet.
dostupné aj ako: