Hľadanie: Poľovnícky pitaval
zobraziť:
Szövedék
"Nemcsak a világirodalomban, itt nálunk is gyakori, hogy megmérettetésre készen, teljes fegyverzetben jelentkezik egy elsőkötetes író. Csíkvári Gábor műhelyéből az emberélet útjának felén került ki első regénye, a "Szövedék".
Szerzőnk átdolgozta magát az avantgarde és a posztmodern ujjgyakorlatain, írása gördülékeny és olvasmányos, története pedig mindvégig izgalmas és élvezetes. Újszerűsége, hogy egy a mindennapok banális apróságaiból építkező szövegből a szemünk láttára válik korrajz és két ember élete. A regény anya és fiú párbeszéde, két párhuzamos monológ. Az anya sok évtizedes távollét után találkozik fiával. Öregen és betegen, két műtét között.
A háború nem ér véget az utolsó puskalövéssel. A "Szövedék" 1956 utóélete. Egy irodalmunkban mindeddig feldolgozatlan terület. A két életút a XX. század második felét íveli át. Kint és bent: Amerikában és itthon, a diktatúra alacsony égboltja alatt. Hogy "hol volt jobb, odaát vagy itthon?" Nem ad a kérdésre végleges választ a lábadozó, ágyhoz szögezett anya, sem az eltűnt idő nyomában koslató fia. Családregény? Nem egészen. Szereplői "apróságokról locsognak", tárgyuk egy kallódó kalaposdoboz vagy egy régi, fekete pad. És sok emberi sors, amiről beszélni kell, "hogy éljenek még egy kicsit" azok is, akik már nincsenek velünk." (Ferdinandy György)
Vypredané
9,14 €
9,62 €
HHhH Himmler agyának neve Heydrich
"HHhH" - a furcsa cím a náci Németországban keringő poén rövidítése: Himmlers Hirn heisst Heydrich, azaz Himmler agyát Heydrichnek hívják. Himmler irányította a náci terror szervezetét, de alárendeltje, Reinhard Heydrich eszelte ki a módszereket; kulcsfigurája volt a wannseei konferenciának is, ahol az európai zsidóság kiirtását mérnöki pontossággal eltervezték. Bizonyára a kivitelezésnél is öregbítette volna "mintanáci" hírnevét, ha 1942. május 27-én nem esik merénylet áldozatául Prágában; a hitleri Németország által megszállt Csehország "Reichsprotektora" is volt ugyanis. Hónapokig készült a rajtaütésre két ellenálló, a szlovák Jozef Gabčík és a cseh Jan Kubi. Angliában bízta meg őket a küldetéssel Edvard Bene, az emigráns cseh kormány feje, s ejtőernyősként érkeztek vissza az 1938-as müncheni egyezmény értelmében megcsonkított hazájukba. A merénylet valóban fordított az eseményeken, de nem úgy, ahogyan bárki gondolta volna előzőleg. Laurent Binet-t - akinek történelemtanár a szakmája, és ez az első, 2010-ben az első kötetesek Goncourt-díjával jutalmazott regénye - a történet már jóval azelőtt megfogta, hogy elvetődött volna Pozsonyba franciaoktatónak egy hadiakadémiára, innentől azonban valósággal megszállottja lett a témának és az országnak is. Hogyan lett ebből a mély vonzalomból regény - erről is beszámol a szerző, miközben az eseményeket a szó szoros értelmében megeleveníti, mélységes komolysággal és ironikus fanyarsággal önmagára vonatkoztatja, újraéli. Leplezetlenül szubjektív történelemkönyve letehetetlen olvasmány azoknak is, akik a második világháború tényeit jól ismerik.
Vypredané
12,79 €
13,46 €
Ház a Naplemente-tónál
"Senki nem felejthet el egy olyan nyarat, amelyet a Casa D’Orban töltött… A Casa D’Or, a titokzatos ültetvényes ház a Naplemente-tó partján, több mint ötven éve a Wyatt család tulajdonában van. Jennifer Wyatt ide tér vissza az egyetem elvégzése után reményekkel telve, várja a tóparti nyár. Ám mire eljön az ősz, szíve összetörik, családja szétesik, álmai semmibe vesznek. Húsz évvel később a Casa D’Or, tragikus események áldozataként, elhanyagoltan áll. Jennifer rácsapta az ajtót a múltjára. Aztán Jim, a férfi, akit megismert, és akibe beleszeretett azon a varázslatos nyáron, újra megjelenik az életében. Azt tervezi, hogy visszaszerzi a Casa D’Or egykori dicsőségét. Találkozásuk felzavarja mindkettejük régi kísérteteit, és felfedi a sötét titkokat, amelyeket a ház még mindig rejteget. „Elvesztett szerelem és rég eltemetett titkok… Tökéletes vasárnapi olvasmány.” (Marie Claire) „Ezzel a csábító és titokzatos regénnyel kitűnően elmúlathatunk egy nyári délutánt.” (Daily Express) „Megragadó… Szurkolni fognak Jimnek és Jennifernek. Az elbeszélés nagy sebességgel száguld előre, és briliáns a stílusa. Én imádtam.” (Daily Mail) „Románc izgalommal fűszerezve.” (Glamour) „Titokzatosság, cselszövés és románc találkozik egyetlen varázslatos olvasmányban.” (Fabulous Magazine) „Hangulatot teremt és leköti a figyelmet.” (Sunday Mirror) A szerzőről TASMINA PERRY a Sunday Times Top Ten bestseller szerzőinek egyike. Jogi karriert hagyott el azért, hogy belépjen a női magazinok kiadói világába. Díjnyertes író és olyan lapok munkatársa lett, mint az Elle, a Glamour és a Marie Claire. 2004-ben elindította saját utazási és divatmagazinját Jaunt címen, és az In Style lapot szerkesztette, amikor elhagyta ezt az iparágat, hogy minden idejét a könyvírásnak szentelje. Regényei tizenhét országban jelentek meg. Tasmina férjével és fiával Londonban él, ahol a következő regényén dolgozik."
Predaj skončil
6,45 €
Vörös-kék lobogók
Magyar Királyság, ezerhatszáznyolcvanas évek. A három részre szakadt ország nagy részét a török tartja megszállás alatt, a magyar királyi címet bitorló Habsburg Lipót birodalma tartományává akarja alacsonyítani a nemzetet, Apafi Mihály Erdélyi Fejedelemsége teljes mértékben a Portától függ, nem tud és talán nem is akar a magyar függetlenségi harc élére állni.
A császári végvárakból elbocsátott vitézek, a vad és zabolátlan hajdúk, az udvar kegyéből kiesett, birtokukat vesztett nemesek, az üldözött protestánsok és a mindenféle rendű és rangú földönfutók az ország keleti részében gyülekeznek. Ők a "felkelők", az "insurgensek", a "kurucok" az egyetlenek, akik a független Magyar Királyságért és a vallásszabadságért harcba szállnak. Az ő vezérükké választják 1680 elején a fiatal, feltörekvő késmárki grófot, Thököly Imrét.
Csikász Lajos A félhold alkonya című regénysorozatának első kötete, a Vörös-kék lobogók 1682-ben veszi fel a történet szálát a Magyarország középső részét megszállva tartó törököknek évek óta állandó bosszúságot okozó Fülek várában. A vár két fiatal hadnagya, a katolikus Szentiványi Péter és a református Lehoczky Ferenc gyerekkori jó barátok és harcostársak, ám barátságuk komoly próbatétel elé kerül, amikor egy őrjárat során rábukkannak a félholt Légrády Orsolya nemeskisasszonyra és kíséretére.
Albrecht Caprara grófot azzal a feladattal küldi különleges követként Konstantinápolyba I. Lipót császár, hogy minden eszközzel igyekezzen elérni a két év múlva hatályát vesztő vasvári béke meghosszabbítását. A Magyarországon és a Balkánon át vezető út azonban veszélyekkel terhes, és Konstantinápolyban sem úgy fogadják, ahogyan várná.
Thököly Imre párhuzamosan folytat tárgyalásokat a bécsi udvarral és a Portával, ám mivel az udvar vonakodik engedélyt adni a Zrínyi Ilonával, Rákóczi Ferenc özvegyével tervezett házasságára, súlyos döntésre szánja el magát, és összevonja a bujdosók csapatait Kassa városa alatt.
Csikász Lajos új történelmi regénysorozata a legnagyobb elődökhöz méltóan dolgozza fel a százötven éves török hódoltság utolsó évtizedének történetét. A kiterjedt kutatómunkákra épülő, történelmileg hiteles művek a szerzőtől megszokott olvasmányos, fordulatokban gazdag formában tárják az olvasók elé ennek a részleteiben talán kevésbé ismert korszaknak az izgalmas és sorsfordító eseményeit.
"Csikász lajos a XVII. századi vérzivataros magyar történelem és a lélegzetelállító kalandok képzeletet megbűvölő ötvözetét nyújtja legújabb regényében. Ideje kimondanunk, hogy azon kevés írók egyike, akik tehetségüknek és elhivatottságuknak köszönhetően képesek egy ország és egy nép lelkének legmélyéig ásni, és Karczag György óta erre alig találni példát a magyar irodalomban." (Fonyódi Tibor, a Torda-kötetek írója)
Vypredané
10,17 €
10,71 €
dostupné aj ako:
A virágok nyelve
Az árvaként felcseperedett Victoria szinte csak a bizonytalanságot ismeri. Élete egyetlen biztos pontja az, hogy csakis önmagára számíthat. Senkinek nem kell, ezért neki sem kell senki. Mivel mindenkit eltaszít maga mellől, egyre nehezebb helyzetbe kerül, a jövője egyre sötétebbnek tűnik. Kilátástalan sodródását végül szerencsés fordulat torpantja meg, mely páratlan képességének köszönhető. A zárkózott lány ugyanis szavakkal nehezen fejezi ki magát, ám a virágok jelképes nyelvét olyan ékesen beszéli, hogy e tudása által - melyet egy korábbi nevelőanyjának köszönhetően sajátított el - képes megváltoztatni mások életét.
Victoria lassan otthonra talál és megállapodik, ám egy új ismeretség és az ebből kibontakozó szenvedélyes érzelem azzal fenyeget, hogy a sorsa ismét rosszra fordul. Vajon képes lehet-e arra, hogy sajátos tudásával önnön életét is jó irányba terelje? Második esélyt a boldogságra csak akkor kaphat, ha végre szembenéz múltja fájdalmas titkával, mely hosszú évek óta kísérti.
Az amerikai szerző első regénye, mely világszerte hatalmas sikert aratott, elegánsan szövi egybe a múlt és a jelen szálait. Különös képességgel felruházott fiatal hősnőjének felejthetetlenül életteli története arról tanúskodik, hogy az emberi szívben érzelmi rejtélyek végtelen sokasága lakozik.
"Az év legjobb elsőkötetes szerzője. Vanessa Diffenbaugh modern tündérmeséje rögtön rabul ejti az olvasót. Aki kézbe veszi ezt a páratlanul bölcs és lenyűgöző regényt, azonnal beleszeret." (Elle)
"Csodálatos regény anyákról és lányokról, szeretetről és a virágok titkos nyelvéről" (Tatiana de Rosnay)
Vypredané
12,75 €
13,42 €
dostupné aj ako:
Menekülő tárgyak
"Monroe Price Bildungsromanja életteli és szórakoztató, sodrása olykor egy Michael Crichton-krimiével vetekszik, érvelésének meggyőző ereje pedig egy New York Times-vezércikkével. A szerző Bécsben született nem sokkal az Anschluss után, pólyában vitték ki az Egyesült Államokba, ahol egy sikeres jogász és tudós többé-kevésbé háborítatlan életét élte.
Bár ő maga nem volt sem menekült, sem holokauszt-túlélő, anyjától megörökölte a közép-európai zsidóság iránti odaadást, és "jogi értelemben vett személyiségének támpontja" Ferenc József birodalmában gyökerezik. Nincsenek személyes emlékei felmenőinek színes egyéniségéről, például Emil bácsiról, aki "közismert fiákeres" volt Bécsben, emlékiratában képes mégis életre kelteni őket. Ahogy újra és újra Európába utazott, hogy "az igazságok után matasson", rájött, hogy az emlékezet nem csak kitalál, de rombol is. Azt írja, inkább otthon érzi magát a thaiföldi rizsültetvényeken, mint Bécsben. Ugyanakkor egy új törvénynek köszönhetően 1997-ben osztrák állampolgárságért folyamodott, amit maga sem igazán tud megmagyarázni." (Charles Fenyvesi)
"Monroe Price, akinek édesanyja és anyósa egyaránt magyarok voltak, nem tud az anyanyelvünkön, de megtanulta és megértette ezt az országot. S igen sokat tett azért. Most, ebből a könyvből ki-ki megismerheti, hogy miért is lett ilyen: önzetlen, nagyvonalú, végtelenül bátor ember. Ritka élet adatott meg néki, s ő megértette, hogy a lehetőség az felelősséget jelent, a kiváltság kötelességet, a barátság pedig barátságot: nyelveken, kontinenseken, életkoron átívelőt. Monroe Price, sokunk személyes jó barátja, most a magyar olvasók elé lép életével." (György Péter)
Vypredané
12,75 €
13,42 €
A susogó táj
"- Elég! - förmedt rá Helmuth. - Épp eleget hallottunk. Beállít magához egy idegen, hogy a segítségére legyen, hogy pénzt adjon a vacak papagájáért. S erre maga mit csinál? Megpróbálja becsapni, azt állítva, hogy a papagáj beszél.
- De hisz beszél - nyögte ki a nő.
- Igen, de miket? - sziszegte Helmuth. Teljes hosszában kiegyenesedve ordította: - Azt vágja ennek a jószívű, kedves senornak az arcába, hogy kurafi! Most, hogy a senor hallotta, micsoda ocsmányságokra tanította maga ezt a madarat, szerintem meg sem akarja venni - folytatta Helmuth. - Szerintem most már ötven pesót sem ígér egy olyan madárért, amely nemcsak őt, de az édesanyját is vérig sértette."
Gerald Durrellt azonban sosem zavarták az ilyen csekélységek, pláne ha az a pimasz madár egy igen ritka tucumáni amazonpapagáj. Második dél-amerikai gyűjtőútján; a '60-as évek elején csakis Argentínában kalandozott: pampákon, erdőkben, tengerparton és hegyvidéken kutatott, s szokás szerint érdekesnél érdekesebb állatokra - és emberekre bukkant. Előbbiek közül pumát, ocelotot, bűbájos disznóféléket és szünet nélkül csókolózó majmokat vitt haza Jerseyre - utóbbiak között megismerkedett egy cifra káromkodásokat tudó hajadonnal, egy két lábon járó dalos pacsirtával, valamint egy hajdani magyar miniszterelnök fiával, jelenleg jószágigazgatóval.
Minket pedig ezúttal is megörvendeztet rendíthetetlen emberségével, páratlan mesélőkészségével és kiapadhatatlan humorának egy újabb forrásával.
A nagy sikerű regény utánnyomása az olvasók kérésére. A fedélrajzot és az illusztrációkat Réber László készítette.
Vypredané
9,83 €
10,35 €
dostupné aj ako:
Maradj velem, angyal
Egy regény, amely mindenkit álmodozásra késztet
"Amióta megtanultam járni, nem volt más vágyam, minthogy a világ legnagyobb színpadain táncolhassak..."
Mia a küszöbén áll annak, amire mindannyian vágyunk: a Royal Ballett School meghallgatásán egy karnyújtásnyira kerül attól, hogy megvalósuljon gyermekkora óta dédelgetett álma. A lány, aki mindig is világhírű balett-táncos szeretett volna lenni, a színpadon állva hirtelen ráébred, hogy ez nem az ő útja. Szabad akar lenni. Szabadon, szabályok, kötöttségek, kényszer nélkül akar táncolni - ez az igazi álma. Patrick hangja most, élete egyik legnehezebb döntésének meghozatalakor sem hagyja magára.
A Royalra mondott "nem" egy új élet kezdete Mia számára: Ninával - akivel végül felülkerekedtek az őket elválasztó félreértéseken - úgy döntenek, hogy Londonba költöznek. Mia rátalál a Britre, egy művészeti iskolára, amely biztosíthatja számára a tánc szabadságát, Nina pedig belevág egy újságíróképzésbe. Az új, londoni élet azonban nem csak szórakozás, hiszen Nina terhessége számos megoldandó feladat elé állítja a két barátnőt. Az akadályok leküzdésében, mint mindig, most is segítségükre lesz Patrick földön túli alakja. Mígnem egy napon...
A népszerű írónő, Federica Bosco több mint 600.000 eladott példány után jelentkezik a mesébe illő történet régen várt befejezésével a szerelem varázslatos erejéről.
Federica Bosco író és forgatókönyvíró. A Monicáról írt történetek sikere után (Őrülten tetszel; A szerelmet nem nekem találták ki; A szerelem üldöz engem) jelentkezett a Miáról szóló, szenvedélyes trilógiával (Szerelmem egy angyal; Vigyázz rám, angyal), amelynek várva várt harmadik, befejező része, a Maradj velem, angyal! immár a magyar olvasók számára is elérhető.
Vypredané
11,84 €
12,46 €
Első szerelem
Mire Vladimir Nabokov (Szentpétervár, 1899 - Montreux, 1977) a Lolitá-val, a Gyér világ-gal, az Adá-val a huszadik század legnagyobb írói közé emelkedett, már elfordult a novellisztikától. Ifjú emigránsként azonban nemhogy előszeretettel, de Csehovhoz, Bunyinhoz mérhető mesteri szinten művelte a kisprózát, amelyet a regény "kis alpesi formájának" nevezett.
Jórészt az 1920-as és az 1950-es évek eleje között, oroszul írt, majd Dmitri fiával angolra fordított novelláinak gyűjteményes kötete 68 címet tartalmaz. Ezek most az Európa Könyvkiadó szerzői sorozatának zárásaként, két kötetben jelennek meg, s így immár a magyar olvasó is teljes képet kaphat Nabokov prózai életművéről.
"Ez az egyik legnagyobb élvezet, amit ismerek - kitárni az ablakot egy fülledt estén, és nézni, ahogy jönnek. Mindegyik máshogy viselkedik a lámpafényben: az egyik csendesen megtelepszik a falon, és könnyűszerrel beskatulyázható; a másik csapongva neki-nekiveri magát a lámpaernyőnek, míg végül rezgő szárnnyal és égő szemmel az asztalra esik; a harmadik bebarangolja az egész plafont. Módszerem, hogy kikészítek poharakat, mindegyikbe teszek egy trisós vízbe mártott vattadarabot, aztán ráborítom a poharat a zsákmányra... ennél pompásabb időtöltés nincs is a világon" - írta Nabokov a lepkevadászatról.
Fordítsuk ezt most úgy, hogy a lepkevadász az Olvasó, a lepkék pedig a novellák - fantasztikus, mágikus, melankolikus történetek, leleményes intellektuális játékok, metafizikai mélységekbe hatoló, az emberi lélek legmélyebben levő húrjait megérintő írások - köztük legalább egy tucatnyi remekmű. Jó vadászatot, pompás időtöltést mindenkinek!
Vypredané
12,52 €
13,18 €
Az elátkozott királyok V.
A Franciaország nőstény farkasa a francia író nagy ívű történelmi regényciklusának ötödik darabja, Az ősi törvény folytatása. A regény központi alakja, főhősnője Szép Fülöp leánya, Izabella királyné. Férje, II. Edward angol király, akin néhány évi há
zasság után teljesen úrrá lesz furcsa hajlama, saját neme iránti vonzódása, végképp fiúszeretői befolyása alá kerül, a családi életben és a kormányzásban egyaránt. A királyné sorsa szégyen, megaláztatás, a perverz kegyencuralom ellen fellázadt lordok
é pedig kivégzés. Egyedül Mortimer menekül meg közülük. A francia udvarba szökik, ahová hamarosan követi őt a királyné fiával együtt. Izabella a lord szeretője lesz. Fegyvereseket toboroznak és 1325-ben partra szállnak Angliában. Az angol nemesség me
lléjük áll, a király lemond a trónjáról kiskorú fia, III. Edward javára, ám felesége és annak szeretője nem érik be ennyivel: meggyilkoltatják. Közben a korabeli Európa történelmében oly nagy szerepet játszó lombard pénzemberek egyike, Guccio Baglion
i Párizsból Firenzébe viszi a fiát, akiről nemcsak ő, de más sem sejti, hogy valójában X. Lajos halottnak hitt gyermeke. Vajon hogyan alakul az elátkozott francia és angol királyok elátkozott sarjainak a sorsa, vajon akad-e köztük akárcsak egy is, ak
i elfoglalhatja az őt megillető trónt és megtörve az átkot, jobbra fordíthatja hazája sorsát? Erre a kérdésre a sorozat következő kötete adja meg a választ.
Vypredané
7,91 €
8,33 €
Don Rigoberto feljegyzései
"Most benned vagyok, most te is vagyok, szerelmem..."
A Szeretem a mostohámat című vérforraló kisregényben ismerhettük meg Fonchitót, a mostohaanyját elcsábító, angyalarcú, démoni fiúcskát, aki most újra betoppan a családi botrány óta a férjétől külön élő dona Lucreciához...
A festőművésznek készülő kis Fonchito, aki önmagát a zseniális Egon Schiele reinkarnációjának tekinti, újra meg újra az érzékiség hálójába csalja az érett szépasszonyt, de az utolsó pillanatban mindig visszakozik: a csábítás ördögi trükkjei ezúttal azt a célt szolgálják ugyanis, hogy a fiúcska jóvátegye korábbi vétkét, s újra összeboronálja mostohaanyját az apjával, don Rigobertóval.
A kerettörténet csak az elbeszélés vázát adja egy megejtő szépségű, fékezhetetlen fantáziával megalkotott, bravúros erotikus regényhez, melyben föltárul előttünk a felesége elvesztése miatt szenvedő don Rigoberto lelkének, tudatának és tudattalanjának minden rezdülése.
A napközben egy biztosítóigazgató szürke életét élő don Rigoberto szerint az igazi erotikát lassan elpusztítja a mai tömegtársadalom szabadossága és a pornográf kultúra: s korunk embere már az igazi élvezetre sem képes. Ő másmilyen, ő az erotikus fantázia kifinomult művésze: éjszakánként álmokból, ábrándokból, fóbiákból, dühöngésekből, az erotikát testgyakorlattá silányító modern kor elleni kifakadásokból és legfőképpen az ezernyi alakban, pózban és pikáns helyzetben elképzelt dona Lucreciából megalkotja a maga külön világát - hogy aztán mindent a valóságban is átéljen hűtlen feleségével, aki a fiával csalta meg... Bár ki tudja, hol végződik a fantázia, s hol kezdődik a valóság.
"Mario Vargas Llosa most egy pornográf regényt írt; pontosabban pornográfnak nevezhetnénk akkor, ha nem lenne annyira művészi." (The New York Times)
Fordította: Szilágyi Mihály
Király, dáma, bubi
"Összes regényeim közül ez a sziporkázó szörnyeteg a legvidámabb."
Csupa élet, csupa pajzán mosoly, csupa érzékiség, csupa együttérzés és csupa profetikus rémület Vladimir Nabokov 1928-ban alkotott bravúros regénye.
Látszólag egyszerű szerelmi háromszögről van szó: Franz, a szerény, szegény, álmodozó vidéki fiú Berlinbe költözik, és nagybátyjának, Dreyernek az áruházában kap állást. A dúsgazdag Dreyer imádja a feleségét, imádja önmagát, és suta, buta unokaöccsét is kedveli - álmában sem jutna eszébe, hogy frigid felesége épp vele szűri össze a levet...
Nabokov hat éve élt Berlinben, amikor megalkotta ezt a regényét úgy, hogy a németekről alig tudott valamit: nem voltak német barátai, ismerősei, nem olvasta az irodalmukat... S mégis, Nabokov hátborzongatóan ábrázolja a weimari Németország tipikus kispolgárát, akit könnyű manipulálni, elveszti józan erkölcsi ítélőképességét, egyre jobban dehumanizálódik - s aki, mint a narrátor mondja, "sokkal súlyosabb bűnöket" is el fog követni.
A szerzőnek ez a korai s talán kevéssé ismert műve 1968-ban kelt új életre, amikor Nabokov a fiával elkészítette az angol fordítást, alaposan átdolgozva az orosz eredetit. S ekkor lett belőle igazi remekmű: mint egy bulvárregény, ragadja magával az olvasót az egyszerű történet, s közben csillog-szikrázik a nyelv, és a figyelmes olvasó, miközben érezheti Anna Karenina és Emma Bovary szívdobbanásait a sorok között, olyan megejtően szép leírásokban gyönyörködhet, amilyenekre talán az egész világirodalomból csak Nabokov, a varázslómester képes.
Vypredané
10,96 €
11,54 €
Finomat glutén nélkül
A táplálék allergia egyre nagyobb tömegeket érintő probléma, amely végleges életviteli változásokat tesz szükségesség. A kellemetlen egészségügyi tüneteket csakis egy életen át tartó szigorú diétával tudjuk kiküszöbölni és gyógyítani, amely diéta az adott allergizáló összetevőt, adott esetben a glutént, teljes mértékben kizárja az étrendből. A diéta szigorú betartása, a konyhánk és főzési szokásaink átszervezése, és a család támogatása kulcs fontosságú a teljes gyógyulás és az egy életen át tartó teljes értékű, egészséges élet érdekében.
Egy gluténérzékeny számára a legfontosabb, hogy tudja, mi van a tányérján és hogy az hogyan készült. Éppen ezért a legbiztonságosabb megoldás az, ha magunk készítjük el ételeinket, így csak a képzeletünk szabhat határt annak, hogy mi kerül a tányérunkra.
Akár magunkra főzünk, akár egy gluténérzékeny vendéget várunk a házhoz, pár alapvető dolgot tartsunk szem előtt: ne használjunk olyan fa eszközöket, amelyek érintkezhettek gluténnal, mint fakanalak, fa vágódeszkák, fa nyújtófa és nyújtódeszka. Ne használjunk bolti fűszerkeverékeket, melyek sok esetben tartalmaznak gluténtartalmú alapanyagokat, valamint felvágottakat és egyéb kész termékeket, melyeknek nincs szavatolva gluténmentessége. Mindig olvassuk el összetevők listáját.
Az 1x1 Konyha Finomat gluténmentesen című recept füzetének receptjeit egy olyan szerző alkotta meg, aki hosszú évek óta gluténérzékeny konyhát vezet, és nagy tapasztalattal rendelkezik a gluténmentes alapanyagok kombinálhatóságát illetően. Mivel a gluténérzékenyek túlnyomó többsége egyben laktóz- és/vagy tejfehérje érzékeny is, így a receptek a tej kizárásával készültek, azonban ha fogyasztunk tejet, nyugodtan helyettesítsük ízlésünknek megfelelően. Ugyanígy helyettesíthetjük a receptekben a kókuszolajat vajjal, a nyírfacukrot pedig nádcukorral.
A gluténmentes sütés-főzés terén a legnagyobb fejtörést minden háziasszony számára az édességek jelentik, azonban ennek a receptkönyvnek köszönhetően könnyedén tudunk változatos desszerteket készíteni. A könyvben szereplő receptek egyértelműek és könnyen elkészíthetőek, valamint nagy előnyük, hogy nem igényelnek különleges, nehezen beszerezhető összetevőket. A gluténérzékeny diéta ezen recepteknek hála nem kelti a nélkülözés érzetét, hanem az innovatív, örömteli konyhai kísérletezésre sarkall.
Vypredané
2,03 €
2,14 €
Érzékek tánca
Emma Donoghue filmszerűen pergő regényének alaptörténete egy gyilkossági eset: az 1870-es évekbeli San Franciscóban lelőttek egy fiatal nőt, s a gyilkost nem sikerült kézre keríteni...
1876 nyarán egész San Francisco a hőségtől szenved, ráadásul hi
mlőjárvány tizedeli a lakosságot. Blanche Beunon, a varázslatos szépségű francia bártáncosnő ezekben a napokban barátkozik össze az ugyancsak francia bevándorló Jenny Bonnet-val. A férfiruhában járó Jenny fékezhetetlen szabadságvágya és megalkuvást n
em tűrő természete megbabonázza Blanche-t, s hatására úgy dönt, elhagyja szeretőjét, akit addig ő tartott el.
A két nő egy San Francisco közeli településen húzza meg magát, mígnem egyik este az ablakon át valaki lelövi Jennyt. Blanche kétségbeesett
en próbál a gyilkos nyomára bukkanni. Helyzetét súlyosbítja, hogy egykori szeretője mindenéből kiforgatta, és egyéves fiukat is elrabolta. Miközben Blanche elszántan küzd a gyermekéért és az igazság kiderítéséért, Jenny nehéz terhekkel teli múltját i
s megismeri. Vajon ki és miért ölte meg a szókimondó Jennyt?
A bohém alakokkal teli, bevándorlók színes forgatagától nyüzsgő San Francisco szinte megelevenedik a regény lapjain. A lebujok mámoros éjszakai forgataga azonban csak díszlet, mely mögött
ott lappang a nyomor és a kiszolgáltatottság. Hogyan boldogulhat ebben a világban, s miként szerezhet érvényt az igazságnak egy egyedülálló nő?
Emma Donoghue 1969-ben született Dublinban. Kitüntetéssel végzett angol-francia szakon, majd Angliába k
öltözött, s 1997-ben Cambridge-ben doktorált. 1998 óta Kanadában él élettársával, fiával és lányával. Több irodalmi szempontból nagy visszhangot kiváltó regényt, illetve novelláskötetet írt, valamint színpadi és rádiójátékok szerzője. Műveit számtala
n rangos díjjal tüntették ki, a nemzetközi elismerést azonban a több mint harminc nyelvre lefordított és Booker-díjra jelölt A szoba című regénye hozta meg számára.
Vypredané
12,55 €
13,21 €
dostupné aj ako:
Carbonaro éjszakái
Egy magyar Ezeregyéjszaka valószerű és valószerűtlen történeteit gyűjtötte egy kötetbe a burgenlandi születésű asztrofizikus és agykutató. Különleges válogatása felettébb izgalmas és élvezetes olvasmány annak - legyen magyar vagy nem magyar -, aki érteni szeretné a történelmünket mozgató erőket. Ezek az erők bennünk laknak, s felemelő vagy éppen lehangoló, humoros vagy érzelmes, pajzán vagy komor történetekben öltenek formát, amelyek aztán nemzetünk sorsának - vagy lelkületének? - legtöbbször rejtve maradó zugaiba engednek bepillantást, szabadságról és szabadságvágyról, zenei darabokról, diadalokról és virtuskodásról, könnyelműségről, hősiességről és kicsinyességről, csodákról és szerelemről regélve. A történeteket illusztráló rajzok szerves kiegészítői az élménynek és nagyban emelik a becsét e sajátos műnek, amely a körképnek és a mozaiknak újrakeverhetetlen ötvözete.
Carbonaro 1962. február 4-én született Burgenlandban. Családja félig olasz, félig magyar (oly módon, hogy anyja és apja is félig magyar és félig olasz, mindkét család Dél-Tirolból származik). Szülei kereskedelmi utazók voltak. Iskolába a Németújvár (Güssing) melletti Glasingban járt, felsőfokú tanulmányait Klaipeda, Shannon, Shenectady és Sirmione iskoláiban végezte. Asztrofizikus, a világegyetemet az emberi elme szerkezete alapján kívánja megérteni. Csodabogárnak tartják, tollal és tintával ír, nincs e-mail címe, bankkártyája, mobiltelefonja. Igen ritkán publikál, írásai kéziratban terjednek hívei körében. Magyarul eddig csak a Napút című folyóirat hozta írását.
Utisz a Jókai által is megírt, ma már nem létező Ada Kaleh szigetén született, szülei dunai görög hajósok voltak. Más kutatók szerint a Niagara vízesése fölötti Kecske szigeten látta meg a napvilágot, s miután korán árvaságra jutott, egy Niagara Falls városában élő kereskedő fogadta örökbe. Hamar nevet szerzett magának plakáttervezőként. Versei francia kiadóknál is megjelentek. Emberkerülő: személyesen vele sem találkozott senki (mint cimborájával, Carbonaróval sem). Magyarországon mégis szert tett - levelezés útján - egy barátra, Nagy Gáspár költőre, ez magyarázhatja irántunk való érdeklődését.
Vypredané
12,79 €
13,46 €
Ruština pro samouky a věčné začátečníky + mp3
Učebnici přivítají všichni zájemci o přehledné a zábavné studium ruštiny, protože mohou počítat s velkým pokrokem - po zvládnutí učiva dosáhnou úrovně B1 Evropského referenčního rámce. Kniha je vhodná pro samouky, ale poslouží také studentům různých typů škol. V knize naleznete aktuální slovní zásobu, frazeologii, zákonitosti gramatiky, slovníčky, cvičení a zajímavě podané reálie, takže v běžných situacích budete schopni aktivně komunikovat slovem i písmem. Nahrávku namluvili rodilí mluvčí.
Vypredané
23,27 €
24,49 €
Angyal
"Kölyökkorunkban, mikor magunkra maradtunk, azt mondtuk, egy család vagyunk, és megfogadtuk, hogy mindent megteszünk egymásért. De nem tettünk meg. Megszegtük az egymásnak tett fogadalmat."
Négy jó barát - harmincas éveik elején járnak, szépek, sikeresek. Tinédzserként barátkoztak össze, és barátságukat semmi sem tudta szétdúlni, sem házasság, sem szerelmek, sem anyagiak. Még az sem, hogy az eredeti csapat hat tagból állt. Egyikük szennyezett kábítószertől élőhalott egy szanatóriumban, másikuk nyomtalanul eltűnt. De ők négyen most is úgy szeretik egymást, mintha testvérek volnának. Rosie, a címbeli angyal, jelmeztervező. Két munka között siet haza, férje családjának kastélyába, ahol apósa és sógornője ügyes-bajos dolgait is rendszerint ő oldja meg. Szerencsére férje ritkán jelenik meg, de akkor mindig felzaklatja jóságos feleségét. Gavin színész, szupersztár, boldogan él anyagias feleségével és egy szem fiával. Ugyan rengeteget forgat, de minden filmje saját ötlete alapján készül, és mindig vele dolgozik Rosie.
Kevin Rosie bátyja, és akárcsak hajdan édesapjuk, nyomozó a New York-i rendőrségnél. Éppen egy nagy ügyön dolgozik: egy maffiacsaládba kellett beépülnie, hogy lebuktathassák a drogkereskedéssel és zsarolással foglalkozó főnököt.
Nell ügynök és sajtós, Gavin mellett más híres ügyfelei is vannak, például Johnny Fortune, a rendkívül népszerű énekes, a kilencvenes évek Julio Iglesiasa. De amikor összeismerteti Johnnyt Rosie-val, a baráti társaság egyensúlya felborul. Végül egy kórházi ágy mellett tisztázódnak a kusza érzelmi viszonyok.
Barbara Taylor Bradford ebben a regényében is körképet rajzol, elkalauzol minket New York mellett Londonba, Párizsba és a Loire menti kastélyok egyikébe. Aki szereti az írónő regényeit, ezt a könyvet sem tudja majd letenni.
Vypredané
12,43 €
13,08 €
A betért
A pompás humorú, mélységesen emberi történet az amerikai Délen játszódik. Memphis Jeruzsálemnek is nevezett negyedében él egy világtól elzárkózó, mélyen vallásos és mereven hagyománytisztelő zsidó közösség, melyben emberemlékezet óta nem változik semmi. Isten és a vallás szeretetét szép lassan a szabályok és törvények lélektelen betartása váltotta fel, és a helyi nőegylet tagjai azon fáradoznak, hogy ez így is maradjon. Ám egy szép napon megérkezik Batséba, a frissen megözvegyült fiatalasszony kislányával, Ayalával, és minden a feje tetejére áll. Mert igaz ugyan, hogy Batséba betért, ezzel együtt lelkesebben és hangosabban énekel a sulban, ötletesebben, nagyobb örömmel üli meg az ünnepeket, többet tud felvett vallásáról, mint azok, akik világéletükben ebben éltek, és akik számára mindez - bár ezt maguknak sem merik bevallani - már fárasztó taposómalommá, unott megszokássá vált. És Batséba friss szelleme megosztja a nők közösségét. A titkon lázadók végre ki merik nyilvánítani véleményüket, a nőegylet vaskalapos vagy éppen opportunista hölgyei pedig kíméletlenül lesik, mikor követ el hibát Batséba. Kisebb, bár szokatlan kihágásait - például a mikve használatát, bár nincs férje - először még elnézik, ám amikor tanárként összebarátkozik a már amúgy is nehezen kezelhető középiskolás lányokkal és a közösség szemefényével, a rabbi huszonkét éves fiával, Yoseffel, Batséba számára többé nincs pardon. A fel-fellobbanó gyanakvás pletykahadjárattá dagad, csakhogy az idő kerekét már nem lehet visszafordítani, és a szelet vető közösség végül kénytelen vihart aratni.
Tova Mirvis első regényében megértő szeretettel, felejthetetlen átéléssel ábrázolja a két tábort. Kitűnő jellemábrázolása elevenen vetíti elénk e közösség ellentmondásoktól korántsem mentes világát, és fájdalmas szépséggel világít rá a belülről fakadó változás elmaradásának tragikus következményeire.
A(z) A betért Könyv szerzője Tova Mirvis.
Vypredané
2,84 €
2,99 €
Harry Potter 6 And Half-Blood
Harry trávi už šiesty rok na Rokfortskej čarodejníckej škole. Voldemortova moc rastie zo dňa na deň, jeho stúpencov pribúda. Kto je polovičný princ? Isté je len to, že to nie je ani Harry, ani Voldemort...
Harry Potter and the Half-Blood Prince tak
es up the story of Harry Potter's sixth year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry at this point as Voldemort's power and followers are increasing day by day, in the midst of this battle of good and evil. The author has already said that the
Half-Blood Prince is neither Harry nor Voldemort. Intriguingly, the opening chapter of Harry Potter and the Half-Blood Prince has been brewing in J.K. Rowling's mind for 13 years. Harry Potter and the Order of the Phoenix, J.K. Rowling's fifth Harry
Potter book, was released on 21st June, 2003, and was the fastest-selling book in history on the first weekend of its publication. All five Harry Potter books, Harry Potter and the Philosopher's Stone, Harry Potter and the Chamber of Secrets, Harry P
otter and the Prisoner of Azkaban, Harry Potter and the Goblet of Fire, as well as Harry Potter and the Order of the Phoenix, have all been Number One bestsellers in the United Kingdom, the United States and around the world. J.K. Rowling has reveale
d three chapter titles from Harry Potter and the Half-Blood Prince to be: * Chapter Two: "Spinners End" * Chapter Six: "Draco's Detour" * Chapter Fourteen: "Felix Felicis" A Few Words from J.K. Rowling: "I am an extraordinarily lucky person, doing wh
at I love best in the world. Im sure that I will always be a writer. It was wonderful enough just to be published. The greatest reward is the enthusiasm of the readers." J.K. Rowling.Názvy všetkých kapitol v angličtine:
1. The Other Minister
2. Spi
nners End
3. Will and Wont
4. Horace Slughorn
5. An Excess of Phlegm
6. Dracos Detour
7. The Slug Club
8. Snape Victorious
9. The Half-Blood Prince
10. The House of Gaunt
11. Hermiones Helping Hand
12. Silver and Opals
13. The Secret Riddle
14. F
elix Felicis
15. The Unbreakable Vow
16. A Very Frosty Christmas
17. A Sluggish Memory
18. Birthday Surprises
19. Elf Tails
20. Lord Voldemorts Request
21. The Unknowable Room
22. After the Burial
23. Horcruxes
24. Sectumsempra
25. The Seer Overhear
d
26. The Cave
27. The Lightning-Struck Tower
28. Flight of the Prince
29. The Phoenix Lament
30. The White TombUpozornenie: Diskusia ku knihe (nižšie) môže obsahovať príspevky, ktoré odhaľujú kľúčové momenty deja. Ak ste knihu ešte nečítali a nechce
te si pokaziť prekvapenie, diskusiu radšej nečítajte :-)
Vypredané
14,16 €
14,90 €