! Doprava ZADARMO už od 20 € !

Literárna revue 12/2021

Príjemný sobotný večer, po dvoch týždňoch je tu opäť zvučka Literárnej revue rádia Slovensko a dnes so špeciálnym hosťom - poľskou spisovateľkou WERONIKOU GOGOLOU – autorku poviedkovej zbierky Po troškách, ktorá získala viacero literárnych cien - a vyšla aj v slovenskom preklade Karola Chmela.
Weronika žije už niekoľko rokov v Bratislave a nedávno odovzdala do poľského vydavateľstva rukopis svojej najnovšej reportážnej knihy o Slovensku.
Okrem Weroniky vám dnes ponúknem aj šesť úryvkov zo zaujímavých knižných noviniek, niekoľko knižných tipov, mailovú súťaž a skladby famóznej poľskej hudobníčky Anny Marie Jopek. Príjemné počúvanie vám prajú Michal Vojsovič a Dado Nagy.

Arkadij a Boris Strugackí – Piknik pri ceste
Ešte kým privítame dnešného hosťa Weroniku Gogolu, rád by som sa podelil s čerstvým zážitkom z čítania nového vydania klasiky literárnej fantastiky – románu Piknik pri ceste z roku 1972 od bratov ARKADIJA a BORISA STRUGACKÝCH.
Tento román vyšiel vo viacerých vydaniach, a dokonca aj v slovenskom preklade pod názvom STALKER. Konečne si však môžeme prečítať jeho pôvodnú podobu bez cenzúrnych zásahov a tým pádom aj v úplne nový preklad Konstantina Šindelářa.
Tento román sa stal inšpiráciou aj pre film STALKER ruského režiséra Andreja Tarkovského.
Na tejto knihe ma veľmi bavili aj dva predslovy a jeden doslov - Borisa Strugackého a českého prekladateľa, ktorí priblížili komplikovanú históriu spojenú s vydaním tejto zvláštnej knihy.
Piknik pri ceste zapadá do kontextu fantastických diel tématizujúcich návštevu z vesmíru, hoci o mimozemšťanov v tomto prípade vlastne vôbec nejde. Mimozemská civilizácia si „iba“ na našej planéte urobila krátku zastávku – čiže akýsi „piknik pri ceste“. Napriek tomu boli dôsledky enormné.
V centre noirového príbehu je Zóna, čiže kontaminované územie kdesi na severnej pologuli - oblasť plná tajomstiev a záhadných javov. Napriek stráženiu a obrovskému nebezpečenstvu sa Zóna stala predmetom záujmu ilegálnych hľadačov mimozemských artefaktov - STALKEROV.
O povahe ľudí a spoločnosti si autori nerobia žiadne ilúzie. Román vypovedá o postupnej degenerácii hlavnej postavy – stalkera Redricka Shuharta, ktorý si svoj život postavil na krádežiach a priekupníctve zvláštnych predmetov zo zóny.
V nasledujúcej ukážke po noci strávenej v tomto extrémne nebezpečnom prostredí s nepríliš príjemným parťákom Supom ide Redrick ráno predať ulovené artefakty do luxusného hotela.
Ukážku z Pikniku pri ceste od Arkadija a Borisa Strugackých vám v preklade Konstantina Šindelářa prečíta Boris Farkaš.

Rozhovor s Weronikou Gogolou o knihe Po troškách
Som veľmi rád, že po dlhom pandemickom období môžem v rozhlasovom štúdiu konečne privítať aj živého hosťa - poľskú spisovateľku Weroniku Gogolu, ktorej minulý rok vyšla v slovenskom preklade výborná poviedková zbierka PO TROŠKÁCH. 
Weronika pochádza z poľskej dediny Olszyny, vyštudovala ukrajinčinu v Krakove a za svoju debutovú prózu získala cenu Conrad za najlepšiu prvotinu aj literárnu cenu ArtRage. Dostala sa do výberu na najprestížnejšiu poľskú literárnu cenu Nike aj na ceny Angelus a Gryfia. Weronika je vydatá, má dieťa, žije v Bratislave, prekladá slovenských autorov do poľštiny - a momentálne dokončila reportážnu knihu o Slovensku.

 

Prajem vám krásny sobotný večer, vitajte pri počúvaní druhej hodiny Literárnej revue rádia Slovensko. A skôr ako sa pustíme do ukážok z ďalších knižných noviniek, mám tu aj tri krátke knižné tipy. Dnes budú od výtvarníka Igora Piačku, poľskej spisovateľky Weroniky Gogoly a českého fotografa Jana Saudka. Toľko tri tipy na čítanie od Igora Piačku, Weroniky Gogoly a Jana Saudka.

Michael Connelly – Zákon neviny
Po fantastickej noirovke od bratov Strugackých by som vás rád upozornil aj na novú kriminálku, ktorej hlavnou postavou je mladý právnik. Výnimočne nejde o Johna Grishama, ale o najnovší román Michaela Connellyho nazvaný Zákon neviny.
Advokát Michael Haller tu čelí vážnemu obvineniu - je podozrivý z vraždy bývalého klienta. Prípad pridelia sudcovi, ktorý nemá Hallera bohvieako rád, keďže sa v minulosti proti jeho rozsudkom úspešne odvolal. A tak ho pošle rovno do väzby. Haller sa musí obhajovať a zároveň bojovať o život v prostredí, kde mu hrozí nebezpečenstvo nielen od spoluväzňov a dozorcov, ale aj od tých, ktorí naňho vraždu narafičili. Ukážku z románu Zákon neviny vám v preklade Patricka Franka prečíta Vlado Kobielsky.

Silvia Avallone – Odkiaľ je život dokonalý
Druhá dnešná novinka súvisí s hosťom budúcej relácie – talianskou prozaičkou Silviou Avallone, s ktorou som sa mal možnosť porozprávať cez aplikáciu vďaka Talianskemu kultúrnemu inštitútu a festivalu Dolče vitaj.
Témou románu Odkiaľ je život dokonalý SILVIE AVALLONE je hľadanie odpovedí na otázku: Čo znamená byť rodičom a ako prijať  zodpovednosť za šťastie a budúcnosť dieťaťa, ktorého príbeh je osudovo spätý s naším.
V súčasnosti máme možnosť čítať diela viacerých súčasných talianských autorov – Paola Giordana, Nicolu Lagioiu, Eleny Ferrante, Marca Misiroliho, Nicolu Amanittiho a vždy ma zaujme ako veľmi sa ich romány zaoberajú súčasnosťou. A rôznymi aktuálnymi otázkami našej doby. Mnohé majú aj výrazný sociálno-apelatívny rozmer. 
Aj román Odkiaľ je život dokonalý poukazuje na ľudí žijúcich na periférii súčasnej spoločnosti, ktorí sa snažia vymaniť z ťaživej sociálnej a rodinnej situácie a pokúsiť sa o lepší život a vystúpiť z kruhu sociálnej predurčenosti.
Prvou líniou tohto románu je príbeh 18-ročnej Adele - rozhodnutej hneď po pôrode odovzdať svoju dcéru na adopciu. Jej priateľ a otec dieťaťa Manuel sa ako drogový díler dostal do väzenia a ona nechce zopakovať životné chyby svojej matky. Ďalšie línie nebudem spomínať, ale veľmi ma  zaujala práve postava Adelinej matky, ktorá sama vychovala dve dcéry, keďže jej muž je (chvalabohu) vo väzení. A práve o nej bude ukážka z tejto knihy.
Silvia Avallone vo svojom románe odkazuje aj na motívy viny a trestu či osudovej predurčenosti próz F.M Dostojevského. V rozhovore prezradila, že svoj román začala písať krátko po narodení dcéry – a autentické prežívanie protichodných materských a existenčných pocitov je v ňom naozaj cítiť. Ukážku z knihy Odkiaľ je život dokonalý od Silvie Avallone vám v preklade Ivany Dobrakovovej prečíta Lucia Vráblicová.    

William Gibson – Neuromant
William Gibson je americký spisovateľ a jeden zo zakladateľov kyberpunku, čiže odnože literárnej fantastiky zameranej na informačné technológie, počítače a umelú inteligenciu. Obvykle ide o činnosť hakerov v undergroundovom prostredí v kybernetickom svete, v ktorom vládnu drogy, mafie a zbohatlícke vrstvy zastúpené mamutími, nadnárodnými spoločnosťami.
Slovo "kyberpunk" vymyslel spisovateľ Bruce Bethke, ktorý napísal rovnomenný príbeh. Tento žáner mal mnoho predchodcov či „krstných otcov“, ale až William Gibson a jeho dielo Neuromancer špecifikovali rodiacu sa kyberpunkovú kultúru na literárny a umelecký prúd.
Román Neuromancer z roku 1984 to všetko začal a ako prvý vyhral tri ceny literárnej fantastiky: Cenu Hugo, Nebula a cenu Philipa K. Dicka.
Budúci týždeň vychádza prvý slovenský preklad románu Williama Gibsona pod názvom NEUROMANT. Hlavnou postavou je Henry Dorsett Case, hyperpriestorový kovboj a zlodej dát, ktorý podstúpi vďaka záhadnému undergroundovému klientovi výmenu kľúčových orgánov po tom, čo ho pomstychtiví zákazníci z podsvetia dali zmrzačiť, aby sa už nikdy nevedel pripojiť na matrix. Tajomný klient chce, aby sa Case zapojil do poslednej, smrteľne nebezpečnej akcie, ktorá prebieha v pozostatkoch bývalého sveta, na obežnej dráhe, no najmä v kyberpriestore, ktorý sa nachádza všade a nikde. Ukážku z románu Williama GIBSONA NEUROMANT vám v preklade Patricka Franka prečíta Daniel Fischer.  

Margaret Atwoodová – Svedectvá
Keď kanadská autorka a nositeľka Nobelovej ceny - Margaret Atwoodová vydala v roku 1985 román Príbehu služobníčky, vznikol okolo nej obrovský boom, ktorý neutíchol viac-menej dodnes. Tento román bol aj veľmi úspešne sfilmovaný.
Veľký ohlas však vyvolalo aj jeho pokračovanie nazvané - Svedectvá a autorka zaň dostala Bookerovu cenu.
Dej románu SVEDECTVÁ sa odohráva pätnásť rokov po udalostiach opísaných v Príbehu služobníčky a jeho rozprávačkami sú prominentná predstaviteľka gileádskeho režimu a dve dospievajúce dievčatá žijúce v odlišných svetoch - Agnes z Gileádu a Daisy z Kanady. Prostredníctvom ich svedectiev sa pred čitateľom odvíja svet teokratickej diktatúry, v ktorej ženy a ľudské práva neznamenajú vôbec nič. Ukážku z románu SVEDECTVÁ, ktorý v slovenskom preklade vychádza 18. júna vám v preklade Kataríny Karovičovej prečíta Judita Hansman.

Kelly Rimmerová – Zamlčaná pravda
Krátko pred záverom pre vás ešte mám krátku ukážku z nového románu Kelly Rimmerovej – Zamlčaná pravda. Je venovaná pátraniu po starej láske z čias druhej svetovej vojny. Príbeh sa začína v roku 1942 v utečeneckom vojenskom tábore v Buzuluku. Ukážku z románu Zamlčaná pravda od Kelly Rimmerovej vám v preklade Denisy Ghaniovej prečíta Zuzana Jurigová Kapráliková.

Na konci minulej relácie sme sa vás spýtali aspoň na dva heteronymy portugalského autora Fernanda Pessou. Boli to napríklad: Alberto Caeiro, Ricardo Reis a Álvaro de Campos.

A za správne odpovede knižné ceny získavajú: Ján Bajus, Martina Jančiarová, Daniel Broško, Ján Kaňuščin a Jolana Stanová. 
Gratulujeme. Knižná poukážka tentoraz pocestuje za Martinom Čížikom, ktorému takisto blahoželáme.

Dnešná súťažná úloha by mohla znieť takto: Napíšte nám, v akom talianskom meste žije náš budúci hosť – prozaička Silvia Avallone? Alebo ako zomrel otec Williama Gibsona?

Ale skúsme tentoraz niečo hravejšie:  
Otvorte ľubovoľnú knihu z vašej knižnice na ľubovoľnej strane. Zabodnite do nej prst a pošlite nám vetu, ktorej sa prst dotkol. Som veľmi zvedavý, čo z toho vznikne. :)

Svoje odpovede posielajte do konca budúceho týždňa na adresu: [email protected] a hráte o knižné ceny a 20 eurovú poukážku od siete kníhkupectiev Panta Rhei.

A to je nadnes všetko. Peknú druhú polovicu víkendu vám prajú MICHAL VOJSOVIČ a DADO NAGY. A tu je ešte raz Anna Maria Joppek.

                                                                                                                 
 RTV        

← Predchádzajúci blog

John Strelecky: Veľká životná päťka

Nasledujúci blog →

Dhonielle Clayton, Sona Charaipotra: Shiny broken pieces