Jazyk


Veková kategória


Dostupnosť


Väzba


Stav


Rezervácia na predajni


Edície


Instagram Poetry for Every Day


The first anthology of Instagram poetry, Instagram Poetry for Every Day, collates over 100 poems by 50 of the top handles to follow in the exciting world of digital poetry. A must-have for fans of Rupi Kaur, Atticus and R.H. Sin and the perfect introduction to the wide scope of Insta-poetry for newcomers to the genre. The first of its kind, this anthology brings together over 120 poems by 50 of most popular names in Instapoetry as well as up-and-coming talent. Short, relatable and hard-hitting, the poems embrace contemporary themes of mental health, women's empowerment, racial prejudice, gender diversity and political turmoil, as well as the perennial poetic preoccupations of love, sex and loss. With a wide range of voices, themes and visual approaches, there is something here that will speak to all of us. Instagram poetry has become a massive phenomenon in recent years and is credited with introducing and popularising verse with a new generation. Insta-poets are dominating not only the poetry charts, but the bestseller lists and bringing poetry books to prime front of shop display in bookshops. The accessibility and shareable nature of the Instagram poem has hit a nerve and offers an emotional release with the modern, online audiences. Including works from Instagram sensations:Jo Flynn @FlynxHannah Gordon @hmsgordonM.ivy @ivyatmidnightJane Lees @janetlees2001Instagram Poetry for Every Day is curated by editors Chris McCabe and Jessica Atkinson from the National Poetry Library. Founded in 1953 and opened by poets T.S. Eliot and Herbert Read, the National Poetry Library is home to the most comprehensive collection of poetry in the UK. In 2017, the National Poetry Library curated the world's first Instagram poetry exhibition.
U dodávateľa
16,50 €

Swimming Lessons: Poems


I seem to be your new favorite novel. One that keeps you up at night, turning my pages. Fingers lingering on me so you don't lose your place. In her first collection of poetry, Lili Reinhart explores the euphoric beginnings of young love, battling anxiety and depression in the face of fame, and the inevitable heartbreakthat stems from passion. Relatable yet deeply intimate, provocative yet comforting, bite-size yet profound, these beautiful poems are about growingup, falling down, and getting back up again. They capture what it feels like to be a young woman in today's image-obsessed world with Lili's trademark honesty, optimism, and unique perspective. Accompanied by striking and evocative illustrations, the poems in Swimming Lessons reveal the depths of female experience, and are the work of a storyteller who is coming into her own.
U dodávateľa
19,00 €

The Love Poems of Rumi - Timeless Rumi


Translated by renowned Rumi expert Nader Khalili, over 120 poems about love from the Persian mystic poet and Sufi master have been carefully collected and curated in this beautifully illustrated edition. For more than eight centuries, Jalaluddin Muhammad Balkhi Rumi-commonly referred to simply as Rumi-has enchanted and enthralled readers from every faith and background with his universal themes of love, friendship, and spirituality, which he seamlessly wove into resplendent poetry. The verses herein perfectly express and are centered on the theme of love, along with the quest, desire, and deeper meanings of love for not only ourselves, but also of our fellow humankind. The Sweetheart the sweetheart who is blocking my sleep demands tears on my knees throwing me silently into the waves changing the water to liquid sweet With intricately designed and richly colored covers that mirror the beauty of the words within, the Timeless Rumi series presents themed collections of poems from the great Sufi mystic Jalaluddin Muhammad Balkhi Rumi that serve as cherished tools for self-reflection.
U dodávateľa
15,90 €

The Friendship Poems of Rumi - Timeless Rumi


Translated by renowned Rumi expert Nader Khalili, over 120 poems on friendship from the Persian mystic poet and Sufi master have been carefully collected and curated in this beautifully illustrated edition. For more than eight centuries, Jalaluddin Muhammad Balkhi Rumi-commonly referred to simply as Rumi-has enchanted and enthralled readers from every faith and background with his universal themes of love, friendship, and spirituality, which he seamlessly wove into resplendent poetry. The verses perfectly express the universal importance of friendship in its many forms. A perfect gift to celebrate a special friendship, allow Rumi to exquisitely express the deeper meanings of being, and having, a friend in your life. With intricately designed and richly colored covers that mirror the beauty of the words within, the Timeless Rumi series presents themed collections of poems from the great Sufi mystic Jalaluddin Muhammad Balkhi Rumi that serve as cherished tools for self-reflection. Find Yourself a Friend find yourself a friend who is willing to tolerated you with patience put to the test the essence of the best incense by putting it in fire drink a cup of poison if handed to you by a friend when filled with love and grace step into the fire like the chosen prophet the secret love will change hot flames to a garden covered with blossoms roses and hyacinths and willow spinning and throwing you a true friend can hold you like God and his universe
U dodávateľa
13,95 €

The Spiritual Poems of Rumi - Timeless Rumi


Translated by renowned Rumi expert Nader Khalili, over 120 poems on spirituality from the Persian mystic poet and Sufi master have been carefully collected and curated in this beautifully illustrated edition. For more than eight centuries, Jalaluddin Muhammad Balkhi Rumi-commonly referred to simply as Rumi-has enchanted and enthralled readers from every faith and background with his universal themes of love, friendship, and spirituality, which he seamlessly wove into resplendent poetry. The verses herein perfectly express the spiritual quest and desire for a deeper understanding of not only ourselves, but also of our collective oneness as humankind. You Are you are a sudden resurrection an endless bliss you set a fire in the meadow of our dreams laughing today you are happy crashing the prisons blessing the poor With intricately designed and richly colored covers that mirror the beauty of the words within, the Timeless Rumi series presents themed collections of poems from the great Sufi mystic Jalaluddin Muhammad Balkhi Rumi that serve as cherished tools for self-reflection.
U dodávateľa
15,65 €

Dlhá cesta nadol


Šesťdesiat sekúnd. Sedem poschodí. Tri pravidlá. Jedna zbraň. Willovho staršieho brata Shawna postrelili. A zabili. Smútok taký obrovský, že ho Will nedokáže opísať. Ale v ich štvrti platia pravidlá. Č. 1: Plač. Nerev. To je jedno prečo. Č. 2: Bonzovanie. Nebonzuj. To je jedno prečo. Č. 3: Pomsta. Pomsti sa. To je jedno za čo. Lenže náboje občas letia mimo. Strelec občas dostane toho nesprávneho. A vždy je tu aj niekto ďalší, kto je pripravený dodržať pravidlá.
Na sklade 1Ks
4,00 € 13,90€

Nemluvím, aby nebylo ticho


Je to sbírka kaligramů zachycující běh každodenního světa očima analyticky smýšlející osoby, která si hledá paralely mezi věcmi, kterým rozumí a kterým by chtěla rozumět? Je to sbírka kaligramů zachycující každodenní běh světem očima osoby, která se ve své verzi reality nechává unášet momentálními pocity a náladami?
Na sklade 2Ks
6,49 €

Slova pro věčnost


Soubor Slova pro věčnost (Forever Words) přináší jeho neznámé básnické a písňové texty z nejrůznějších údobí. Sám autor je nezhudebnil a nebo nenahrál; po vydání této knihy to za něj s úctou udělali jiní: v dubnu 2018 vychází nahrávka, kde se textů z Forever Words ujali Willie Nelson, Elvis Costello anebo Chris Cornell. Cornellova píseň Rusty Cage patřila k jedné z American Recordings, k posledním Cashovým nahrávkám; shodou okolností Cornellova účast na Forever Words patřila zase k jeho posledním nahrávkám. Muž v černém byl také neuvěřitelně plodný básník, který za sebe rád nechal mluvit tužku... V jeho poezii se prolínají láska, smrtelnost, závislost, humor, duchovnost, bolest, úžas, naděje, zármutek, svoboda a odevzdanost právě tak jako v jeho písních ve snaze vytvořit co nejvěrnější portrét jeho skutečného já. Will Hodge, Rollingstone.com
Na sklade 1Ks
19,14 €

Krása manžela


Preklad jedného z kľúčových diel kanadskej autorky Anne Carson, Krása manžela (The Beauty of the Husband), do slovenčiny. Naratívna báseň, rozdelená do 29. kapitol, analyzuje romancu medzi rozprávačkou a jej krásnym a neverným manželom, pričom sa opiera o Keatsovu myšlienku, že krása je pravda, pravda je krása, a zároveň odbočuje do sveta antického Grécka a Ríma. Vďaka atraktívnemu a podmanivému štýlu umelkyne, ktorý tlmočí intelektuálne témy romantizmu či antiky do moderného jazyka, dielo fascinuje ako akademickú, tak aj širokú verejnosť.
Na sklade 1Ks
11,80 €

Black Book of Poems


Titled from lyrics of the song "Nobody Home" by Pink Floyd, this well-thought poetry collection touches on the subjects of loss, love, pain, happiness, depression, abandonment, war, good vs. evil, alcoholism, religion, and complicated family relationships. Written mostly in metered, rhyming stanzas, Black Book of Poems provides a non-threatening platform for reflection and meditation on life's most difficult challenges. This collection offers a refreshingly honest approach to life and love that feels realistic and relatable to everyone.
U dodávateľa
12,95 €

Dianin strom


Posledná prekliata poetka, Alejandra Pizarnik (1936-1972), bola argentínskou spisovateľkou, ktorej sa napriek krátkemu a tragickému životu podarilo získať status výnimočnej poetky. Je autorkou básnických zbierok Najvzdialenejšia zem (1955), Posledná nevinnosť (1956), Stratené dobrodružstvá (1958), Práce a noci (1965), Odstraňovanie kameňa šialenstva (1968), Mená a podoby (1969), Hudobné peklo či Malé spevy (obe 1971). Roku 1962 vydala zbierku Dianin strom, ktorá na malej ploche zosobnila všetko, čo poetka vo svojej tvorbe túžila dosiahnuť: ponoriť sa do hĺbok, odkiaľ by sa získali slová vystihujúce esenciu čistého bytia a dotýkajúce sa konečných hraníc života, smrti i dna ľudských síl. Duchovne spriaznená s francúzskymi symbolistami a surrealistami, obklopená slávnymi latinskoamerickými básnikmi a umelcami dokázala sa postaviť na ich roveň a priniesť poéziu, ku ktorej sa čitatelia neustále vracajú ako k čistej poézii zrodenej tak, ako sa z kamenného monolitu odstraňuje všetko, čo bráni vzniknúť absolútnemu tvaru. Preložila Lucia Duero.
U dodávateľa
8,00 €

Bohovia Grécka


Erik Markovič: Ako je známe, naša Európska únia má aj hymnu a je ňou Óda na radosť, ktorá sa ako hymna síce hrá bez slov, ale ako je tiež známe, - vznikla Beethovenovým zhudobnením Schillerovej básne. Je možné predpokladať, že veľmi hodnotný preklad básnika a profesora Ladislava Šimona, ktorý obsahuje okrem tejto i ďalšie pre súčasnosť zaujímavé a prínosné básne, by mohol zaujať mnohých proeurópsky zmýšľajúcich čitateľov a i všeobecne kultúrnu verejnosť. Pre mňa osobne bolo čítanie Schillerovej poézie v tomto preklade duchovne obohacujúcim objavom. Ladislav Šimon: V rámci svetovej literatúry sa nemecký klasik Friedrich Schiller pokladá za geniálneho, dodnes živého a často uvádzaného dramatika. Vysoko sa hodnotí jeho prínos k estetike. Ideálom mu bola antická harmónia, teda súlad všetkých stránok a prejavov života, ale aj on vedel, že žije v prítomnosti a s prítomnosťou sa musí vyrovnávať. Nenadarmo sa nazýva básnikom slobody, ale jedným dychom hovorí aj o dôstojnosti, vznešenosti a ideálnej kráse. Vari najznámejšou Schillerovou básňou je dnes Óda na radosť, a to ani nie tak vďaka jej obsahu, ako vďaka tomu, že ju Ludwig van Beethoven zakomponoval do záveru svojej 9. symfónie, takže kultúrna verejnosť si všíma iba tradovaný názov. Obsah tejto básne je však podstatne zložitejší ako jednoduchý chválospev na určité ľudské citové rozpoloženie. Je to životná filozofia nadväzujúca na Kantov imperatív hviezdne nebo nado mnou a mravný zákon vo mne. Básne, ktoré sa zvyknú označovať ako filozofické, sú podľa mojej mienky ešte vždy hodné zamyslenia. Opantali ma takisto Schillerove epigramy, v ktorých vedel vystihnúť podstatné veci. Schillera pokladám za veľkého básnika, o čom som kedysi nebol celkom presvedčený. Pôsobia, ako keby nás niekto pokropil rannou rosou. Viaceré básne sa v slovenčine publikujú prvý raz. ... A keď potom, vytrhnuté z osí naše telá do jedného ktosi spojí, ústa na ústach, rozkošou ti oči zvlhnú pri tom, duša odviazaná pod blankytom nepocíti z toho ohňa strach. ... Radosť, iskra božskej ceny, tvoja krása nezhynie, vstupujeme rozohnení do nádhernej svätyne. Tvoje čaro znova spojí, čo zlá móda rozruší, všetci ľudia budú svoji, v bratstve svet sa zavŕši. ... Zanedbajte utrpenie, pomáhajte nevinným, vaše sľuby nech sú pevné, pravda slúži tým aj tým. Hrdosť voči majestátom, bratia, v krvi treba mať, za zásluhy patrí zlato, za lož iba do tmy pád. Úryvky z básní: Očarenie Laurou a Radosti (Óda na radosť) Svetlo a teplo Človek sa na svet dostane, s dôverou kráča žitím a čo má v duší vpísané, verí, že všade cíti, šľachetná horlivosť je v ňom a pravda planie plameňom. Potom však zistí veľký klam, všetko je zrazu úzke, malé, preto sa stisku sveta sám chce vyhnúť neustále. Srdce má potom z kameňa a láska mu je vzdialená. Pravda nás iste ochráni svetlom, čo tme je hrádza, šťastný je však, kto v poznaní o srdce neprichádza. Preto nech rozum stále znie, hoci vždy láka rojčenie.
U dodávateľa
8,80 €

Akadályok Földje


Cselényi László (Gömörpanyit, 1938) József Attila-díjas író, költő, újságíró, műfordító, egyetemi tanár. A szlovákiai magyar irodalom merészen kísérletező egyénisége. Egy kisebbségi sorban lévő, de életét és munkásságát az európai, azon belül is különösen az angol és francia kultúra és irodalom vonzásában és ígézetében megélő alkotó. Jelen kötet nem a megszokott válogatott vagy összegyűjtött versek kötete, hanem egy rendhagyó költői életút és alkotásmód összegzése és megmutatása. A magyar irodalomtudományi szellemtörténet találó fogalmaival élve: amolyan költői természetrajz vagy irodalmi fejlődéstörténet. Nem is ragaszkodik szigorúan valamiféle időbeli vagy tematikus rendhez, noha törekszik arra, hogy a pálya különböző korszakaiban született, de egymással szorosan összekapcsolódó verseket egymáshoz rendelje. Válogatta, szerkesztette és az utószót írta Vilcsek Béla.
Na sklade 1Ks
17,82 €

Uspávanka


Džavachišviliovej básne vynikajú osobitou expresivitou popretkávanou jemnou, niekedy až mrazivou iróniou a filozofickým podtextom. Celkovou atmosférou občas pripomínajú plače. Sú zaujímavé aj z formálneho hľadiska – veľkú pozornosť venuje autorka rytmickej stránke a funkcii pauzy, ktorá sa nezriedka nachádza na nečakaných miestach, často kombinuje viazaný a voľný verš, pričom rytmicky odlišné časti v básni vytvárajú akési interlúdiá a zvyčajne obsahujú aj rýmované refrény.
U dodávateľa
7,00 €

Jelentés az útról - Feljegyzések mosttól mostig


Mindannyian úton vagyunk - olyan úton, amelynek csak két biztos állomása van: a kezdete és a vége. Kié hosszabb, kié rövidebb; kié simább, kié rögösebb. Bejárhatjuk így is, úgy is: tétován botorkálva, katonásan menetelve vagy könnyed tánclépésben, futva-rohanva vagy ráérősen sétálva, bámészkodva vagy körül sem nézve, magányosan vagy másokhoz igazodva. Akkor is végigmegyünk rajta, ha - lábunkat megvetve - moccanni sem akarunk. Fodor Ákos (1945-2015) mindezt már maga mögött hagyta - közkinccsé tette azonban "útinapló-bejegyzéseit". Ezekből válogattunk mostani, negyedik posztumusz kötetének összeállításakor, 1978-tól napjainkig. A könyvben a szövegek sorrendje nem követi létrejöttük időbeli sorrendjét. Gondolati-érzelmi összefüggéseik mentén kerültek egymás mellé, gyakorta több évtizednyi távlatot áthidalva. Az, hogy ennek ellenére magától értődő módon rezonálnak és reagálnak egymásra - egyfajta vissza-visszatérő, önmagából építkező spirális pályán közelítve meg ugyanazokat az örök kérdéseket - jól körvonalazható képet ad a költő kezdettől fogva következetes és koherens alkotói attitűdjéről. És persze róla is, aki - művein keresztül - inspiráló, izgalmas, szerethető útitársunk lehet. A Fekete Sas Kiadónál eddig 5 kötete jelent meg 2009-től napjainkig: Gonghangok, 2009 (versek) Kis téli-zene, 2013 (versek) Gyöngyök, göröngyök, 2015 (válogatott versek) Zaj-szünet, 2017 (hátrahagyott versek) Zene-idő, 2019 (válogatott versek)
Na sklade 2Ks
14,19 €

A tenger sós kenete


Az itt bemutatott költők meglepően közvetlenül szólnak hozzánk. Jellemző rájuk a szigetlakók meggyőződése, hogy elvesztek a tengerben, elégedetlenek azzal, hogy messze vannak mindentől, ami fontos. Ennek ellenére hiteles, őszinte és emberi ez a hang, friss, bódító, óceáni fuvallatra emlékeztet. Végtelenül komoly dolgokról felszabadítóan, latinos könnyedséggel, sokszor derűvel beszélnek, és ugyanarra vágynak, mint minden író, bárhol a világon. Arra, hogy olvassák őket, minden regionális vagy nemzeti besorolás és előítélet nélkül. [...] A kötetben olvasható szerzők stílusa, nyelvezete és élettörténete merőben különbözik egymástól, ám valamennyiükre érvényes a Kanári-szigeteken őshonos mondás: Egy szigetlakó tekintetében mindíg látod a tengert.
Na sklade 2Ks
13,86 €

A lét vonalkód-fényei - Egybegyűjtött versek


Kovács István költő, történész, polonista és diplomata az 1960-as években, a Kilencek alkotócsoport tagjaként kezdte költői pályáját. Lírikusi életművét kezdetektől a gondolati erő, a történeti és filozófiai látásmód, valamint a különböző stílustörekvések értékeinek bátor ötvözése jellemezte. Társadalomkritikai és sorselemző szelleme termékenyen integrálta a látomásos-metaforikus, a tárgyias és az avantgard örökségű költészet vonásait. A nemzeti sors és a személyiség, a világmindenség és az emberi kapcsolatok, a történelem és a lélek azonos intenzitással adták művei tárgyát. A rendszerváltást követően hazánk varsói nagykövetségének kulturális tanácsosaként, majd krakkói főkonzulként dolgozó, 2003-ban Krakkó díszpolgárává avatott diplomata költői tevékenysége kultúrdiplomáciai küldetése idején is magas színvonalon folytatódott. A Salföldön élő alkotó eddigi teljes lírai életművét nyújtó gyűjteményes kötet, miközben átfogóan és részletesen tükrözi pályájának állomásait, lélektani, történelmi és poétikai dokumentumot is ad kora mindennapjaiból, küzdelmeiből, kivételes napjairól - és a nemzeti újjászületés történelmi esélyéről.
Na sklade 1Ks
11,29 €

Minden addig


Hodossy Gyula (Dunaszerdahely, 1960) költő, irodalomstzervező, a Lilium Aurum Könyvkiadó alapító igazgatója. Minden addig címmel megjelent legújabb kötetének Zalán Tibor utószavában kitér arra, hogy "H. úr kötete teli van filozófiai gondolattal, tűnődéssel, (utóbbit én a legfontosabb emberi-szellemi tevékenységek közé sorolom), igazságok kimondásával, féligazságos hitelessé avatásával; mindezt teszi a teljes költői eszköztára bevetésével, érzéki-érzelmi-gondolati törések/töredékek, útmutatások és útvesztések mentén... s zajlik mindeközben egyfajta különös templomépítés. H. úrban (űrben) mindig addig, éppen. Nem mintha bánná(m)."
Na sklade 2Ks
9,90 €

Régiúj versek


Az olvasó figyelmébe ajánlott jelen gyűjtemény nem pusztán a legújabb, sorrendben negyedik a szerző verseskötetei közül, hanem egy általa válogatott és összeállított áttekintés az eddig megjelent és az újabb termésből. A hasonló válogatásokban szokásos időrendi, valamint tematikus, illetve ciklikus csoportosítás mellőzése azt is jelzi (csupán a kötetcím utal az összefoglaló szándékra), hogy nem kíván sem hivatkozni, sem építeni a korábbi publikációkra. A szövegeknek újra és ezúttal is, itt is helyt kell állniuk magukért, akár egy bemutatkozó kötetben." (Balla Kálmán)
Na sklade 2Ks
7,92 €

Táto fascinujúca kategória vás prevedie rôznymi krajinami, kultúrami a jazykmi cez básnické diela z celého sveta. Nájdete tu básnické poklady z rôznych časových období, ktoré odzrkadľujú rôznorodosť a bohatstvo ľudských citov, skúseností a fantázie.

Svetová poézia nám otvára brány do nekonečných možností výrazu a porozumenia. Nájdete tu básne od slávnych básnikov z rôznych krajín a kultúr, ktoré vás prenesú do odľahlých miest, odhalia vám zaujímavosti histórie a hlboké emócie. Od starovekých klasikov, cez romantických básnikov 19. storočia, až po súčasných autorov, všetky básnické diela ponúkajú jedinečný pohľad na svet a ľudskú dušu.

Pri prehľadávaní tejto kategórie narazíte na básnické zbierky rôznych štýlov a tematiky, od lyrických básní o láske, prírode a snahe, cez diela o existenciálnych otázkach a ľudských skúsenostiach, až po spoločensky angažované básne, ktoré reflektujú aktuálne udalosti a problémy na celom svete.