Nakladatelství 65. pole strana 6 z 10
vydavateľstvo
Pirát a lékárník
Pozor! Četba této knihy může způsobit silný estetický zážitek! Stevensonova veršovaná balada s poněkud svérázným morálním poselstvím poprvé vychází v českém jazyce s originálním ilustračním doprovodem! Dva vykutálení braši, pirát Robin a lékárník Ben, se po letech setkávají a porovnávají své rozdílné životní dráhy. Zatímco Robin přepadal na mořích lodě, dobýval srdce žen a stal se obávaným a zároveň ctěným pirátem, Ben v teple domova tiše a nenápadně, avšak krutě obíral svého mistra i zákazníky v lékárně. Poté, co Robin nahlédne kamarádův zbabělý život bez cti, dojde k ohromujícímu a nečekanému finále! Když Henning Wagenbreth, jedna z nejvýraznějších postav současné německé výtvarné scény, objevil a ilustracemi doprovodil baladu Roberta Louise Stevensona, vznikl knižní skvost. Právem se proto kniha ocitla v užších nominacích na prestižní německou cenu Deutscher Jugendliteraturpreis. V českém překladu Petra Putny vznikl skvost obdobný, který si určitě získá srdce mnohých dětí i dospělých.
Viselec Aj Wej-wej a jeho uvěznění
Kolik Číňanů znáte jménem? Dva? Tři? Aj Wej-wej bude s velkou pravděpodobností jedním z nich. V říjnu 2010 vystavil v londýnské galerii Tate Modern instalaci nazvanou Slunečnicová semínka. V dubnu 2011 byl uvězněn a déle než dva měsíce strávil v nelidských podmínkách. Nejslavnější žijící čínský umělec a aktivista je osobností s mimořádným univerzálním talentem, odvahou a lidskou integritou. Je schopen navrhnout dům, natočit film, psát si každý den internetový blog, rozbít vázu z dynastie Chan s nevyčíslitelnou historickou hodnotou či pomáhat obětem zemětřesení. Od začátku své umělecké dráhy otevřeně vystupuje proti nejmocnějšímu totalitnímu režimu současnosti. Činí tak nejen slovy, ale i svou tvorbou – je autorem mnohých z nejkrásnějších a nejzáhadnějších uměleckých děl naší doby, děl, která oslovila miliony lidí po celém světě. Když byl Aj Wejwej propuštěn z nezákonné vazby, přiletěl za ním do Pekingu spisovatel a novinář Barnaby Martin. Zajímal se o jeho uvěznění a zároveň se chtěl dozvědět více o tom, co se vlastně děje v zákulisí nejvyšších pater čínské komunistické strany. Rozhovory obou mužů a Martinovy rozsáhlé osobní zkušenosti s Čínou daly vzniknout této knize. Viselec je sondou do Ajova života, umění i aktivistických postojů, zároveň jde ovšem i o úvahu nad kreativním procesem a vývojem umění v moderní Číně. Barvitě vypráví o dětství stráveném v zemljance na poušti Gobi, dospívání během kulturní revoluce i o tom, co chce svými díly sdělit. Potvrzuje se zde, že Aj není namyšleným umělcem, kterému jde pouze o vystavování svých děl v západních institucích zvučných jmen. Nepatří mezi ty, kteří se kvůli slávě otočí zády k vlastní zemi. Přináší svědectví o stále silnějším čínském boji za demokracii a otevřenou společnost. Je to kniha o odvaze a naději v místech, kde svoboda a spravedlnost stále chybí.
dostupné aj ako:
Dušinka, víla věcí
Sedm příběhů pro děti, které ví, že věci nejsou jen obyčejné předměty. Právě takové děti totiž můžou spatřit Dušinku, vílu věcí, a spolu s ní zažít nečekaná dobrodružství třeba uprostřed nákupu vyskládaného na kuchyňské lince, na neposlušném oblaku z vyšlehaných bílků nebo na ledem pokryté klouzačce v obývacím pokoji. Příběhy napsala Ester Stará, autorka oceněných knih pro děti A pak se to stalo! a Chrochtík a Kvikalka na cestě za blýskavým prasátkem a ilustrovala přední česká výtvarnice Lucie Dvořáková.
První věta
Znáte hru, když někdo řekne první větu, druhý naváže, třetí pokračuje, čtvrtý se přidá… a tak pořád dokola, až vznikne celý příběh? Děti z pražského Karlína si ji zahrály. V sedmi skupinách tak vzniklo sedm různých příběhů začínajících stejnou první větou: „V pátek odpoledne se zaklapla vrata a škola mohla odpočívat“. Děti příběhy nahrály, pak přepsaly, stylisticky upravily, ilustrovaly a navrhly grafi ckou úpravu. Inspirativní projekt Smysluplné školy zaměřený na rozvoj čtenářské gramotnosti otevřel dětem svět tvorby knih a za podpory nakladatelství 65. pole jim umožnil publikovat skutečnou knihu v dětské edici Políčko. Probíhal během celého školního roku a zapojily se do něj víc než dvě stovky žáků. Projekt pokračuje anketou na školním webu, kde se volí nejzajímavější příběh, dramatizací textu a pořízením audiozáznamu.
Lacná kniha Tři bratři v cizích světech (-50%)
Vstřícný Írán, zbídačená Kambodža, vyšperkovaný Singapur, usměvavé Filipíny, rajská Havaj, barevná Guatemala a dalších jedenáct zemí. Diblíci (Karel 24, Honza 22 a Petr 19 let) nejsou ani tak dobrodruzi, spíš poutníci a zvědavci. V každém setkání hledají bohatství lidských příběhů – co člověk, to nový svět.
Kniha navazuje na sérii besed a promítání, které tři bratři po návratu z cesty kolem světa uspořádali převážně na středních školách. Jejich svěží vyprávění vyslechly tisíce lidí a mnozí je povzbuzovali k dotažení této knihy. Diplomaté z honosných ambasád i rikšové zaprášených ulic tu dostávají svůj hlas. Oni i autoři samotní odhalují, co je pro ně skutečně podstatné a niterné. A čtenáře vybízejí, ať se na cestu vydá spolu s nimi. Tahle pouť skončila jen zdánlivě.
Na sklade 1Ks
7,84 €
15,68€
dostupné aj ako:
Tři bratři v cizích světech
Vstřícný Írán, zbídačená Kambodža, vyšperkovaný Singapur, usměvavé Filipíny, rajská Havaj, barevná Guatemala a dalších jedenáct zemí. Diblíci (Karel 24, Honza 22 a Petr 19 let) nejsou ani tak dobrodruzi, spíš poutníci a zvědavci. V každém setkání hledají bohatství lidských příběhů – co člověk, to nový svět.
Kniha navazuje na sérii besed a promítání, které tři bratři po návratu z cesty kolem světa uspořádali převážně na středních školách. Jejich svěží vyprávění vyslechly tisíce lidí a mnozí je povzbuzovali k dotažení této knihy. Diplomaté z honosných ambasád i rikšové zaprášených ulic tu dostávají svůj hlas. Oni i autoři samotní odhalují, co je pro ně skutečně podstatné a niterné. A čtenáře vybízejí, ať se na cestu vydá spolu s nimi. Tahle pouť skončila jen zdánlivě.
Na sklade 1Ks
15,68 €
dostupné aj ako:
Jánošíci s těžkou hlavou
Proč proslulý národní hrdina Juraj Jánošík nikdy neochutnal pravé slovenské halušky? Proč je z Košic blíž do Prahy než do Bratislavy? Kolik salaší přežívá v horách na prahu nového století? A proč euro kazí servírkám postavu?
Na stiahnutie
3,96 €
Ekonomie dobra a zla
Ekonomie dobra a zla ukazuje, jak barvitě uměli o majetku, vlastním užitku a společenském blahu přemýšlet naši předkové. Autor bere čtenáře na dobrodružnou pouť ke kořenům naší civilizace a na příkladech starých Sumerů, Hebrejů, antických myslitelů či filozofa Descartesa ilustruje, jak inspirativní je sledovat proměny lidského tázání z hlediska ekonomie, pokud je zasazena do širšího kontextu.
Na stiahnutie
11,40 €
Duchové Šumavy
Píše se říjen 1946. Bolestné válečné dozvuky se mísí s radostnou přítomností, ale i s temnými tóny naznačujícími budoucnost. Nepřítel je najednou nejasný. A když už je rozeznán, jeho kroky jsou naprosto nevypočitatelné.Na jedné straně stojí Kilián Nowotný, slavný pašerák, Král Šumavy. Na druhé štábní kapitán Ladislav Kilián, velitel trofejního oddílu ministerstva vnitra. Oba ví o cenném paši, který odsunutí Němci schovali v domě pod vimperským zámkem. A mezi nimi se strážmistr Jan Firman, syn slavného fi nance, marně snaží odhalit, co se skrývá ve městě, z něhož všechny cennosti odvezly americké jednotky…Vimperský rodák Martin Sichinger potvrzuje i v tomto románu, že jeho trumfem je láska k místu, které zná.Duchové Šumavy jsou rekviem za dobou, kdy přes hranice chodili pašeráci a na hutích pracovali sklářští mistři. Zároveň jsou dramatickým příběhem, který ukazuje, jak obtížné bylo poválečné osídlení převážně německého pohraničí.
dostupné aj ako:
Ekonomie dobra a zla CD
Druhé, značně rozšířené a prohloubené vydání autorovy prvotiny publikovalo v roce 2011 prestižní nakladatelství Oxford University Press. Od té doby kniha oslovuje čtenáře po celém světě. Ekonomie dobra a zla byla přeložena do 14 jazyků. Ekonomie dobra a zla ukazuje, jak barvitě uměli o majetku, vlastním užitku a společenském blahu přemýšlet naši předkové. Autor bere čtenáře na dobrodružnou pouť ke kořenům naší civilizace a na příkladech starých Sumerů, Hebrejů, antických myslitelů či fi lozofa Descartesa ilustruje, jak inspirativní je sledovat proměny lidského tázání z hlediska ekonomie, pokud je zasazena do širšího kontextu.
V autorově podání je ekonomie krásný humanitní obor, jehož kořeny a souvislosti jdou mnohem hlouběji, než si dnes člověk dokáže představit. Kniha je ale něčím víc než sondou do dějin ekonomického myšlení. Ukazuje, kolik čerstvých a překvapivě relevantních myšlenek můžeme v dědictví starých civilizací najít. A hlavně, jak přesvědčivě s nimi lze jít proti proudu a kacířsky nabourávat stereotypy, s nimiž dodnes pracujeme – jako lidé každodenního života i jako vědci nebo ekonomové.
Sedláček dává ekonomii nový rozměr, dosah a rozlet a propojuje ji s fi lozofi í, uměním, náboženstvím i současnou fi lmovou tvorbou – vytrhuje ji ze zajetí pouze technické analýzy. V první části této knihy hledá ekonomii v mýtech a v druhé mýty v ekonomii. Obojí je díky autorově rozhledu, erudici a čtivému zpracování unikátní příležitostí, jak poznat naši dobu, sama sebe i svůj vztah k věcem hmotným i duchovním.
dostupné aj ako:
Chvála pomalosti
Chvála pomalosti byla přeložena do 33 jazyků a v řadě zemí se ihned po vydání stala bestsellerem.
Čím rychleji, tím lépe – tak zní neúprosný diktát dnešní doby. Přestože si denně stěžujeme na zrychlující se životní tempo, dobrovolně mu podřizujeme nejen naši práci, ale i zdraví a vztahy.
Carl Honoré představuje novou pomalou filosofii, která se staví do opozice proti kultu rychlosti. Skrze osobní zkušenost ukazuje cestu, jak dosáhnout tolik kýženého zpomalení.
Provede nás stručnou „historií zrychlování“ a poté nás vezme kolem světa k tokijským meditujícím manažerům, do newyorské „superpomalé cvičebny“, do londýnské dílny tantrického sexu či do Itálie, domova Pomalého jídla a Pomalých měst. Honoré píše s nadhledem a humorem. Trefně ukazuje na paradoxy a smutné následky neustálého zrychlování. Snaží se najít a nabídnout způsob, jak žít co nejlépe v rovnováze mezi rychlým a pomalým.
„Některé věci můžeme objevit jen v pomalosti a tichu, naše přepracovaná doba tuto knihu potřebuje. Spěchejme pomalu – festina lente!“ [Tomáš Sedláček, ekonom]
„Už bylo na čase, aby nám někdo inteligentním a přesvědčivým
jazykem vysvětlil, že je potřeba šlápnout na brzdu nebo alespoň
zkontrolovat tachometr.“ [Billy Collins, americký básník]
„Povinná četba pro všechna HR a marketingová oddělení.
Čtěte pomalu, abyste ji mohli správně strávit.“ [Management Today]
„Spěchejte do knihkupectví!“ [Mail on Sunday]
Chrochtík a Kvikalka
Příběh plný dobrodružství napsala úspěšná autorka knih pro děti Ester Stará. Velkoformátovými ilustracemi ho vypravila Martina Matlovičová, jedna z nejtalentovanějších výtvarnic své generace. Autorky se již setkaly při práci na knize A pak se to stalo!, za kterou následně získaly prestižní ocenění White Raven udělované Internationalen Jugendbibliothek v Mnichově a Zlatou stuhu za ilustrace.
Chrochtík a Kvilkalka na cestě za blýskavým prasátkem je nadčasová a srozumitelná pohádka s poselstvím, ve které nechybí humor, napětí ani láska. Výpravné poetické ilustrace plné zvířátek jsou ozvláštněny komiksovými bublinami a podpořeny dynamickou grafickou úpravou. Strukturovanost textu a odlišení jednotlivých rolí přivede ke čtení i začínající čtenáře, probudí chuť ke čtení.
Ztvárnění knihy v sobě spojuje moderní akční prvky s československou ilustrátorskou tradicí. Vychází v nakladatelství 65. pole v nové edici kvalitních dětských knih Políčko.
Soumrak homo economicus
Soumrak homo economicus navazuje na úspěšnou Sedláčkovu prvotinu Ekonomie dobra a zla. I v tomto textu nalezneme snahu vrátit ekonomii lidský rozměr a lidem víru v ekonomii.
Rozhovor Romana Chlupatého byl natočen v létě 2011 v anglickém Oxfordu pro rozhlasové vysílání. Výsledkem je svěží a srozumitelné zamyšlení nad těžce stravitelnými věcmi. S pomocí inspirativních paralel a metafor ze světa fyziky, biologie či literatury, Sedláček a Orrell pitvají základy systému, nutí k zamyšlení a nabízejí - ale nevnucují - řešení. Při tom, navíc, dokáží čtenáře i pobavit.
Tomáš Sedláček, člen Národní ekonomické rady vlády a bývalý poradce Václava Havla, se ovšem tentokrát neobrací ke svým čtenářům jako autor, nýbrž jako diskutér, který rád vede dialog a skrze otázky a odpovědi se pokouší přijít na kloub současné finanční, politické a společenské krizi. Za svého společníka pro diskusi si vybral kanadského matematika a ekonoma Davida Orrella. I on patří k narušitelům starých pořádků, kterým je jasné, že bez kroku do neznáma se skutečného ozdravení nedočkáme.
Tomáš Sedláček je patrně nejsledovanějším českým ekonome současnosti. Díky svým nekonvenčním názorům a schopnosti propojit ekonomii s ostatními obory se v posledních letech prosadil i na mezinárodní scéně. Jeho kniha Ekonomie dobra a zla byla přeložena do 11 jazyků a dočkala se i úspěšného scénického zpracování.
David Orrell je kanadský matematik a publicista. Jeho nejznámější knihou jsou Economyths, v nichž skloubil osobní zájem o ekonomii s profesním zájmem o matematiku a modelování. Tvrdí zde, že současná mainstreamová ekonomie stojí v mnoha ohledech na chybných základech, což je podle něj také jedna z příčin stále probíhající krize. Economyths se staly fi nalistou kanadské National Business Book Award a byly přeloženy do šesti jazyků.
Roman Chlupatý je novinář a publicista. Od roku 2000 působí v zahraničí. Přispíval například do francouzského OWNI a nebo čínského FT. V Česku dlouhodobě spolupracuje s předními ekonomickými tituly, jako je Euro, Hospodářské noviny a nebo Investiční web. Autor knihy rozhovorů (Ne)mocná země, ve které se podobně jako v dalších svých aktivitách věnuje tématům spojeným s mezinárodní ekonomikou, politikou a průsečíkem těchto dvou světů.
dostupné aj ako:
Atlas odlehlých ostrovů
Atlas odlehlých ostrovů získal ocenění Nejkrásnější kniha roku v Německu (2009) a ve Francii (2010).
Cítíme moře, slyšíme příboj a racky, vidíme ledovce a skály. A pod nohama cítíme jemný písek. Kdo otevře jednu z
nejkrásnějších knih poslední doby, může se ztratit světu jako Robinson Crusoe.
V dnešním globalizovaném světě se zdá téměř nemožné, že ještě existují těžce dosažitelná místa. Přesto je Judith
Schalansky našla: padesát odlehlých ostrovů, padesát teček ve světových oceánech, nesoucích pohádková jména
jako ostrov Samoty, Pukapuka, Fangataufa nebo ostrov Zklamání. Autorka s lehkostí vypráví tak absurdní příběhy, jaké
je schopna vymyslet snad jen realita omezená na několik kilometrů čtverečních ztracených kdesi v oceánu. Jsou to
příběhy o vzácných zvířatech, podivných lidech, o ztroskotaných otrocích a osamělých přírodovědcích, zbloudilých
objevitelích a vyšinutých strážcích majáku, o zapomenutých námořnících a vzbouřencích, příběhy o touze a
odloučení...
"Kartografie by konečně měla být chápána jako poetický žánr a atlas jako krásná literatura," prohlašuje mladá autorka
a grafická designérka, která jako dítě vyrůstala v NDR a často cestovala prstem po mapách. Jako důkaz přináší
topografi cké i typografi cké umělecké dílo, informativní a snové zároveň, složené z originálního rukopisu a
vlastnoručně vypracovaných map v pěti speciálně vybraných odstínech.
"Překrásná kniha, která v sobě spojuje lyrické vyprávění a umění tvorby map." [Time]
"Kdyby chtěl člověk vědět, na jaké úžasné planetě žije, pak je tato kniha jedním z nejlepších úvodů k tomuto
složitému tématu." [Die Presse]
"Hlubokomyslné knižní umělecké dílo." [KulturSPIEGEL]
"Tak zábavná a poučná může být geografie!" [Reinischer Merkur]
"Jediné, co na této knize člověka mrzí, je to, že by ji chtěl napsat sám." [Goldmag]
Podnětnou a vzrušující knihu otevírá příhodný citát: "Ostrov může být rájem. A nebo také peklem." Jako by nás Judith
Schalansky vrátila do dětství a varovala: Raději místa své touhy ani nenavštěvujte. Touha je krásnější než skutečnost.
Lacná kniha Dám se poddat (-70%)
Povidkova sbirka Dám se poddat přinaši čtrnact sveraznych přiběhů, ktere jsou vypravěny s vtipem, citem pro humorny detail i trochou melancholie a skepse. U většiny historek si čtenař neni jisty, zda jde o autobiografi i, či fi kci. Sam autor Vít Kaláb k tomu řika: „Z kopce nešlapu, ale přibržďuju. To znamena fabuluji pouze tam, kde by literarni podoba skutečnosti byla k neuvěřeni.“
Na sklade 1Ks
2,63 €
8,75€
dostupné aj ako:
Dám se poddat
Povidkova sbirka Dám se poddat přinaši čtrnact sveraznych přiběhů, ktere jsou vypravěny s vtipem, citem pro humorny detail i trochou melancholie a skepse. U většiny historek si čtenař neni jisty, zda jde o autobiografi i, či fi kci. Sam autor Vít Kaláb k tomu řika: „Z kopce nešlapu, ale přibržďuju. To znamena fabuluji pouze tam, kde by literarni podoba skutečnosti byla k neuvěřeni.“
dostupné aj ako:


























