Hľadanie: Akí sme a akí budeme
zobraziť:
A fiú, aki a szívében hordozta a csodát
Amikor Jem és családja vidékre költözik, Jem kicsit sem kedveli az új otthonát. Ráadásul az iskolában is nehézségekkel küzd, nem egyszerű odafigyelni az órán, nem hintázni a székkel, és mintha a betűk is folyton összecserélődnének... A domboldalban fekvő, régi házikóban, furcsa dolgok történnek: a cipők megtelnek gesztenyével, a lépcsők gyapjúlabirintussá változnak. Jem kishúga, Verity biztos benne, hogy mindez egy pajti műve, aki mélyen a dombban élő, ősi teremtmény. Jem azonban megingathatatlan abban, hogy ilyen lény nincs. Azonban ez mások szívére és elméjére oly' érzékenyen hangolódó apró, mitikus teremtmény valóban létezik! Mi több, a csodatévő eszköztárában lapuló tréfa, huncutság és csintalanság segítségül hívásával elhatározza, hogy segít Jemnek felébreszteni a gyermek szívében kihunyt varázslatot. A könyv nemcsak a gyerekekhez, hanem a gyermeklelkű felnőttekhez is szól, mindazokhoz, akik még hisznek a csodákban, varázslatban. Mindannyian esélyt kapunk arra, hogy visszatérjünk a saját gyerekkorunkba, amikor a valóság és fantázia határai még oly könnyen átjárhatóak voltak. Mert a csoda bennünk, a szívünkben lakik! Ebből a varázslatos meséből, mely tökéletes ajándék gyerekeknek és felnőtteknek egyaránt, mindannyian erőt meríthetünk. Maggie O'Farrell, az Ahol a Hóangyalok laknak többszörösen díjnyertes írójának új gyermekkönyve ismét Kádár Annamária csodálatos fordításában, és Daniela Terrazzini lenyűgöző illusztrációival jelenik meg.
Ako získavať klientov a spolupracovníkov tak, aby sme si rozumeli
Kombinovanú CD knihu je možné čítať v PC a kompatibilných zariadeniach ako aj si ju vypočuť v bežných audio prehrávačoch.
Tento študijný materiál – odborná publikácia je vhodná pre vedúcich mimovládnych organizácií, manažérov, obchodných zástupcov, zamestnancov, ktorí pracujú s ľuďmi ako aj pre civilný sektor, ktorí potrebujú zlepšiť svoje komunikačné zručnosti a presadiť svoje nápady a myšlienky.
Na stiahnutie
4,60 €
A kém, aki szerette a menzakaját
Izzy és barátai alig várják, hogy megismerjék az új osztálytársukat - Mathilde külföldi, ami még izgalmasabbá teszi őt. De amikor a lány megérkezik, semmi sem úgy alakul, ahogy elképzelték: Mathilde gyanúsan magas, és semmi kedve beszélgetni vagy barátkozni velük. Ráadásul repetázik a menzán, méghozzá pont a legundorítóbb ételből (vagy inkább MÉREGBŐL), a pásztorpitéből!
Izzyék hamar felgöngyölítik az ügyet: Mathilde francia kém, aki titkos küldetésre érkezett az iskolájukba. Az ő dolguk pedig, hogy MEGAKADÁLYOZZÁK annak végrehajtásában!
A Pamela Butchart által írt és Thomas Flintham által illusztrált Blue Peter-díjas könyvsorozatban Izzy és barátai folyamatosan fura zűrökbe keverednek, amik tele vannak félreértésekkel, rejtélyekkel és rengeteg őrülettel.
Pexeso Gump: Sme dvojka Dino
Klasická hra pre všetky vekové kategórie, rozvíjajúce pamäť a sústredenie. Nájdite čo najviac rovnakých dvojíc.
Nikdy sme tu neboli
Nikdy sme tu neboli je strhujúci triler o dvoch kamarátkach, ktoré sa raz do roka vyberú na exotickú dovolenku. Ich priateľstvo je výnimočné – napriek tomu, že Emily žije v americkom Wisconsine a Kristen v Austrálii, spája ich silné puto. Na dovolenke v Čile však Emily nájde Kristen v izbe s mŕtvym mladým mužom. Údajne ju napadol a ona sa len bránila. Emily by jej veľmi chcela veriť, ale ešte sa nespamätala z vlaňajšieho navlas rovnakého zážitku na spoločnom výlete v Kambodži. Naozaj môže dôjsť k takejto náhode dvakrát?
Ich priateľstvo je aj po týchto zážitkoch pevné a kamarátky sa podporia aj v tragických situáciách. Ale čo ak sa jedna z nich zrazu začne správať čudne? Čo ak začnú jedna o druhej pochybovať a vzájomná dôvera sa vytratí?
Na stiahnutie
14,90 €
Vždycky budeme mít léto, 2. vydání
Už to jsou dva roky, co Conrad řekl Belly, ať si chodí s Jeremiahem. Stal se z nich nerozlučný pár, dokonce studují na stejné univerzitě – akorát jejich vztah není tak dokonalý, jak Belly očekávala. Když se Jeremiah dopustí toho nejhoršího, co může kluk udělat, musí se Belly rozhodnout, jestli jsou si opravdu souzeni. Má její vztah s Jeremiahem budoucnost? A opravdu už k Conradovi nic necítí? Belly se musí definitivně rozhodnout, komu patří její srdce.
Vypredané
14,24 €
14,99 €
Ako sme cestovali 3
V tretej knihe cestopisu po piatich kontinentoch, na začiatku tretieho tisícročia, navštívime Nórsko. Vystúpime na jeho najvyšší vrch, za polárnym kruhom zažijeme letný slnovrat na Nordkappe a nádherných drsných Lofotoch. Na druhej strane zemegule, v Peru, spoznáme históriu a pamiatky na veľkú ríšu Inkov, navštívime guánové ostrovy, budeme obdivovať obrazce v púšti Nazca aj let kondora nad kaňonom Colca, život na jazere Titicaca. Navštívime indiánske trhy, potúlame sa po Cuscu a medzi múrmi Machu-Picchu. Na južnom cípe Afriky, v stanoch pod hviezdami aj pod páliacim slnkom, v prírode národných parkov stretneme z bezprostrednej blízkosti divé zvieratá, poletíme nad kataraktmi Viktóriiných vodopádov a pozrieme si maľby Sanov, pôvodných obyvateľov Afriky, na skalných stenách jaskýň. Stolová hora nad Kapským mestom a Mys dobrej nádeje naozaj stoja za návštevu. Úplne inú atmosféru zažijeme na severe Afriky v Maroku. Od prístavu v Tangeri, pod majestátnou vežou mešity Hasana II. v Casablance, cez starodávne kráľovské mestá, na trhoch v Marakéši, Fése, na hrnčiarskom pahorku v Safi, či v červených hlinených dedinách pod majestátnym Atlasom, všade kypí život. Duny Sahary aj cédrové lesy, arabské stavebné pamiatky s ich nádherou a okázalosťou, bohatstvo aj chudoba, to je obraz, ktorý vo mne zanechalo Maroko. Prekvapenie sme zažili na severe Európy . Litva, Lotyšsko a Estónsko, ich história v minulosti dávnejšej aj blízkej, ale najmä súčasnosť miest a život v nich. Očarí nás nádherný Petrohrad, neporušená krása prírody Ruskej Karélie, či ťažká minulosť Soloveckých ostrovov. Upršaná obloha nad severskými nórskymi mestami či slnečné Helsinky alebo fascinujúca atmosféra Hory krížov v litovskom Šiauliai sú nezabudnuteľné dojmy z tejto cesty. Ešte raz sa vrátime na britské ostrovy. Spoznáme, že Anglicko nie je len Londýn. Že je tu krásny vidiek ,,starého, dobrého Anglicka", zelené Škótsko, ich chránená a pestovaná krajina, staviteľské a kultúrne pamiatky. Množstvo fotografií dopĺňa obraz o navštívených krajinách.
Na stiahnutie
9,00 €
Ľudia, ktorých sme si nevšimli
Salezián Marián Peciar prináša širší pohľad na prístup pápeža Františka k ľuďom na okraji spoločnosti.
Ukážka z knihy:
„Sledujúc pápeža Františka, jeho gestá, postoje a mimiku, sa niekedy pýtam sám seba, či to s tou pozornosťou k chudobným tak trochu nepreháňa. Či je naozaj vždy potrebné tak akoby provokovať. Veľmi sa mi páči jeho vnútorná sloboda, nečakané výlety mimo protokolu. Keď odloží pripravený text, vždy sa dá očakávať príhovor, ktorý ešte dlho rezonuje. No František nezostáva iba pri slovách. Jeho gestá si nedokážu vysvetliť ani najlepší odborníci na marketing. Vraj sú ako z najnovších príručiek. František je však vynikajúci študent, ktorému prednáša najlepší Odborník na ľudskosť. Denne sa s ním stretáva a radí. Preto má ľudskosť a prístup Svätého Otca črty tých, ktorí kráčajú po ceste svätosti. Vidí totiž v človeku Ježiša. A chce, aby v človeku, najmä v tom chudobnom, opustenom, odvrhnutom, celá Cirkev videla Ježiša.“
A nyúl, aki senkitől sem félt
Torzsarágó, a szürke nyuszi akaratán kívül válik híressé, miután sem a medvétől, sem a tigristől, sem az oroszlántól nem ijedt meg. Csodálata addig tart, amíg valaki rá nem jön, hogy mitől lett ilyen bátor a kis nyuszi… Mihail Pjackovszkij mesehősei - akárcsak az oktondi Torzsarágó - kedves, jóravaló állatok, akik sok mindent tanulnak meg a maguk vagy mások kárán. Hápisápit, a piszkos kiskacsát, Csahost, az éneklő kutyát, vagy a hiú pávát Vlagyimir Szutyejev rajzolta le sok-sok évvel ezelőtt. A sün, akit meg lehetett simogatni című kötet ismert meséi közül most jó néhány új köntösben jelenik meg a legkisebbek örömére.
Museli sme ich zachrániť
Skutočný príbeh odvážnych mladých žien, ktorým sa podarilo zachrániť stovky židovských detí pred deportáciami.
Amsterdam, 1941. Sedemnásťročná Betty Oudkerková donedávna viedla pomerne bezstarostný život. Starala sa o deti v židovských jasliach, trávila čas s priateľmi a vymieňala si úsmevy s príťažlivými mladíkmi na ulici. Všetko však zmenia reštrikcie namierené proti Židom a situácia sa ešte vyostrí, keď sa z divadla oproti jasliam stane deportačné zhromaždisko. Odteraz sa majú vychovávateľky starať o židovské deti čakajúce na transport do koncentračného tábora. Niektoré deti však záhadne zmiznú a Betty je zasvätená do prísne tajného plánu na ich záchranu. Pod vedením riaditeľky jaslí Henriëtte Pimentelovej a ďalších odvážnych mladých žien sa im podarí prepašovať do bezpečia niekoľko stoviek nevinných životov. Napriek obrovskému riziku nestrácajú nádej v budúcnosť, pretože kto zachraňuje deti, ten zachraňuje svet.
Na stiahnutie
11,10 €
dostupné aj ako:
Víchor: Spolu sme slobodní
Mika je poriadne naštvaná. Učiteľ ju nechal prepadnúť, čo pre ňu znamená jediné – miesto letného tábora, kam sa chystala s kamarátkou, sa bude celé prázdniny učiť! A to na vidieku, v žrebčinci svojej doposiaľ nepoznanej babičky. Mike však ani nenapadne, aby celé leto strávila s nosom v knižkách a pod dohľadom len o kúsok staršieho Sama. V najtmavšom kúte stajní objaví divokého a plachého žrebca Víchra – a s prekvapením zistí, že rozumie reči koní! Lenže neskrotného koňa sa chystajú utratiť…
Vypredané
8,54 €
8,99 €
SME Rozhovory
Prečo si Leško myslí, že Kaliňáka by nepochovala ani vražda v priamom prenose? Počúva tréner Kozák fanúšikov pri výbere hráčov do zostavy? Čo si myslí prezident Kiska o politikoch, ktorí si získavajú popularitu vyvolávaním strachu? Rozhovory o Slovensku pripravené redaktormi denníka SME, ktoré majú presah, trvanlivé jadro, obsahujú originálne myšlienky alebo postoje tých najvýznamnejších osobností. Takých je 15 interview, ktoré sú obsahom knihy SME rozhovory.
A lány, aki megérintette az eget
Miképpen lesz egy zsidó tolvajból híres orvos? Hogyan válik a jövő nélküli fiatal lányból befolyásos ruhatervező? Milyen utat kell bejárnia egy csavargónak ahhoz, hogy a szabadság védelmezője lehessen? A válaszokat az 1500-as évek elejének Olaszországában kell keresnünk.
A történet Róma mocskos sikátoraiban, bűzös csatornáiban kezdődik. Mikor az árva, tolvaj fiú, Mercurio, a kis Zolfo, a szépséges Benedetta és a félkegyelmű óriás, Ercole kifosztják a zsidó Shimon Baruchot, még nem sejtik, hogy az életük fordulóponthoz érkezett. Ugyanis miután a zsidó férfi a nyomukra bukkan, megöli Ercolét, Mercurio pedig a kése hegyével az ő torkát találja el. Mercurio úgy hiszi, megölte a kereskedőt, ezért úgy dönt, hogy Zolfóval és Benedettával Velencébe menekül. Az odavezető úton a három gyerek sorsa keresztezi két zsidó, Isacco és lánya, Giuditta sorsát, akik egy jobb élet reményében indultak új otthont keresni. A két fiatal egymásba szeret, de álmaik beteljesüléséhez ezernyi nehézséggel kell megküzdeniük.
A regény több fiatal sorsát fűzi össze. Ahogy lassan a számukra még ismeretlen érzéseket megtapasztalják, úgy válnak gyermekből felnőtté. A kilátástalanság, a féltékenység, a szerelem, a bosszúvágy, a gyermeki szeretet hol kinyitja, hol bezárja szíveiket. Egy lenyűgöző világban feszül egymásnak a nyomor és a fényűzés, a gyűlölködés és a megbocsátás, a ridegség és szenvedély. Egyetlen érzés mutat utat ebben a kiszámíthatatlan közegben: a szerelem. Olyan egyetemes érzés ez, mely összeköti a lelkeket, amely képes jobbá tenni az embereket, és amely a világot mozgatja.
A férfi, aki szerette a kutyákat
Amikor a népszerű krimiíró rárúgja az ajtót a modern latin-amerikai irodalomra - ez Leonardo Padura, a kubai irodalom fenegyereke, a legmagasabb kubai irodalmi elismerés díjazottja (akkor kapta, amikor Fidel Castro élt). Műveiből 1.200.000 példányt adtak el világszerte. Nemcsak Közép- és Dél-Amerikában közkedvelt író, de Spanyolországban is hallatlan népszerűségnek örvend - nálunk mégis ismeretlen.
Leonardo de la Caridad Padura Fuentes néven 1955. október 10-én látta meg a napvilágot Havannában. Ugyanitt szerez diplomát latin-amerikai irodalomból. Pályáját egy havannai irodalmi magazinnál kezdi; kezdetben esszéistaként, színdarabíróként, majd krimiszerzőként szerez ismertséget. Csaknem harminc éves, amikor első kisregénye megjelenik. Ezt követően népszerűsége és irodalmi csillaga folyamatosan emelkedik.
Első magyarul megjelenő kötete A férfi, aki szerette a kutyákat 2009-ben jelenik meg, és 300.000 példányban kel el spanyol nyelven. Angolul 2014-ben lát napvilágot, mely írója számára megnyitja az utat a világhír felé. Témája a Trockij elleni merénylet és annak történelmi háttere:
2004-ben Iván, az önjelölt író, aki állatorvosi rendelőt üzemeltet Havannában, visszatekint életének egyik epizódjára 1977-ből, amikor a tengerparton összefutott egy rejtélyes férfival, aki orosz agarakat sétáltatott. A „férfi, aki szerette a kutyákat” lassanként egyre több történetet bíz Ivánra; ezek a történetek Ramón Mercaderről, Trockij gyilkosáról szólnak, aki egy időben bizalmas barátja volt Trockijnak és magánéletének legintimebb titkait is jól ismerte. A felszínre került titkok révén Iván rekonstruálja Lev Davidovics Bronstein, alias Trockij életútját, ahogy kirajzolódik a pályája a merénylőnek, Ramón Mercadernek is. Egyfajta tömeggyilkosi elrendeltetéstől hajtva együtt válnak a XX. század egyik legismertebb bűntényében áldozattá és gyilkossá. Amikor Iván újraéli a modern Kubában szerzett tapasztalatait, életszagú és intellektuális folyamatait, valamint „a férfihoz, aki szerette a kutyákat” fűződő romboló kapcsolatát, mindkét történet teljes értelmet nyer. Nagyratörő és lenyűgöző történelmi nyomozás az okok után, amelyek a XX. század nagy utópiájának darabokra hullásához vezettek.
Padura irodalmi értékére nézve idézzünk az indoklásból, amit az Asturia hercegének Irodalmi Díja átadóján olvastak föl 2015-ben: „…ízig-vérig kortárs, de a hagyományokból táplálkozó író; nemcsak a magaskultúrának, hanem a tömegkultúrának is avatott ismerője; egy független és önálló entellektüel határozott erkölcsi temperamentummal. Leonardo Padura figyelemreméltó munkásságában, mely a próza minden műfaját felöleli, mindenki számára egyértelműen kiemelkedik irodalmi szándéka: figyelem az emberi hangra és a másik ember elveszett történeteire. Műveiben Padura feltárja az igazság keresése során tapasztalható korlátokat és kihívásokat. Prózája a történelem és számtalan elbeszélési módjának hibátlan és makulátlan leírása. Minden egyes munkája a párbeszéd és a szabadság nagyszerű kalandját hozza.”
Asturia hercegének díját a spanyolajkúak körében úgy említik, mint a latin-amerikai irodalmi Nobel-díj. Padura ezzel olyan irodalmi magaslatra ért fel, ahol Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Günter Grass és Claudio Magris tartózkodik.
A cica, aki nem szerette a karácsonyt
Gusztáv cica nem szereti az ünnepeket, mert olyankor semmi sem a megszokott. De egy karácsony reggel történik valami, amitől talán megváltozik a véleménye. Vajon sikerül-e megéreznie az ünnep varázsát? Bájos karácsonyi történet, amely bearanyozza az ünnepi készülődést.
Ako sme cestovali 1963-1986
Cestovanie po západnej Európe v rozdelenom svete minulého storočia nebolo také jednoduché ako dnes. Bolo treba vybaviť formality na verejnej bezpečnosti, v banke, u zamestnávateľa a získať vízum zvolenej krajiny. Bola to zdĺhavá procedúra. Cestovať na dovolenku do ZSSR, Bulharska či Rumunska nebolo také komplikované. Dovolenka pri mori je krásna, ale ja s manželom sme túžili navštíviť krajiny, ktorých prírodu, pamiatky a kultúru sme poznali, iba povrchne, z dejepisu a zemepisu v školských laviciach. Predkladám čitateľovi svoje zážitky z ciest.
Na stiahnutie
8,00 €
Aki a szívét a homlokán hordja
A történet főszereplője egy fiatal török herceg, aki az erkölcs és az igazság jogát képviseli. Érinti a női jogokat és a vallási fanatizmust is.
Na stiahnutie
2,82 €
Benőke és Hanga, a kétnyelvű testvérek - Benőke a Hanga, dvojjazyční súrodenci
Diána Marosz, ktorá je stálou spolupracovníčkou týždenníka Vasárnap a blogerkou denníka SME, napísala – pôvodne pre svoje deti – očarujúcu a hravú, no pritom poučnú knihu s výchovným rozmerom, dôsledne sa vyhýbajúcu didaktizmu.
Ožíva v nej príbeh súrodencov, ktorí žijú medzi Krumplákmi v Krumplande (na Slovensku), no ich materinským jazykom je feferónčina (maďarčina). S mamou sa rozprávajú výlučne po feferónsky, s otcom zasa po krumplácky a postupne sa od nich učia, čo znamená byť chápavý a tolerantný, ako zostať sám sebou a postaviť sa za svoj názor bez toho, aby sme niekoho urazili. Zažívajú a riešia situácie, do akých sa môžu bežne dostávať príslušníci akejkoľvek menšiny. A na konci každého príbehu Benőke s Hangou vždy aj nájdu to najrozumnejšie riešenie.
Text je autentický aj vďaka tomu, že i samotná autorka vychováva dvojjazyčné deti, pričom v poučných príbehoch sa nevyhýba ani téme sklamania či neúspechu, s ktorými sa môžu na jednej či druhej strane stretnúť.
Slovenský preklad je dielom Lucie Molnár Satinskej, ktorá si rovnako založila dvojjazyčnú rodinu, ibaže v opačnom poradí – pre jej dve deti je materinským jazykom slovenčina. A tak sa ako prekladateľka dokázala s textom naplno stotožniť. Výsledkom je dvojjazyčná kniha určená pre maďarské deti na Slovensku i pre slovenské deti v Maďarsku. A vôbec – pre poučenie všetkých Maďarov a Slovákov. A úplne najlepšie bude, ak si ju prečítajú spolu rodičia s deťmi i učitelia so svojimi žiakmi.
Nehovoriac o tom, že paralelné čítanie knihy v oboch jazykoch pomáha pri vzájomnom osvojovaní si maďarčiny a slovenčiny.
Čo sme robili v posteli
Nazrite pod perinu fascinujúcich dejín postele. V tejto pútavej knihe sa Brian Fagan a Nadia Durrani venujú nekonečne rozmanitej úlohe postele v dejinách ľudstva. Posteľ bola miestom, kde sa nielen spalo, ale aj umieralo, milovalo, rodilo, rozprávali sa príbehy a konali spoločenské aktivity. Kto robil čo, s kým, prečo a ako sa v závislosti od doby a miesta neuveriteľne líšilo.
Ľudovít XIV. vládol Francúzsku z postele. Winston Churchill riadil počas druhej svetovej Britániu z tej svojej. Pocestní si bežne líhali spať s úplne cudzími ľuďmi a v mnohých domácnostiach sa o postele delili celé rodiny. Postele boli drahocenné a často boli vystavované na obdiv – Tutanchamóna pochovali na zlatej posteli a bohatí Gréci odchádzali do podsvetia na honosných ležadlách.
Posteľ sa na súkromné, skryté miesto zmenila až v modernej dobe a na jej bohatú spoločenskú históriu sa do veľkej miery zabudlo.
Na stiahnutie
9,90 €
dostupné aj ako: