Hľadanie: Anna és a király
zobraziť:
Anna zo Zeleného domu (1. diel)
Annu Shirleyovú z knihy Lucy Maud Montgomeryovej poznajú čitatelia na celom svete. Červenovlasá jedenásťročná sirota Anna sa omylom dostane do opatery postarších súrodencov Matej a Marilly. Mateja si získa okamžite svojím hĺbavým štebotaním, Marillu o čosi neskôr ťažkým osudom a svojským správaním. Okrem bujnej fantázie a živého ducha má výbušnú povahu a neustále kopí chybu na chybu. Nájsť si priateľov a podmaniť srdcia vrstovníkov i susedov sa jej celkom iste podarí. Bláznivé dobrodružstvá Anny zo Zeleného domu, ktoré pri tom zažije, vyčaria úsmev na tvári aj tomu najväčšiemu mrzútovi.
Prežite ich spolu s ňou v novom vydaní tohto svetoznámeho románu. Kniha vychádza prvýkrát v kompletnom necenzurovanom preklade.
dostupné aj ako:
A régi nemzetségek és a Szent király jobbágyai
A NEMZETSÉGEK (genus) kérdésével foglalkozó régibb történetíróink nagy reményeket fűztek a nemzetségek múltjának
a hagyományos közfelfogással egyező irányban való felderítéséhez, de mint rendszerint történni szokott, ahogy íróink
a felmerülő kérdéseknek kútfőkön alapuló részletes feldolgozásához fogtak, bebizonyosodott, hogy az épületnek a szilárdságot
nem a képzelt, hanem más, biztosabb alapok adták meg. Legnagyobb tévedés volt annak a feltételezése, hogy a nemzetségek valamiféle zárt kasztot képeztek, melyek egyedül voltak jogosítva a de genere jelzést használni és hogy azok ősi nevekkel bírtak, melyekhez az Etelközből való kiindulás idejétől a nemzetségek neveinek letűnéséig következetesen ragaszkodtak. Téves volt továbbá annak a feltételezése, hogy a kútfőink által a honfoglaláskor említett 108 nemzetségnél a szent István utáni korban sem lehetett több.
Na sklade 1Ks
1,82 €
1,92 €
Anna - Príbeh o klíme a životnom prostredí
Svet budúcnosti vyzerá celkom inak. V rodinnom sade stoja rodičia na rebríku a štetčekom opeľujú stromy, pretože včely už vyhynuli. Dva svety, dva pútavé príbehy – ten súčasný aj ten v budúcnosti – sa prelínajú a čitateľov držia v napätí. Kto je v skutočnosti dievča so zvláštnym menom Nova? Je to Anna pred sedemdesiatimi rokmi? No ale ako mohla prababička vedieť, ako sa bude volať jej vnučka?
A király ketrece
Mare Barrow fogságba esett, a villáma nélkül tehetetlen, és az elkövetett végzetes hibái gyötrik. Olyan fiútól függ az élete, akit egykor szeretett, és aki csupa hazugság és árulás. Maven Calore már királyként tovább szövi halott anyja hálóját, hogy megőrizze hatalmát az országa – és a foglya – fölött.
Amíg Mare a palotában raboskodik, az újvérűek és Vörösök csapata továbbra is szervezkedik, készül a háborúra. Nem maradhatnak többé az árnyékban. Calt, a száműzött herceget pedig semmi sem tántoríthatja el attól, hogy visszahozza Mare-t.
A Vörös királynő-sorozat harmadik részében a szövetségeket minden oldalon szakítópróbának vetik alá. Amikor a képességek és az ellenfelek összecsapnak, talán senki sem marad, aki eloltaná a tüzet – és Norta birodalmát az a veszély fenyegeti, hogy porig ég.
dostupné aj ako:
Arthur, a király
Amikor egy 700 kilométeres versenyen teszed próbára az erődet, ismeretlen hegyeken és dzsungeleken küzdöd át magad, a legkevésbé sincs szükséged egy nyomodba szegődött kóbor kutyára. Pedig Mikael Lindnorddal, egy dél-amerikai kalandverseny svéd csapatának kapitányával pontosan ez történt, amikor az egyik pihenőjük alkalmával megsajnált egy kóbor kutyát, és odadobott egy húsgolyót a koszos, ám roppant büszke állatnak.
Amikor másnap továbbindultak, a kutya követte őket. Bárhogy próbálkoztak, nem sikerült lerázniuk, és Mikael egyszer csak rádöbbent, hogy nem is akar megszabadulni négylábú követőjüktől. Gyors sodrású folyókon átkelve, betegséggel és sérüléssel küzdve, a világ legerőpróbálóbb terepén a négytagú csapat és a kutya együtt menetelt a cél felé, ahol Mikael úgy határozott, magával viszi a kutyát Svédországba, bármibe kerüljön is. Igaz történet.
Mátyás király III.- A legyőzhetetlen
I. Mátyás figyelmét a sziléziai háború köti le, ugyanakkor konfliktusa III. Frigyes német-római császárral újra és újra fellángol. A királyt északról Kázmér lengyel uralkodó fenyegeti, a cseh trónon pedig annak fiát, Ulászlót erősíti meg a császár, de Mátyásnak rendelkezésére áll már az ütőképes zsoldossereg. Az ország déli határait II. Mehmed szultán veszélyezteti, aki egy stratégiai fontosságú ponton felépíti Szabács várát, s mellette Erdélyt és Moldvát támadja, a Nyugat-Balkánon pedig területeket foglal el.
Az ismert világ arra vár, hogy a kereszténységet Mátyás és a magyarok védjék meg a muszlim terjeszkedéstől, de tényleges támogatást vajmi keveset adnak. Kiviláglik Mátyás kivételes és a korszellemhez viszonyítva merőben szokatlan diplomáciája, ám közben árulások követik egymást a király közvetlen környezetében. Ellenségei aggódnak, mert katonai és politikai szempontból máris túlságosan megerősödött, ezért minden lehetséges eszközzel támadják, ám a király érvényt szerez elgondolásainak, s biztonságban tartja az országot.
Időközben megszületik Barbara Edelpeck és a király törvénytelen fia, Corvin János. Mátyás politikai érdekből Nápoly felé nyit, és megérkezik az új királyné, Aragóniai Beatrix. Aztán az uralkodónak szembesülnie kell azzal, hogy Beatrix, aki házasságuk első éveiben tökéletes társának bizonyul, képtelen trónörököst szülni. S ha ez így van, törvénytelen gyermekét kell a pápa engedélyével trónörökössé tenni.
Ezen a ponton indul el a palotán belüli intrika, a torzsalkodás és a helyezkedés, melynek következményei baljós és sötét előjelekkel eleve meghatározzák Mátyás uralkodásának utolsó kilenc évét.
Benőke és Hanga, a kétnyelvű testvérek - Benőke a Hanga, dvojjazyční súrodenci
Diána Marosz, ktorá je stálou spolupracovníčkou týždenníka Vasárnap a blogerkou denníka SME, napísala – pôvodne pre svoje deti – očarujúcu a hravú, no pritom poučnú knihu s výchovným rozmerom, dôsledne sa vyhýbajúcu didaktizmu.
Ožíva v nej príbeh súrodencov, ktorí žijú medzi Krumplákmi v Krumplande (na Slovensku), no ich materinským jazykom je feferónčina (maďarčina). S mamou sa rozprávajú výlučne po feferónsky, s otcom zasa po krumplácky a postupne sa od nich učia, čo znamená byť chápavý a tolerantný, ako zostať sám sebou a postaviť sa za svoj názor bez toho, aby sme niekoho urazili. Zažívajú a riešia situácie, do akých sa môžu bežne dostávať príslušníci akejkoľvek menšiny. A na konci každého príbehu Benőke s Hangou vždy aj nájdu to najrozumnejšie riešenie.
Text je autentický aj vďaka tomu, že i samotná autorka vychováva dvojjazyčné deti, pričom v poučných príbehoch sa nevyhýba ani téme sklamania či neúspechu, s ktorými sa môžu na jednej či druhej strane stretnúť.
Slovenský preklad je dielom Lucie Molnár Satinskej, ktorá si rovnako založila dvojjazyčnú rodinu, ibaže v opačnom poradí – pre jej dve deti je materinským jazykom slovenčina. A tak sa ako prekladateľka dokázala s textom naplno stotožniť. Výsledkom je dvojjazyčná kniha určená pre maďarské deti na Slovensku i pre slovenské deti v Maďarsku. A vôbec – pre poučenie všetkých Maďarov a Slovákov. A úplne najlepšie bude, ak si ju prečítajú spolu rodičia s deťmi i učitelia so svojimi žiakmi.
Nehovoriac o tom, že paralelné čítanie knihy v oboch jazykoch pomáha pri vzájomnom osvojovaní si maďarčiny a slovenčiny.
Erik és a valóra vált álom
Erik egy kis házban él a hegyek lábánál a családjával. Szél borzolja a fák lombját, ragyog a nap az égen: beköszöntött a nyár, és közeleg a nyári napforduló ünnepe, a Szent Iván-éj. A legenda szerint ezen a varázslatos éjszakán minden kívánság teljesül, és a természet életre kel. Erik egy barátságos róka társaságában el is indul egy ősöreg fához, hogy végre megkapja azt, amire régóta vágyik…
Anna Karenina + CD
Dvojjazyčné spracovanie svetoznámeho románu Leva Nikolajeviča Tolstého sa snaží sprístupniť mierne pokročilým študentom ruštiny tragický príbeh ženy, ktorá sa nebála pre lásku vymknúť konvenciám doby. Vďaka tejto knihe sa študenti zoznámia s majstrovským dielom jedného z najväčších spisovateľov Ruska, rozšíria si slovnú zásobu, rozvinú svoje schopnosti porozumieť hovorenému slovu a zdokonalia sa vo výslovnosti. V publikácii nájdete: • skrátený príbeh v jazyku originálu, • zrkadlový slovenský preklad, • komentáre gramatických a lexikálnych javov, • poznámky k ruským historickým a súčasným reáliám. Kniha je doplnená CD vo formáte MP3, na ktorom je celý príbeh vy- rozprávaný rodenou hovoriacou. V románe znalca ženskej duše Tolstého sa rozpráva osud vydatej ženy, ktorá sa kvôli svojej vášnivej láske rozhodla definitívne zmeniť svoj život. Anna Karenina, ktorá nie je schopná tajiť svoju lásku k dôstojníkovi Vronskému, je odhodlaná opustiť muža a syna, stratiť svoje spoločenské postavenie a čeliť opovrhnutiu zo strany bývalých priateľov. Ale nový život neprináša Anne to, po čom naozaj túži. Vír rýchlo sa rozvíjajúcich udalostí ju nakoniec privádza na osudové nádražie, kde má táto dráma skončiť…
Moja priateľka Anna Franková
„Keď som bola malá, svet, ktorý som milovala, sa rozpadol na márne kúsky a vyparil sa. Zničila ho nezmyselná nenávisť. A s ním zmizla aj moja najlepšia kamarátka Anna.“
V roku 1933 ujde päťročná Hannah Pick-Goslarová so svojou rodinou z nacistického Nemecka do Amsterdamu, kde čoskoro nadviaže priateľstvo s dievčaťom, s ktorým má mnoho spoločného. Jej nerozlučnou kamarátkou sa stane bystrá, úprimná a veselá Anna Franková. Niekoľko krásnych rokov si v amsterdamskej štvrti Rivierenbuurt vychutnávajú bezstarostné detské hry, vzájomné návštevy a spoločné večere.
¬Keď v júni 1942 nacistická okupácia Európy naberie na obrátkach, dôjde k ich náhlemu odlúčeniu. Anna spolu s celou rodinou Frankovcov zdanlivo bez stopy zmiznú a zostanú po nich len neumyté riady z raňajok a neustlané postele. Kým si Hannah márne láme hlavu nad osudom svojej priateľky a dúfa, že je v bezpečí, jej rodinu postihne neľahký osud. Zajmú ich, pošlú do internačného tábora Westerbork a nakoniec Hannah so svojím otcom, mladšou sestrou Gabi a starými rodičmi skončí v transporte do tábora Bergen-Belsen. V hrôzostrašných podmienkach, kde je smrť všadeprítomná, sa Hannah dozvie ohromujúce správy o svojej drahej priateľke. Hannah sa pustí do zúfalej snahy o záchranu slabej Anny bojujúcej o prežitie a neváha pritom riskovať vlastný život.
Z tohto úchvatného biografického románu vyžaruje nádej, sila a schopnosť vzdorovať okolnostiam. Hannin príbeh o prežití navzdory všetkému je svedectvom nezlomnej sily priateľstva, lásky a spomienok.
dostupné aj ako:
Anna z Ingleside (6. diel)
Anna zo Zeleného domu sa definitívne zmenila na Annu z Ingleside. S Gilbertom si založili veľkú rodinu a domovom sa im na nasledujúce desaťročia stalo krásne, priestranné a pohodlné sídlo s veľkým pozemkom a so záhradou. Z dievčaťa s hlavou plnou fantastických predstáv sa stala zrelá, múdra a milujúca manželka a matka, z talentovaného mladého muža starostlivý otec, výnimočný lekár a rešpektovaná miestna autorita. No život okrem šťastia, radosti a lásky prináša aj množstvo trápení, tentoraz už aj ich deťom. Ba aj Annu po všetkom tom ošetrovaní, výchove, domácich povinnostiach a riešení problémov odrazu zasiahne kríza a jej predstavivosť sa obráti proti nej. Záchrana tak príde z opačnej strany.
dostupné aj ako:
A didergő király
Új sorozatunk,a Katicamesék neves magyar meseírók munkáiból, gyűjtéseiből válogat meséket.
A szépen illusztrált könyvecskék azon 4-10 év közötti gyerekek számára készültek, akik már szeretik a meséket hallgatni illetve már maguk is tudják olvasni. Minden kötetben több mese található, így egy-egy "nekifutásra" egy-egy mese biztosan elolvasható, élvezhető. A könyvek ára lehetővé teszi, hogy a szülők megörvendeztethessék gyermekeiket a sorozat néhány kötetével.
Lacná kniha Anna és Mária királyné és eleste Nándorfehérvárnak (-50%)
A drámai mű a magyar történelem több, mint fél évszázados eseményeiből tár fel jelentős történeteket. A mű teljes valóságában megmutatja Albert német-római császár, s magyar király uralmával az 1437-ben kezdődő eseményeket, Habsburg Mária és II. Lajos magyar király házasságkötésének 1521-ben bekövetkező idejéig. E dráma a történések időrendjével és térbeli kiterjeszkedésével történelmi ismereteinket személyes élményeink részévé kívánja tenni.
Na sklade 1Ks
3,33 €
6,66 €
A tento si počula?
A tento si počula? – Za zlatú mrežu – Je to nové vydanie vtipov
Humorom proti totalite, z roku 1991 – pozmenený názov. Vydané v roku 2015.
Na sklade 2Ks
3,80 €
4,00 €
Anna v Glene St. Mary - 3. vydanie
V siedmej knihe zo série klasických príbehov o Anne zo Zeleného domu sa s obľúbenou hrdinkou stretávame po trinástich rokoch a zisťujeme, že bývajú s Gilbertom v Glene St. Mary, kúsok od ich prvého vysnívaného domu, a majú šesť detí. Tie sa spriatelia so štyrmi deťmi pastora, ktorému zomrela žena a on sa o deti nevie dobre postarať. Zato ich však veľmi ľúbi a rovnako aj svojrázne deti svojho otca milujú. V knihe je množstvo dojímavých príbehov spojených s pastorovými deťmi a ich ustavičnými výčinmi. Anna si ich obľúbi, veď ona bola v detstve úplnou sirotou. A čitateľ si vychutná nádherné opisy prírody a malé, no pôvabné dobrodružstvá tohto detského sveta.
Anna a Elsa Tajný ctiteľ
Keď na arendellský zámok začnú prichádzať kvety, zvláštne darčeky a romantické odkazy, zdá sa, že kráľovná Elsa má tajného ctiteľa! Olaf má z toho veľkú radosť, lebo láska je preňho na prvom mieste. Avšak, kto je ten neznámy? Anna a Elsa sa rozhodnú, že to zistia... a pátranie sa začína!
Egy ropi naplója 2.- Roderick a király
Csak egyet ne tégy! Ne kérdezd, hogyan töltötte Greg Heffley a nyári szünidőt, mert egyáltalán nem hajlandó róla beszélni.
Az új iskolaév kezdetén Greg buzgón törli ki az emlékezetéből az elmúlt három hónapot... különösen egy eseményt.
Sajnos a bátyja, Rodrick mindent tud az esetről, amit Greg mélységes mélyre szeretne eltemetni. De a titkoknak megvan az a sajátosságuk, hogy szeretnek felszínre kerülni... különösen, ha egy napló is szerepel az ügyben
A sirály a király?
Bosnyák Viktória először másfél évtizede megjelent könyve, A sirály a király? nem véletlenül ismert és közkedvelt országszerte az általános iskolák alsó tagozatában. E kedves mese segítségével ugyanis a gyerekek szórakozva tanulhatják meg az LY-os szavak legjavát. Olvashatják önállóan, vagy feldolgozhatják közösen, így is, úgy is hasznos.
Most a Tintató Kiadó Tengernyi Tudás sorozatában jelent meg, ahol az elterjedt meseregény bájos kiegészítő keretet kapott. Mivel maga az LY-t tanító mese minden változtatás nélkül az eredeti formában olvasható, az önmagában is értelmezhető, pedagógusoknak, már kidolgozott, jól bevált tanmenetüktől, játékos feladataiktól emiatt nem kell eltérniük.
Az új, bővítettt kiadáshoz ingyenes feladatlapok és oklevél letölthető a Tintató Kiadó honlapjáról.
A könyvet Dudás Győző csupa érzelem rajzai teszik kedvessé, átélhetővé.
A Tintató Kiadó Tengernyi tudás sorozata játszva tanít Bosnyák Viktória régi és új meséivel.
A király háborúja
VI. György, a dadogását rendkívüli erőfeszítéssel fejlesztő brit uralkodó II. Erzsébet apja és elődje volt. Beszédhibáját, amely súlyosan korlátozta volna a nyilvánosság előtti szereplésekkor, egy tapasztalt, ám felettébb furcsa módszereiről híres logopédus segítségével küzdötte le. Kettejük története, amely A király beszéde című könyv és a belőle készült, Oscar-díjas film révén vált világhírűvé, a második világháborúban is folytatódott: Lionel Logue, a tanár továbbra is bejáratos volt a Buckingam-palotába és fontos szerep hárult rá: támogatta a királyt Dunkerque sötét napjaiban és a normandiai partraszállás idején az 1945-ös végső győzelemig - és még azután is. Peter Conradinak, a Sunday Times újságírójának és Mark Logue-nak, Lionel unokájának könyve bőséggel merít a Logue-archívum kivételes anyagából: Lionel és tüzes felesége, Myrtle hátrahagyott naplóiból, levelezéseiből és más dokumentumokból. Remekbe szabott portrét fest a két emberről és családjukról, a Windsorokról és Logue-ékról, ahogyan együtt néznek szembe Nagy-Britannia történelmének legnagyobb kihívásával.